1: Чемпионат:
2: V турнир "Неспростая Зима"
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200612MoscowNesprosta.html
6:
7: Дата:
8: 24-Dec-2006
9:
10: Редактор:
11: Анатолий Белкин
12:
13: Тур:
14: 1 тур
15:
16: Вопрос 1:
17: С краткой приветственной речью к собравшимся обратился Президент
18: Российской Федерации. В своем выступлении Владимир Владимирович тепло
19: поздравил лауреатов и пожелал им новых творческих успехов. Какое
20: словосочетание мы заменили словом "Федерации"?
21:
22: Ответ:
23: Академии телевидения.
24:
25: Зачет:
26: Телевизионной академии.
27:
28: Комментарий:
29: На церемонии вручения ТЭФИ выступил В.В. Познер.
30:
31: Источник:
32: Телетрансляция на СТС, ночь с 23 на 24 ноября 2006 г.
33:
34: Автор:
35: Анатолий Белкин
36:
37: Вопрос 2:
38: (евр.)
39: Молодой писатель Вениамин Рискин принес в "Огонек" рассказ,
40: написанный под сильным влиянием Бабеля, которого он очень уважал. Михаил
41: Кольцов рассказ отклонил. Рискин посетовал на это самому Бабелю - тот
42: улыбнулся и дописал на последней странице: "[три слова пропущены] И.
43: Бабеля". Восстановите пропущенные слова, если одно из них состоит всего
44: из одной буквы.
45:
46: Ответ:
47: Перевод с идиш.
48:
49: Зачет:
50: Так и быть, примем и "перевод с еврейского".
51:
52: Комментарий:
53: Рассказ напечатали.
54:
55: Источник:
56: Алабай Вл. Веня, баловень войны. // "Лехаим", 2006, N 7, с. 20.
57:
58: Автор:
59: Анатолий Белкин
60:
61: Вопрос 3:
62: Судя по названию, коренное население острова - наполовину ОНИ. Один из
63: НИХ в свое время поведал о несчастном принце, другой создал инструмент.
64: А после женитьбы на ИХ принцессе король Карл IV завел в своем
65: государстве производство... Чего?
66:
67: Ответ:
68: Фарфора.
69:
70: Комментарий:
71: Англосаксы, судя по названию, - наполовину саксы. Саксон Грамматик
72: поведал нам о принце Гамлете, а Адольф Сакс создал саксофон (и не только
73: его). Карл IV Бурбон, король неаполитанский (впоследствии - Карл III
74: Испанский), женился на Марии Амалии, дочери Августа III (саксонского
75: курфюрста) и внучке Августа II Сильного, основателя Мейссенского завода,
76: и тоже завел у себя фарфоровую фабрику, существующую и поныне и
77: выпускающую очень симпатичную продукцию.
78:
79: Источник:
80: 1. Кампания: земля, согретая солнцем. Общий путеводитель (русское
81: издание). - Napoli: ATI Publicis, 2005, с. 38.
82: 2. http://www.world-history.ru/persons_about/55.html - Карл III
83: Испанский.
84:
85: Автор:
86: Анатолий Белкин
87:
88: Вопрос 4:
89: В повести "Собачье сердце" у Шарика "внезапно обнаружено выпадение
90: шерсти на лбу и на боках", и для консультации вызваны
91: профессор-дерматолог Бундарев и некий директор ветеринарного
92: показательного института. В художественном фильме "Собачье сердце"
93: режиссер Бортко дал этому безымянному ученому-ветеринару фамилию. Какую?
94:
95: Ответ:
96: Персиков.
97:
98: Комментарий:
99: Вот такая забавная отсебятина автора сценария.
100:
101: Источник:
102: 1. Булгаков М.А. Собачье сердце (любое издание).
103: 2. Упомянутый х/ф.
104:
105: Автор:
106: Виталий Федоров
107:
108: Вопрос 5:
109: <раздатка>
110: Dh... padla!
111: </раздатка>
112: Перед вами - один из заголовков газеты "Rude Pravo" [рУде прАво] за
113: 1971 год, в котором окончание первого слова пропущено. Мы не спрашиваем,
114: о чем была статья, - напишите это слово по-русски.
115:
116: Ответ:
117: Дакка.
118:
119: Комментарий:
120: Это означало: "Дакка пала", т.е. Дакку взяли бангладешские повстанцы.
121: Новость была из разряда топовых.
122:
123: Источник:
124: http://www.speakrus.ru/56/f5600.htm#10
125:
126: Автор:
127: Анатолий Белкин, по идее Сергея Шоргина
128:
129: Вопрос 6:
130: Внимание, в вопросе есть замены!
131: Устаревшая форма прилагательного "мальтианский" вспоминается разве
132: что в связи со словосочетанием "мальтианская партия". Оба слова в нем
133: заменены, но мы не спрашиваем, что должно быть вместо них, - назовите
134: животное, которое Роберт Джеймс назвал душой этой партии.
135:
136: Ответ:
137: Дракон.
138:
139: Комментарий:
140: Мальтианская партия - сицилианская защита. Вариант дракона (часто
141: именуемый просто "драконом") - популярная система игры в сицилианке,
142: Роберт Джеймс Фишер назвал его душой сицилианской защиты (хотя черными
143: его сам практически не играл).
144:
145: Источник:
146: Гуфельд Э. Сицилианская защита. Вариант Дракона. - М., 2003.
147:
148: Автор:
149: Анатолий Белкин
150:
151: Вопрос 7:
152: Пол Слоун и Дес Мак-Хейл рассказывают историю об американском
153: бизнесмене, учившемся японскому языку. Он нашел себе
154: преподавателей-японцев, освоил лексику и добился беглого
155: безукоризненного произношения практически без акцента. Однако по
156: прибытии в Японию его речь изумляла всех его партнеров-японцев, потому
157: что он говорил, как... Кто?
158:
159: Ответ:
160: Женщина.
161:
162: Комментарий:
163: Речевые интонации мужчин и женщин в Японии разные - мужская речь более
164: прямолинейна и агрессивна. Бизнесмен, обучавшийся у женщин-японок,
165: говорил в женской манере.
166:
167: Источник:
168: Слоун П., Мак-Хейл Д. Оригинальные головоломки на нестандартное
169: мышление. - М., 2006, с. 29, 92.
170:
171: Автор:
172: Анатолий Белкин
173:
174: Вопрос 8:
175: (евр.)
176: По Талмуду, в этой еде есть несколько уровней, как в нашем горе, и
177: при этом она не имеет отверстий, и тем самым символизирует невозможность
178: выразить горе в словах, - поэтому ее традиционно подают на поминках. Что
179: же это за еда? Ответьте двумя словами.
180:
181: Ответ:
182: Крутые яйца. Незачет: Вареные яйца (недостаточно конкретный ответ).
183:
184: Источник:
185: Иудаизм за 90 минут. / Сост. Е. Лаврович. - М.: АСТ, 2006, с. 69.
186:
187: Автор:
188: Анатолий Белкин
189:
190: Вопрос 9:
191: (pic: 20060163.jpg)
192: Перед вами - фрагменты кошачьей галереи художника Виктора Чижикова,
193: хронологически упорядоченные по хозяевам этих котов. Назовите хозяев в
194: правильном порядке, если их всех можно считать соотечественниками.
195:
196: Ответ:
197: (Исаак) Ньютон, (Джонатан) Свифт, (адмирал Горацио) Нельсон, (сэр
198: Вальтер) Скотт.
199:
200: Источник:
201: Антология сатиры и юмора России XX века. Том 24 - Афористика и
202: карикатура. - М.: ЭКСМО, 2004, вклейка между с. 288 и 289.
203:
204: Автор:
205: Анатолий Белкин
206:
207: Вопрос 10:
208: В туалете питерского арт-бара "Сундук" предусмотрена туалетная бумага
209: для конкретных пользователей. Так, пониже закреплен рулончик "для
210: карликов", повыше - "для больших...". А нарезанные газеты, оказывается,
211: предназначены представителям некоей российской конфессии. Какой же?
212:
213: Ответ:
214: Старообрядцам. :)
215:
216: Зачет:
217: Староверам.
218:
219: Источник:
220: "Российская неделя", N 36, 2005.
221:
222: Автор:
223: Андрей Переварюха
224:
225: Вопрос 11:
226: Русские переводчики известных современных романов обычно оставляют это
227: слово неизменным, ибо оно есть уже и в русском языке, однако в
228: английском одно из его значений - банкнота в один фунт стерлингов, что
229: подчеркивает связь соответствующих персонажей со сферой денежного
230: обращения. Что же это за слово?
231:
232: Ответ:
233: Гоблин (goblin).
234:
235: Комментарий:
236: У Дж. Роулинг именно гоблины держат магический банк "Гринготтс".
237:
238: Источник:
239: http://www.ytime.com.ua/ru/26/45/3
240:
241: Автор:
242: Анатолий Белкин
243:
244: Вопрос 12:
245: (евр.)
246: Однажды Григорий Горин был в театре на инсценировке классического
247: романа. Спектакль был невыносимо длинным и скучным, и к концу четвертого
248: часа сосед повернулся к Горину и пожаловался: "Знаете, я даже на вокзале
249: никогда не делал ЭТОГО так долго!". Что же это был за спектакль?
250:
251: Ответ:
252: "Анна Каренина".
253:
254: Комментарий:
255: "Я даже на вокзале никогда так долго не ждал поезда!".
256:
257: Источник:
258: Еврейские посиделки. / Сост. Е. Захаров. - М., 2004, с. 9.
259:
260: Автор:
261: Анатолий Белкин
262:
263: Вопрос 13:
264: [Чтецу: слегка выделить голосом слово "главных".]
265: На сайте политгексоген.ру опубликован список десяти главных
266: подстрекателей, пытавшихся организовать массовые беспорядки во время
267: празднования 4 ноября. Название данного своеобразного "хит-парада"
268: состоит из восьми букв и дефиса. Напишите это название.
269:
270: Ответ:
271: "Топ-Гапон".
272:
273: Источник:
274: http://polithexogen.ru/info/38969.html. Сайт, впрочем, омерзительный.
275:
276: Автор:
277: Виталий Федоров
278:
279: Вопрос 14:
280: В откровенной беседе космонавт Леонов рассказал автору знаменитой
281: повести, что если бы он ее прочитал, то не забыл бы заранее снять крышку
282: с объектива кинокамеры. Открыв крышку и отбросив ее в космос, он от
283: отдачи начал вращаться и шланги, соединявшие его с кораблем, запутались.
284: Что же это за повесть?
285:
286: Ответ:
287: "Незнайка на Луне".
288:
289: Источник:
290: http://www.ytime.com.ua/ru/17/2004/27/144
291:
292: Автор:
293: Анатолий Белкин
294:
295: Вопрос 15:
296: (евр.)
297: Средневековый путешественник рабби Вениамин из Туделы отмечает, что
298: багдадский халиф выходит из дворца в город лишь раз в году - на рамадан,
299: причем возвращается из мечети всякий раз другим путем. После этого этот
300: его путь огораживают до следующего года - во избежание неприятных
301: последствий. Во избежание сходных последствий Евангелие предостерегает
302: от некоей манипуляции с животными. Мы не спрашиваем, с какими именно, -
303: опишите саму манипуляцию двумя словами.
304:
305: Ответ:
306: Метание бисера.
307:
308: Зачет:
309: Бросание (швыряние, кидание) бисера (жемчуга), метать (бросать, швырять,
310: кидать) бисер (жемчуг).
311:
312: Комментарий:
313: Путь огораживают, чтобы простые подданные не могли попрать ногами след
314: повелителя правоверных. Евангелист Матфей советует не бросать жемчуга
315: (бисера) перед свиньями, чтобы не попрали они его ногами. В самом слове
316: "манипуляция" (то есть операция, выполняемая руками) заключена скрытая
317: подсказка.
318:
319: Источник:
320: 1. Три еврейских путешественника. - Иерусалим - Москва, 2004, с.
321: 131-132.
322: 2. Мф. 7:6.
323:
324: Автор:
325: Анатолий Белкин
326:
327: Вопрос 16:
328: Блиц.
329: "Красная Бурда" предложила своим читателям обширный спектр шуточных
330: свадебных услуг.
331: 1. Одной из таких услуг является бережное экспресс-определение
332: стоимости... Чего?
333: 2. Еще одну услугу охотно окажет квалифицированный
334: специалист-чизмейкер. Помимо всего прочего, он владеет особыми способами
335: и может незаметно удалить нежелательных гостей... Откуда?
336: 3. Наконец, еще одна услуга для конкретной заказчицы выполняется
337: особым сотрудником - знаменитым в прошлом спортсменом (не Филимоновым).
338: Что же он должен сделать?
339:
340: Ответ:
341: 1. Подарков. Зачет: приданого.
342: 2. С фото(графии). Зачет: из кадра.
343: 3. Поймать букет невесты. Зачет: поймать букет.
344:
345: Комментарий:
346: Чизмейкер добьется, чтобы все гости улыбались; кроме того, он владеет
347: "фотошопом". Спортсмен - футбольный вратарь.
348:
349: Источник:
350: "Комсомольская Правда", 18.11.2006, с. 30.
351:
352: Автор:
353: Анатолий Белкин
354:
355: Вопрос 17:
356: Пол Слоун и Дес Мак-Хейл приводят историю о человеке, который без
357: загранпаспорта за один день вполне законным образом посетил три десятка
358: стран. В честь коллеги этого человека был, как известно, назван объект,
359: который ныне следовало бы отнести к недвижимому имуществу. Назовите
360: этого коллегу.
361:
362: Ответ:
363: Теодор Нетте.
364:
365: Комментарий:
366: Этот человек был дипкурьером и просто разнес по посольствам депеши.
367: Пароход по Гражданскому кодексу РФ - недвижимость.
368:
369: Источник:
370: 1. Слоун П., Мак-Хейл Д. Головоломки с секретом. - М., 2007, с. 25,
371: 85.
372: 2. Гражданский Кодекс РФ, ст. 130.
373:
374: Автор:
375: Анатолий Белкин
376:
377: Вопрос 18:
378: Само венгерское слово "kolteszet" [кЁльтесет] нетрудно перевести на
379: русский язык. Венгры убеждены, что их kolteszet - крупнейшее
380: национальное достижение, и сокрушаются, что не могут предстать миру
381: именно с этой стороны. Переведите слово "kolteszet" на русский язык.
382:
383: Ответ:
384: Поэзия.
385:
386: Зачет:
387: Стихи.
388:
389: Комментарий:
390: С прозой переводчики еще как-то справляются, а со стихами дело плохо.
391:
392: Источник:
393: Барт И. Русским о венграх. Культурологический словарь. - М.: Радуга,
394: 2005, с. 92.
395:
396: Автор:
397: Анатолий Белкин
398:
399: Вопрос 19:
400: Смысл знаков, подаваемых алитами, различался в зависимости от
401: направления на них. Знаки, подаваемые осцинами, интерпретировались еще и
402: в зависимости от их силы, тембра и частоты. В этой связи классическое
403: сообщение черного осцина вовсе не так однозначно, ибо неизвестна ни его
404: громкость, ни то, с какой стороны он находился от поэта. Воспроизведите
405: это сообщение одним словом.
406:
407: Ответ:
408: Никогда.
409:
410: Зачет:
411: Nevermore, невермор.
412:
413: Комментарий:
414: Производя гадание, авгуры различали птиц-алитов (орел, ястреб, сарыч и
415: др.), учитывая направление их полетов и положение относительно
416: наблюдателя, и птиц-осцинов (ворон, ворона, сова), для которых
417: учитывались еще и сила, тембр и частота крика. Здгар По ничего этого о
418: своем вороне не сообщает, так что однозначно интерпретировать его слова
419: как зловещее предзнаменование - нельзя.
420:
421: Источник:
422: Гиро П. Быт и нравы древних римлян. - Смоленск, 2002, с. 314-315.
423:
424: Автор:
425: Анатолий Белкин
426:
427: Вопрос 20:
428: (евр.)
429: Критик Владимир Стасов принимал деятельное участие в судьбе
430: талантливого подростка, устроил его учиться в Петербургскую гимназию и
431: подарил книгу с надписью: "Сам, будь всегда сам и меня никогда не
432: забывай!". Подросток вполне оправдал надежды. Назовите его имя и
433: фамилию.
434:
435: Ответ:
436: Самуил Маршак.
437:
438: Комментарий:
439: Стасов звал его уменьшительным именем - Сам.
440:
441: Источник:
442: "Трибуна", 01.12.2006, с. 18.
443:
444: Автор:
445: Анатолий Белкин
446:
447: Вопрос 21:
448: (pic: 20060164.jpg)
449: Перед вами - фрагмент стенда на одной из одесских улиц. В центре -
450: скрытый от вас, но хорошо вам знакомый символ. Мы не спрашиваем вас, что
451: это за символ, - назовите одним словом элементы, из которых он
452: составлен.
453:
454: Ответ:
455: Презервативы.
456:
457: Комментарий:
458: Они разноцветные и расположены в виде олимпийской эмблемы (пять
459: переплетенных колец разного цвета).
460:
461: Источник:
462: Стенд социальной рекламы на Пушкинской ул. в Одессе, сфотографирован
463: 09.04.2006 г.
464:
465: Автор:
466: Дмитрий Башук, Анатолий Белкин
467:
468: Тур:
469: 2 тур
470:
471: Вопрос 1:
472: Первая машина, увиденная автором вопроса, была сине-голубая "Газель",
473: вторая, рядом, - небольшой зелено-желто-коричневый "Daewoo Matiz".
474: Забавно, что и цвета, и размеры можно было признать более или менее
475: соответствующими. Обе машины прямо предназначались для доставки... Чего
476: именно? Ответьте в правильном порядке.
477:
478: Ответ:
479: Воды и суши.
480:
481: Комментарий:
482: "Газель" примерно втрое больше "Daewoo Matiz". Водных пространств на
483: глобусе примерно втрое больше, чем суши. И окрашены они на физическом
484: глобусе в синее и голубое. А суша, соответственно,
485: зелено-желто-коричневая. У одной на борту красовалась надпись "Доставка
486: воды", у другой - "Доставка суши".
487:
488: Источник:
489: Личные впечатления автора.
490:
491: Автор:
492: Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина
493:
494: Вопрос 2:
495: Как отмечает Петр Вайль, обычная еда в "добропорядочном" заведении Дэви
496: Берна неважная, да ему это теперь и не нужно; зато ежегодно съедаются
497: тонны горгонзолы и выпиваются бочки красного вина. Мы не спрашиваем, в
498: какой день это происходит, - скажите, в каком городе находится
499: заведение.
500:
501: Ответ:
502: Дублин.
503:
504: Комментарий:
505: Именно в этом баре джойсовский Блум запил бутерброд с горгонзолой
506: стаканом бургундского. Ежегодно 16 июня в Дублине отмечается джойсовский
507: праздник - Блумсдей.
508:
509: Источник:
510: Вайль П. Гений места. Дублин - Джеймс Джойс.
511:
512: Автор:
513: Анатолий Белкин
514:
515: Вопрос 3:
516: (pic: 20060165.jpg)
517: Мы просим вас всего-навсего назвать имя Зверя слева и джентльмена
518: справа.
519:
520: Ответ:
521: Рома, Ахав.
522:
523: Комментарий:
524: Го - гобой, Зверь - зверобой, кит - китобой. Справа внизу - иллюстрация
525: Вл. Ковенацкого к роману Г. Мелвилла "Моби Дик, или Белый Кит". Понятно,
526: что под Зверем имеется в виду не безымянный кит (хвост его черный - это
527: не белый кит Моби Дик), а Рома Зверь.
528:
529: Источник:
530: 1. http://www.olsufiev.com/4W/VladimirKovenatsky.htm
531: 2. http://www.olsufiev.com/4W/Images/Kov-Kapitan-A.jpg
532:
533: Автор:
534: Анатолий Белкин
535:
536: Вопрос 4:
537: (евр.)
538: "Семь дней ешьте пресный хлеб; с самого первого дня уничтожьте
539: квасное в домах ваших, ибо кто будет есть квасное с первого дня до
540: седьмого дня, душа та истреблена будет из среды Израиля". Персонаж
541: знаменитого произведения обнаружил особу, явно пренебрегающую всем выше
542: сказанным, и украл у нее... Что?
543:
544: Ответ:
545: (Хлебный) нож.
546:
547: Комментарий:
548: Левий Матвей ворует длинный нож в лавке, где хозяйка продает караваи.
549: Булгаков явно описывает московскую булочную.
550:
551: Источник:
552: http://www.jewish.ru/rabbiru/question/index311.php?quest_answers=1&long=10&page=5&answ_list_id=8657
553:
554: Автор:
555: Андрей Переварюха
556:
557: Вопрос 5:
558: Все люди в той или иной степени боятся смерти - можно предположить, что
559: ее боялись и Теодор Драйзер, и Томас Мор, и Теофиль Готье... А вот
560: Федору Достоевскому, апостолу Фоме или Феофилакту Косичкину, по логике
561: вещей, должна быть присуща совсем иная боязнь. Правда, мы не знаем,
562: верна ли эта логика, зато знаем, что именно ЭТОГО боится Валерий
563: Леонтьев. Чего же или кого же он боится?
564:
565: Ответ:
566: Поклонников (фанатов).
567:
568: Комментарий:
569: Боязнь смерти - танатофобия. Напрашивающаяся замена "Т" на "Ф"
570: превращает ее в фанатофобию. Леонтьев таки ею страдает...
571:
572: Источник:
573: "Комсомольская Правда", 30.10.2006, с. 49.
574:
575: Автор:
576: Анатолий Белкин
577:
578: Вопрос 6:
579: Внимание, в вопросе есть связанные замены!
580: Когда-то этот предмет был обязателен, но он давно модерирован.
581: Упоминались в нем и некие модераторы примерно вековой давности, что
582: автору вопроса и его сверстникам полагалось хорошо знать. Кстати,
583: некоторым из этих сверстников и самим, увы, случилось стать
584: модераторами. А где?
585:
586: Ответ:
587: На Чернобыльской АЭС.
588:
589: Зачет:
590: В Чернобыле.
591:
592: Комментарий:
593: Заменены слова "ликвидатор" и "ликвидированный" на "модератор" и
594: "модерированный" соответственно. В истории КПСС ликвидаторам (и их
595: современникам отзовистам) уделялось значительное внимание.
596:
597: Источник:
598: 1. История КПСС. Учебник для вузов. / Под ред. К. Цаголова. - М.,
599: 1973.
600: 2. Личные воспоминания автора.
601:
602: Автор:
603: Дмитрий Лурье
604:
605: Вопрос 7:
606: По официальному свидетельству поэта его АЛЬФА довольно дорога. Журнал
607: "Альфа" был весьма популярен в 1990-е годы. А вот кафе "Первая АЛЬФА"
608: находится на вокзале одного из городов ближнего зарубежья. Какого же?
609:
610: Ответ:
611: Харькова.
612:
613: Комментарий:
614: АЛЬФА - столица. Журнал "Столица" издавался ИД "Коммерсант" в 1990-98
615: гг. На вокзале в Харькове есть кафе "Первая столица". А гимн Москвы
616: (муз. И. Дунаевского, стихи М. Лисянского) многократно официально
617: повторяет: "Дорогая моя столица".
618:
619: Источник:
620: В комментарии.
621:
622: Автор:
623: Анатолий Белкин
624:
625: Вопрос 8:
626: (евр.)
627: У Ярослава Гашека ПЕРВЫМИ были Отто Кац, Йозеф Воян, Франтишек
628: Матерна и еще один толстяк. Ко ВТОРЫМ можно отнести, например, Вольтера,
629: Уриэля Акосту или Николая Коперника. Догадавшись, что объединяет ПЕРВЫХ
630: и ВТОРЫХ, охарактеризуйте одним словом таких деятелей античности, как
631: Эпиктет, Теренций и Публилий Сир.
632:
633: Ответ:
634: Вольноотпущенники.
635:
636: Комментарий:
637: Первые - вольноопределяющиеся, вторые - вольнодумцы.
638:
639: Источник:
640: 1. Гашек Я. Похождения бравого солдата Швейка.
641: 2. Гиро П. Быт и нравы древних римлян. - Смоленск, 2002, с. 106.
642:
643: Автор:
644: Анатолий Белкин
645:
646: Вопрос 9:
647: [Чтецу: в слове "арабские" "б" не акцентировать, прочесть как среднее
648: между "б" и "п".]
649: В начале Войны Судного дня майор Лемесев в курилке военной кафедры
650: Физтеха уверенно предсказал ее исход, несмотря на первые успехи арабов,
651: - и оказался прав. Мотивировал он это тем, что мол, арабские страны не
652: зря так называются - ему не раз говорили, что тамошние офицеры, приезжая
653: учиться в СССР, толком ничего не учили, а на экзаменах пытались
654: преподавателям... Закончите его фразу старинной идиомой.
655:
656: Ответ:
657: Арапа заправлять.
658:
659: Зачет:
660: Арапа гнать, арапа подсунуть и т.п.
661:
662: Комментарий:
663: То есть пытались сдать нечестным путем, проскочить дуриком.
664:
665: Источник:
666: 1. Воспоминания автора вопроса.
667: 2. http://pref-game1.narod.ru/dictionary.htm - о происхождении
668: идиомы.
669:
670: Автор:
671: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
672:
673: Вопрос 10:
674: По мнению Петра Чайковского и Максима Покровского, она может быть
675: мертвой, хотя автор вопроса считает, что к ней это понятие вряд ли
676: применимо. В названии произведения Клиффорда Саймака по отношению к ней
677: употреблен эпитет, который российский писатель и врач употребил по
678: отношению к совсем другим предметам. Дискуссия вокруг этих предметов,
679: как известно, расколола надвое население некоей страны. Какой страны?
680:
681: Ответ:
682: Лилипутии.
683:
684: Источник:
685: 1. Детская энциклопедия, том "Искусство".
686: 2. Саймак К. Роковая кукла.
687: 3. Булгаков М. Роковые яйца.
688: 4. Песня "Кукла" группы "Ногу свело".
689: 5. Свифт Дж. Путешествия Гулливера.
690:
691: Автор:
692: Виталий Федоров, при некотором участии Анатолия Белкина
693:
694: Вопрос 11:
695: (евр.)
696: Специалисты считают "Теогонию" выше "Илиады" и "Одиссеи", поскольку с
697: ее автором Гесиодом Зевс говорил без посредников, "лицом к лицу". По
698: этой причине эти книги не принято класть поверх "Теогонии". В этом
699: вопросе все собственные имена и названия заменены, но мы спрашиваем лишь
700: об одном: какое слово заменено на "Теогония"?
701:
702: Ответ:
703: Тора.
704:
705: Зачет:
706: Пятикнижие. Незачет: Библия, Ветхий Завет, письменная Тора, Писание.
707:
708: Комментарий:
709: Яхве - Зевс, Гесиод - Моисей. Иудеи считают собственно Тору (Пятикнижие)
710: выше двух остальных частей Ветхого Завета, именуемых в иудаизме Невиим
711: ("Пророки") и Кетувим ("Писания") и не приписываемых Моисею. Ложный след
712: на Магомета отсекается тем, что мусульмане вовсе не считают его автором
713: Корана.
714:
715: Источник:
716: 1. Исход, 33:11.
717: 2. Иудаизм за 90 минут. / Сост. Е. Лаврович. - М.: АСТ, 2006, с. 30.
718:
719: Автор:
720: Анатолий Белкин
721:
722: Вопрос 12:
723: (евр.)
724: В пародийном стихотворении М. Ушаца Балду нанимает на службу не поп,
725: а раввин, со словами:
726: - Шалом алейхем, голубчик Балда,
727: Тут, понимаешь, такая беда:
728: Нужен мне постоянный работник,
729: Повар не повар, плотник не плотник...
730: Так в качестве кого был нанят Балда?
731:
732: Ответ:
733: В качестве шабес-гоя.
734:
735: Зачет:
736: Субботника, работника для выполнения всякой работы по субботам (зачет по
737: смыслу). Незачет: Гоя.
738:
739: Источник:
740: Еврейские посиделки. / Сост. Е. Захаров. - М., 2004, с. 109.
741:
742: Автор:
743: Анатолий Белкин
744:
745: Вопрос 13:
746: Статья в одном из приложений к газете "Комсомольская Правда",
747: рассказывая о том, как в домашних условиях делать ЭТО, неодобрительно
748: отозвалась о "книжных" способах, хотя и отметила некое изящество,
749: связанное с трилогией Драйзера и знаменитой работой классика марксизма.
750: О чем же рассказывала статья?
751:
752: Ответ:
753: О хранении денег.
754:
755: Зачет:
756: О том, как спрятать деньги и пр. (упоминание денег, сбережений, бабок и
757: пр. обязательно).
758:
759: Комментарий:
760: В книгах хранить деньги не рекомендуется, хотя в использовании книги
761: "Капитал", а также драйзеровской трилогии ("Финансист" и пр.) газета
762: находит некий изыск. :)
763:
764: Источник:
765: Российская банковская газета. / "Комсомольская Правда", октябрь 2006, N
766: 9, с. 9.
767:
768: Автор:
769: Анатолий Белкин
770:
771: Вопрос 14:
772: Имя этого человека, жившего очень давно, до нас не дошло, однако Аркадий
773: Аверченко полушутя отметил, что он очень заботился о действенности того,
774: что готовил, а потому может быть назван "сменовеховцем". А для кого он
775: это готовил?
776:
777: Ответ:
778: Для Сократа.
779:
780: Комментарий:
781: Имени палача, приготовившего цикуту (т.е. вех) для Сократа, Платон и
782: последующие авторы не приводят, однако упоминают, что яд был
783: свежеприготовленным. Аверченко (издеваясь над журналом "Смена вех")
784: упоминает, что палач, видимо, сменил старый, выдохшийся вех на свежий, и
785: называет его сменовеховцем.
786:
787: Источник:
788: 1. Платон "Федон" (любое издание).
789: 2. Перминов И.П. Аркадий Аверченко и Осип Дымов: опыт
790: противопоставления. // Русская зарубежная литература (сб. тр. МОУ). -
791: М., 2005, с. 38.
792:
793: Автор:
794: Анатолий Белкин
795:
796: Вопрос 15:
797: <раздатка>
798: Роберт Г*к
799: Станислав Ж*к
800: Джеймс К*к
801: </раздатка>
802: Перед вами - имена и фамилии трех человек, подвергнутые простенькой
803: операции. Но в каждой строке куда более хитрым способом зашифрована
804: фамилия одного и того же четвертого человека - известного французского
805: ученого. Напишите эту фамилию в своем ответе, подвергнув ее той же
806: простенькой операции.
807:
808: Ответ:
809: Без*.
810:
811: Комментарий:
812: Во всех трех строчках звездочкой заменена одна и та же буква "У", каждая
813: из строчек является своеобразным ребусом, отгадка которого - БЕЗУ. Этьен
814: Безу (Étienne Bézout) - знаменитый французский математик,
815: теорему Безу о делимости многочленов упоминают в школьных курсах
816: алгебры. В ответе, естественно, тоже надо заменить букву "У" на
817: звездочку.
818:
819: Источник:
820: http://science.referatoff.ru/000245-1.html - теорема Безу.
821:
822: Автор:
823: Анатолий Белкин
824:
825: Вопрос 16:
826: Фамилия того или иного офицера - субъекта этого действия - мало кому
827: известна. Фамилия песенной девочки - объекта аналогичного действия -
828: вообще неизвестна, но герой песни не в силах ее забыть. А теперь
829: скажите, в чем состояли обязанности капсария в Древнем Риме?
830:
831: Ответ:
832: Носил за ребенком школьную сумку (портфель, ранец и пр.).
833:
834: Комментарий:
835: Офицера свиты, носящий за Президентом РФ ядерный чемоданчик, стараются
836: не слишком светить. В песне А. Флярковского на стихи А. Дидурова
837: "Прощальный вальс" герой не может "забыть звончей звонка капель / И
838: девочку, которой нес портфель...". Капсарий - особый раб, сопровождавший
839: ребенка в школу и несший капсу - сумку со свитками, дощечками и прочими
840: школьными принадлежностями.
841:
842: Источник:
843: 1. http://disc.library.ru/lyrics/cinema/shovals.html - упомянутая
844: песня.
845: 2. Гиро П. Быт и нравы древних римлян. - Смоленск, 2002, с. 65, 505.
846:
847: Автор:
848: Анатолий Белкин
849:
850: Вопрос 17:
851: Дмитрий Крылов, описывая это знаменитое выступление в Королевском
852: географическом обществе, приписал докладчику эмоциональное восклицание:
853: "Эх, дурень я шотландский!". Но докладчика, видимо, действительно о
854: чем-то спросили - и он сокрушенно признался, что, потрясенный увиденным,
855: забыл это измерить. Ответьте точно, что же именно он забыл измерить.
856:
857: Ответ:
858: Высоту водопада Виктория.
859:
860: Зачет:
861: Высоту водопада на реке Замбези, высоту водопада Моси-оа-Тунья.
862:
863: Комментарий:
864: Речь идет о Дэвиде Ливингстоне.
865:
866: Источник:
867: Программа Дмитрия Крылова "Непутевые заметки", ОРТ, 21.05.2006, около
868: 11:00.
869:
870: Автор:
871: Анатолий Белкин
872:
873: Вопрос 18:
874: (евр.)
875: Современный еврейский анекдот.
876: - Марк Абрамович, как же так получается: мы с вами одновременно
877: открыли по ликероводочному заводику, выпустили новые марки водки,
878: назвали их своими фамилиями - почему же вашу водку разбирают, а мою нет?
879: - Так у вас же фамилия - Кацман, а у меня - ...!
880: Назовите фамилию Марка Абрамовича.
881:
882: Ответ:
883: Флагман.
884:
885: Комментарий:
886: "Флагман" - популярная марка водки.
887:
888: Источник:
889: Газета "Шалом" (Астрахань), июнь 2006, с. 4.
890:
891: Автор:
892: Анатолий Белкин
893:
894: Вопрос 19:
895: (евр.)
896: [Чтецу: слова "максимумом" и "экстремальных" слегка выделить
897: голосом.]
898: Рассказывая о своем учителе, Евгений Михайлович подчеркивал, что для
899: учеников мэтра прохождение ЭТОГО вовсе не являлось максимумом их
900: возможностей и не требовало экстремальных усилий. Фамилия учителя вам
901: наверняка известна, но в ответе укажите фамилию Евгения Михайловича.
902:
903: Ответ:
904: Лифшиц.
905:
906: Зачет:
907: Так и быть, ответ "Лившиц" считается допустимым.
908:
909: Комментарий:
910: Речь идет о сдаче т.н. теорминимума, придуманного Львом Ландау. Е.М.
911: Лифшиц - ближайший ученик Ландау, соавтор знаменитого "Курса
912: теоретической физики" (он же Ландафшиц).
913:
914: Источник:
915: "Еврейское слово", 14.06.2006, с. 10.
916:
917: Автор:
918: Анатолий Белкин
919:
920: Вопрос 20:
921: В Дели есть парк на берегу реки, где установлены монументы "Раджгхат",
922: "Шанти-Вана" и "Шакти-стал", посвященные Махатме Ганди, Джавахарлалу
923: Неру и Индире Ганди соответственно. Чем же обусловлен выбор именно этих
924: мест для установки монументов?
925:
926: Ответ:
927: Они отмечают места кремации этих людей.
928:
929: Комментарий:
930: По индуистскому обряду тело кремируется, а пепел обычно высыпается в
931: реку (в частности, священную Джамну; хотя пепел этих людей развеивали в
932: разных местах).
933:
934: Источник:
935: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Science/ryazantzev/13.php -
936: Рязанцев С.В. Танатология - наука о смерти, гл. 12.
937:
938: Автор:
939: Анатолий Белкин
940:
941: Вопрос 21:
942: Ходже Насреддину приписывается мысль о том, что ОНА воспитывает в
943: человеке добрый нрав, изгоняет из головы хмель и сон из глаз,
944: успокаивает буйных, делает угрюмых веселыми и укрепляет жилы на шее.
945: Лирический герой известной песни однажды получил сразу две ИХ от своей
946: подруги, но не обиделся. Назовите специализацию подруги.
947:
948: Ответ:
949: Альпинистка-скалолазка.
950:
951: Зачет:
952: Альпинистка, скалолазка, горовосходительница.
953:
954: Комментарий:
955: ОНА - затрещина. В песне Высоцкого герой "за эти прОклятые трещины"
956: получил "две короткие затрещины".
957:
958: Источник:
959: 1. Высоцкий В.С. "Альпинистка-скалолазка" (любое издание).
960: 2. Двадцать четыре Насреддина. - М.: Наука, 1986, с. 328.
961:
962: Автор:
963: Анатолий Белкин
964:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>