File:  [Local Repository] / db / baza / nespzi08.txt
Revision 1.3: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Mar 4 02:13:28 2015 UTC (9 years, 4 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: VII турнир "Неспростая Зима"
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200812MoscowNesprosta.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 27-Dec-2008
    9: 
   10: Редактор:
   11: Анатолий Белкин
   12: 
   13: Тур:
   14: 1 тур
   15: 
   16: Вопрос 1:
   17: Журнал "Плейбой" составил список глупых вопросов, которые русские
   18: туристы задают во французском ресторане. Среди них, например, "Почему
   19: ваши устрицы не пищат?", "Почему сыр подают в конце?", но наиболее
   20: оскорбляет французских рестораторов казалось бы обычная просьба принести
   21: ЕГО. "Куда вы его будете добавлять?" - взрывается ресторатор. Назовите
   22: ЕГО.
   23: 
   24: Ответ:
   25: Кетчуп.
   26: 
   27: Комментарий:
   28: Просьба демонстрирует полное непонимание французской кухни.
   29: 
   30: Источник:
   31: "Плейбой", декабрь 2008, с. 83.
   32: 
   33: Автор:
   34: Анатолий Белкин
   35: 
   36: Вопрос 2:
   37: (евр.)
   38:    Внимание, в вопросе одно слово немного изменено.
   39:    Бог Посейдон снабдил царя Птерелая чудесным голосом, делавшим его
   40: непобедимым, но его дочь царевна Комето хитростью лишила отца этого
   41: дара, что привело его к гибели. Впрочем, сходную манипуляцию в гораздо
   42: большем масштабе произвела со своей жертвой героиня куда более
   43: знаменитой истории. Как звали ее жертву?
   44: 
   45: Ответ:
   46: Самсон.
   47: 
   48: Комментарий:
   49: У Птерелая был золотой волос, а Комето его вырвала (в самом имени Комето
   50: (волосатая) есть некоторая подсказка). Магическая сила Самсона
   51: заключалась в волосах - как только подлая Далила их обрезала, он стал
   52: слабым и в итоге погиб.
   53: 
   54: Источник:
   55:    1. http://mifolog.ru/mifolog/mythology/item/f00/s00/e0000467
   56:    2. Библия, кн. Судей.
   57: 
   58: Автор:
   59: Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина
   60: 
   61: Вопрос 3:
   62: Компания "Reserve a spot..." [ризёрв э спот] предлагает своим клиентам
   63: совсем недорого приобрести специальный комплект, включающий билет
   64: бизнес-класса, специальный ваучер-сертификат, удостоверение личности и
   65: соответствующий путеводитель, а за небольшую доплату - еще и пропуск в
   66: VIP-зоны. Журнальная статья, рассказывающая об этом начинании,
   67: заканчивается призывом поспешить, а то как бы не услышать: "Вход только
   68: по клубным картам!". От кого услышать?
   69: 
   70: Ответ:
   71: От апостола Петра.
   72: 
   73: Зачет:
   74: От св. Петра.
   75: 
   76: Комментарий:
   77: Предприимчивые ребята торгуют пропусками в Рай (и в Ад - тоже).
   78: 
   79: Источник:
   80: Журнал "FLYmagazine", N 4, 2008, с. 41-42.
   81: 
   82: Автор:
   83: Анатолий Белкин
   84: 
   85: Вопрос 4:
   86: Один из сюжетов программы "Постскриптум" был посвящен Владимиру Гусеву,
   87: сочиняющему и исполняющему агрессивную рок-музыку. Сам Гусев считает
   88: свое творчество подспорьем в служебной деятельности, однако его
   89: начальство сочло по-иному и фактически от службы его отстранило.
   90: Комментатор отметил, что если бы Гусев творил в области поп-музыки,
   91: ситуация могла бы сложиться по-иному. Назовите одним словом профессию
   92: Владимира Гусева.
   93: 
   94: Ответ:
   95: Поп.
   96: 
   97: Зачет:
   98: Священник, иеромонах.
   99: 
  100: Комментарий:
  101: Гусев создал группу "Экзорцист" и выступает в ночных клубах.
  102: Епархиальное начальство перевело его в другой район и лишило прихода.
  103: 
  104: Источник:
  105: Программа "Постскриптум", ТВ-Центр, 13.10.08, около 12.00.
  106: 
  107: Автор:
  108: Анатолий Белкин
  109: 
  110: Вопрос 5:
  111: (pic: 20080323.jpg)
  112:    Слева вы видите статую, стоящую в Нидерландах, а справа - статую того
  113: же человека, находящуюся во Франции. Заметим, что на доске, краешек
  114: которой вы видите на правом изображении, приведены имя и фамилия совсем
  115: другого человека, жившего много позже. Кого же?
  116: 
  117: Ответ:
  118: (Александра) Дюма(-отца).
  119: 
  120: Комментарий:
  121: Слева - памятник д'Артаньяну в Маастрихте (где погиб прототип его, Шарль
  122: де Бац де Кастельмор), справа - памятник Александру Дюма в Париже, у
  123: подножия которого скульптор поместил сидящего д'Артаньяна.
  124: 
  125: Источник:
  126:    1. http://www.tours.ru/includes/photogal.asp?id_photo_img=3389
  127:    2. http://sergeykis.web2doc.com/pages/d_artanyan_o_treh_golovah
  128: 
  129: Автор:
  130: Анатолий Белкин
  131: 
  132: Вопрос 6:
  133: Хореография уделяет большое внимание рисункам и узорам. Практика
  134: применения хореографии во многом зависит от правильной "игры на рояле".
  135: Слово "хореография" не укладывается в соответствующий размер. Какое
  136: другое сложное слово, также восходящее к двум греческим корням, здесь
  137: заменено на слово "хореография"?
  138: 
  139: Ответ:
  140: Дактилоскопия.
  141: 
  142: Комментарий:
  143: Дактилоскопия изучает рисунки и узоры на пальцах и ладонях. Получение
  144: отпечатков пальцев на криминальном арго именуется "игрой на рояле".
  145: Слово "хореогрАфия" не укладывается в хорей, а "дактилоскопИя" - в
  146: дактиль.
  147: 
  148: Источник:
  149:    1. Грачев М., Гуров А., Рябинин В. Словарь уголовного жаргона -
  150: http://www.plutser.ru/slovari_argo_20v/slovar_argo_grachev_gurov_rjabinin
  151:    2. Словарь иностранных слов.
  152: 
  153: Автор:
  154: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
  155: 
  156: Вопрос 7:
  157: Из ИКСОВ можно вычленить элементарные составляющие, так называемые
  158: хиремы. Отдельная хирема смысла не несет, но совокупность хирем дает
  159: ИКС. ИКС упоминается в названии специфического культурного учреждения в
  160: Москве. Назовите это учреждение.
  161: 
  162: Ответ:
  163: (Московский) театр мимики и жеста.
  164: 
  165: Комментарий:
  166: ИКС - жест.
  167: 
  168: Источник:
  169:    1. Лекция С. Бурлак -
  170: http://www.polit.ru/lectures/2008/11/07/lang.html
  171:    2. О театре - http://www.vog.su/main/cultural_services/343
  172: 
  173: Автор:
  174: Анатолий Белкин
  175: 
  176: Вопрос 8:
  177: (евр.)
  178:    <раздатка>
  179:    Сюда мы ребятишками,
  180:    С пеналами и книжками,
  181:    Входили и садились по рядам.
  182:    Здесь десять классов пройдено,
  183:    И здесь мы слово "Родина"
  184:    Впервые прочитали по слогам.
  185:    </раздатка>
  186:    Перед вами один из куплетов замечательной песни Исаака Дунаевского
  187: "Школьный вальс". Вроде всё в нем складно и нормально; но автор стихов
  188: Михаил Матусовский, услышав этот вариант, был в ярости. А ведь
  189: приведенный вариант (увы, и сейчас нередко исполняемый) отличался от
  190: авторского всего одним словом! Какое же слово было у Матусовского?
  191: 
  192: Ответ:
  193: Складам.
  194: 
  195: Комментарий:
  196: Для профессионального поэта рифма "рядам - слогам" - конечно,
  197: поэтический брак. Кстати, в вопросе есть подсказка - слово "складно".
  198: 
  199: Источник:
  200:    1. Устный рассказ Никиты Богословского.
  201:    2. Разные варианты стихов песни "Школьный вальс" на сайтах
  202: http://www.karaoke.ru/textprint.php?id_m=873 и
  203: http://and-2000.narod.ru/pesni/97.htm.
  204: 
  205: Автор:
  206: Анатолий Белкин
  207: 
  208: Вопрос 9:
  209: По воспоминаниям Ахматовой, Константин Симонов, придя к ней первый раз,
  210: от застенчивости снял на лестнице ЭТО. При проведении культурного досуга
  211: настоятельно рекомендуется соблюдать правильную дистанцию между ЭТИМ
  212: и... Чем еще?
  213: 
  214: Ответ:
  215: (Игральными) картами.
  216: 
  217: Комментарий:
  218: Симонов от скромности снял на лестнице орден. Преферансисту настоятельно
  219: рекомендуется держать "карты ближе к орденам".
  220: 
  221: Источник:
  222: Ардов М. Легендарная Ордынка // "Новый Мир", 1994, N 5.
  223: 
  224: Автор:
  225: Анатолий Белкин
  226: 
  227: Вопрос 10:
  228: Ранее эту науку называли "медицинской полицией", нынешнее ее название
  229: состоит из двух слов, первое из которых подчеркивает ее общественный
  230: характер, второе происходит от имени дочери античного бога. Каково же
  231: это нынешнее название?
  232: 
  233: Ответ:
  234: Социальная гигиена.
  235: 
  236: Зачет:
  237: Коммунальная гигиена.
  238: 
  239: Комментарий:
  240: Слово "социальный", строго говоря, и означает "общественный", а
  241: "гигиена" происходит от имени Гигеи (Гигиэи) - дочери Асклепия.
  242: 
  243: Источник:
  244: Эрудит: весь мир в кармане / Сост. В.К. Ильинов. - Калининград, 2000, с.
  245: 487.
  246: 
  247: Автор:
  248: Алексей Сухов
  249: 
  250: Вопрос 11:
  251: (евр.)
  252:    Никита Богословский рассказывал, как однажды перед выступлением
  253: некоего ансамбля народной музыки выяснилось, что часть реквизита куда-то
  254: пропала, так что инструменты были не у всех исполнителей. Положение спас
  255: конферансье Виктор Хенкин, как ни в чем не бывало объявивший со сцены:
  256: "Партия гармошки впервые исполняется <три слова пропущены>".
  257: Восстановите эти три слова.
  258: 
  259: Ответ:
  260: В четыре губы.
  261: 
  262: Комментарий:
  263: Это была губная гармоника. :-)
  264: 
  265: Источник:
  266: Устный рассказ Никиты Богословского, слышанный автором вопроса.
  267: 
  268: Автор:
  269: Анатолий Белкин
  270: 
  271: Вопрос 12:
  272: В фильме "Королевство кривых зеркал" король Йагупоп решает задать
  273: придворным "трудную" арифметическую задачку - сосчитать, сколько зеркал
  274: может стоять на ста городских площадях. Первым ему попадается человек,
  275: принесший на утверждение важный для текущего дня документ, - и этот
  276: придворный сконфуженно признаётся, что обучен считать только до трех, да
  277: больше ему и не нужно. Что за документ он принес показать королю?
  278: Ответьте одним коротким словом.
  279: 
  280: Ответ:
  281: Меню.
  282: 
  283: Комментарий:
  284: Повар резонно замечает, что считает только до трех: первое, второе,
  285: третье... :-)
  286: 
  287: Источник:
  288: Упомянутый х/ф.
  289: 
  290: Автор:
  291: Анатолий Белкин
  292: 
  293: Вопрос 13:
  294: Автор вопроса сделал вполне апокалиптическое для России предсказание о
  295: ТАКОЙ цене на нефть. Если вы догадались, какое слово заменено на
  296: "такой", назовите человека, постоянно говорящего: "Так".
  297: 
  298: Ответ:
  299: (В.В.) Жириновский.
  300: 
  301: Комментарий:
  302: Было предсказано, что цена на нефть в долларах за баррель станет
  303: однозначной. Однозначно станет! :-)
  304: 
  305: Автор:
  306: Дмитрий Лурье
  307: 
  308: Вопрос 14:
  309: После того как один из зимних дней был объявлен Днем ИКСА, в кулуарах
  310: Госдумы ходили шутки о том, что 25 апреля будет объявлено Днем ИГРЕКА.
  311: Все знают, что ИГРЕК - сын ИКСА. Автор вопроса является и ИКСОМ, и
  312: ИГРЕКОМ. Кто такой ИКС?
  313: 
  314: Ответ:
  315: Юрист.
  316: 
  317: Комментарий:
  318: День юриста - 3 декабря. Депутаты в шутку предлагали установить также
  319: День сына юриста и отмечать его 25 апреля - в день рождения В.
  320: Жириновского.
  321: 
  322: Источник:
  323:    1. http://news.mail.ru/politics/1591610
  324:    2. Рассказ помощника депутата Ю.Р. Демченко.
  325: 
  326: Автор:
  327: Анатолий Белкин
  328: 
  329: Вопрос 15:
  330: (евр.)
  331:    <раздатка>
  332:    Таки десять братьев нас было,
  333:    мы торговали шитьем.
  334:    Одного убило,
  335:    остались вдевьтером.
  336:    Йидл мыт а фиделэ,
  337:    Янкл мытем бас,
  338:    шпилт-же мир а лиделе
  339:    здесь и сейчас.
  340:    Таки девять братьев нас было,
  341:    мы торговали питьем.
  342:    Одного убило, остались ввисьмером.
  343:    Йидл мыт а фиделе,
  344:    Янкл мытем бас,
  345:    шпилт-же мир а лиделе
  346:    здесь и сейчас.
  347:    Таки восемь братьев нас было...
  348:    </раздатка>
  349:    В народной песенке, обработанной Псоем Короленко, братья торгуют
  350: всем, что под руку попадается, а число их всё уменьшается... А чем они
  351: торговали, когда их стало восемь?
  352: 
  353: Ответ:
  354: Всем.
  355: 
  356: Зачет:
  357: Усем.
  358: 
  359: Комментарий:
  360: "Таки восемь братьев нас было, мы торговали усем. Одного убило, из
  361: гэблибн семь...". В вопросе, собственно, об этом прямо сказано. :-)
  362: 
  363: Источник:
  364:    1. http://www.badtaste.ru/psoy/psoy_lyrics_fioretti.html#01_rus
  365:    2. http://www.bard.ru/cgi-bin/disk.cgi?disk=878
  366: 
  367: Автор:
  368: Анатолий Белкин
  369: 
  370: Вопрос 16:
  371: Внимание, название книги является заменой.
  372:    Книга Роджера Форда "Райский сеятель" посвящена одному из наиболее
  373: эффективных изобретений, использованных на полях XX века. Назовите это
  374: изобретение.
  375: 
  376: Ответ:
  377: Пулемет.
  378: 
  379: Источник:
  380: Форд Р. Адский косильщик. Пулемет на полях сражений XX века. - М.:
  381: ЭКСМО, 2006.
  382: 
  383: Автор:
  384: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье
  385: 
  386: Вопрос 17:
  387: Герой пьесы Каспера Эш-Вильямса "Падуанский земледелец", взяв в аренду у
  388: соседа кусок земли, решает вырыть на ней колодец, но сосед возражает,
  389: утверждая, что воду из этой земли он в аренду не отдавал. Рассмотрение
  390: дела в суде неожиданно коренным образом меняет судьбу совсем другого
  391: персонажа пьесы. Назовите его по имени.
  392: 
  393: Ответ:
  394: Шейлок.
  395: 
  396: Зачет:
  397: Антонио.
  398: 
  399: Комментарий:
  400: Аллюзия на пьесу Шекспира "Венецианский купец" (даже с анаграммой имени
  401: самого Шекспира). Решение герцога, что вода автоматически находится в
  402: земле, тем самым влияет и на разбирательство параллельного дела Шейлока
  403: (кровь находится в мясе). Впрочем, всё кончается хорошо. :-)
  404: 
  405: Источник:
  406: Ashe-Williams K. The Farmer of Padova // Ann. Dig. of New Plays, 2007.
  407: 
  408: Автор:
  409: Алексей Сухов
  410: 
  411: Вопрос 18:
  412:    <раздатка>
  413: |   Melbourne   Rod Laver
  414: |   Paris       Philippe Chatrier
  415: |   New York    Arthur Ashe
  416: |   London      X Y
  417:    </раздатка>
  418:    Слово X собственным именем не является. Напишите его по-русски или
  419: по-английски.
  420: 
  421: Ответ:
  422: Центральный (Central).
  423: 
  424: Комментарий:
  425: Перечислены имена, которые носят главные корты теннисных турниров серии
  426: "Большого Шлема" (Род Лэйвер - в Мельбурне, Филипп Шатрие - в Париже на
  427: Roland Garros, Артур Эш - в Нью-Йорке). Главный корт четвертого турнира
  428: - Уимблдона - ничьего имени не носит, называется просто Центральный
  429: корт. :-)
  430: 
  431: Источник:
  432:    1. http://www.st.sportdosug.ru/archives/000050.html
  433:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лейвер,_Род
  434:    3. http://www.sport-express.ru/art.shtml?34455
  435: 
  436: Автор:
  437: Владимир Васильев, в редакции Анатолия Белкина
  438: 
  439: Вопрос 19:
  440: Католическая газета "Herald" [хЭралд] подала в суд на правительство
  441: Малайзии, запретившее ей использование ЭТОГО, и ссылается на особенности
  442: малайского языка. По словам редактора газеты преподобного Лоуренса
  443: Эндрю, иск был подан не сразу, но после неоднократных предупреждений
  444: властей о том, что газета может лишиться лицензии. Что же запретили
  445: использовать газете?
  446: 
  447: Ответ:
  448: Слово "аллах".
  449: 
  450: Зачет:
  451: "Аллах" (в кавычках).
  452: 
  453: Комментарий:
  454: "Аллах" в малайском языке означает бога вообще, и здешние христиане
  455: пользуются этим словом на протяжении столетий.
  456: 
  457: Источник:
  458: http://www.rokf.ru/oddities/7180.html
  459: 
  460: Автор:
  461: Анатолий Белкин
  462: 
  463: Вопрос 20:
  464: (евр.)
  465:    [Чтецу: "Новинский" произнести четко, по слогам, слегка акцентируя
  466: звук "О".]
  467:    Новинский бульвар в Москве называется по располагавшемуся некогда в
  468: этих местах, близ Смоленского рынка, старинному Новинскому монастырю,
  469: названному, в свою очередь, по имени бывшего там же храма. Кому же был
  470: посвящен храм?
  471: 
  472: Ответ:
  473: Иисусу Навину. :-)
  474: 
  475: Зачет:
  476: Навину.
  477: 
  478: Источник:
  479: Вострышев М. Москва разгульная. - М.: Алгоритм, 2008, с. 48.
  480: 
  481: Автор:
  482: Анатолий Белкин
  483: 
  484: Вопрос 21:
  485: Последний вопрос перед перерывом.
  486:    На экзамене в Гнесинском институте один студент назвал классическое
  487: сочинение "Обеденный перерыв ИКСА". Назовите ИКСА.
  488: 
  489: Ответ:
  490: Фавн.
  491: 
  492: Комментарий:
  493: Имелся в виду "Послеполуденный отдых фавна" Дебюсси.
  494: 
  495: Источник:
  496: Ардов М. Легендарная Ордынка // "Новый Мир", 1994, N 5.
  497: 
  498: Автор:
  499: Анатолий Белкин
  500: 
  501: Тур:
  502: 2 тур
  503: 
  504: Вопрос 1:
  505: В 1809-10 гг. русский исследователь Геденштром описал остров, которому
  506: "по причине значительной величины, угрюмости и отдаленности сего места"
  507: дал название Новая... Что?
  508: 
  509: Ответ:
  510: Сибирь.
  511: 
  512: Комментарий:
  513: Места отдаленные - это и есть Сибирь. Ныне это Новосибирские острова.
  514: 
  515: Источник:
  516: Поспелов Е.М. Топонимический словарь. - М., 2002, с. 40.
  517: 
  518: Автор:
  519: Анатолий Белкин
  520: 
  521: Вопрос 2:
  522: В этом вопросе слово "бридж" является заменой.
  523:    В советской сатире предвоенных лет едко высмеивались самураи,
  524: желавшие получить не только маньчжоу-бридж, но и забайкал-бридж,
  525: урал-бридж и т.д. Что же в итоге получили самураи?
  526: 
  527: Ответ:
  528: Ничего.
  529: 
  530: Зачет:
  531: Ниче-го.
  532: 
  533: Комментарий:
  534: Сначала Манчжоу-го, потом Забайкал-го, затем Урал-го... А вышло Ниче-го.
  535: :-)
  536: 
  537: Источник:
  538: Политическая сатира 1920-40-х гг. - М.: Политиздат, 1981, с. 145.
  539: 
  540: Автор:
  541: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
  542: 
  543: Вопрос 3:
  544: (pic: 20080324.jpg)
  545:    Слева - властелин, справа - обложка книги, автор которой -
  546: Властелинколец, название этой книги мы стерли. Догадавшись, какие слова
  547: должны стоять вместо слов "властелин" и "колец", скажите, кому в подарок
  548: первоначально предназначалась эта книга.
  549: 
  550: Ответ:
  551: (Молодым) хозяйкам.
  552: 
  553: Комментарий:
  554: Слева - ящерица молох (слово "молох" означает царь, владыка), справа -
  555: обложка знаменитой кулинарной книги Елены Молоховец, первоначально
  556: именовавшейся "Подарок молодым хозяйкам".
  557: 
  558: Источник:
  559:    1. Энциклопедия "Кругосвет", ст. "Ящерицы" -
  560: http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/f/f3/1000232.htm
  561:    2. http://www.glashop.ru/i1003981515.html
  562: 
  563: Автор:
  564: Анатолий Белкин
  565: 
  566: Вопрос 4:
  567: (евр.)
  568:    Недавно в прессе промелькнуло сообщение, что в большом портовом
  569: городе хотят поставить памятник "пятому члену четверки". Назовите
  570: подмосковную организацию, которую долгое время возглавлял его
  571: однофамилец.
  572: 
  573: Ответ:
  574: (Команда) "Химик" (Воскресенск).
  575: 
  576: Комментарий:
  577: Речь идет о Брайане и Николае Эпштейнах.
  578: 
  579: Источник:
  580:    1. http://www.jewish.ru/news/culture/2008/02/news994259543.php
  581:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эпштейн,_Николай_Семёнович
  582: 
  583: Автор:
  584: Дмитрий Лурье
  585: 
  586: Вопрос 5:
  587: В тексте вопроса кое-что в названиях изменено.
  588:    На самом деле "Задвинь" и "Раздвинь" - вовсе не антонимы, смысл этих
  589: слов близок, а в Москве есть однотипные заведения с такими названиями.
  590: Догадавшись о топониме, от которого пошло одно из этих названий,
  591: скажите, как на самом деле оба заведения называются.
  592: 
  593: Ответ:
  594: "Загуляй" и "Разгуляй".
  595: 
  596: Комментарий:
  597: "Загуляй" - кафе-ресторан (Кунцевская ул., 10/8), "Разгуляй" - ресторан
  598: (Спартаковская ул., 11) близ старинной площади Разгуляй.
  599: 
  600: Источник:
  601:    1. http://www.spr.ru/view.php?id_firm=217592
  602:    2. http://www.restoran.ru/msk/detailed/restaurants/razgulyay
  603: 
  604: Автор:
  605: Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина
  606: 
  607: Вопрос 6:
  608: Перед тем как юный лосось попадет в соответствующий водоем, где ему
  609: предстоит расти, он получает от заботливых норвежских рыбоводов инъекцию
  610: антибиотика - чтоб был здоровее. А что он получает перед этим?
  611: 
  612: Ответ:
  613: Анестезию.
  614: 
  615: Зачет:
  616: Местный наркоз, наркоз, обезболивание.
  617: 
  618: Комментарий:
  619: Вот такая забота о братьях меньших.
  620: 
  621: Источник:
  622: Рассказ норвежского гида.
  623: 
  624: Автор:
  625: Анатолий Белкин
  626: 
  627: Вопрос 7:
  628: Французские имена соседей аннюлЭра - мажОр и орикюлЭр, а в русском языке
  629: у аннюлЭра ЭТОГО вроде как и нет. Чего именно?
  630: 
  631: Ответ:
  632: Имени.
  633: 
  634: Комментарий:
  635: L'annulaire - безымянный палец.
  636: 
  637: Источник:
  638: Французско-русский словарь.
  639: 
  640: Автор:
  641: Анатолий Белкин
  642: 
  643: Вопрос 8:
  644: (евр.)
  645:    В романе Даниэля Клугера убийство, совершённое в гетто, расследует
  646: бывший полицейский сыщик Шимон Холберг, которому помогает местный доктор
  647: Иона Вайсфельд. Даже в ужасных условиях гетто сыщик поддерживает
  648: физическую форму при помощи приемов, заимствованных из некоего
  649: единоборства. Какого именно?
  650: 
  651: Ответ:
  652: Баритсу.
  653: 
  654: Зачет:
  655: Барицу.
  656: 
  657: Комментарий:
  658: Шимон Холберг - Шерлок Холмс, Иона Вайсфельд - Джон Ватсон. Аллюзии с
  659: конан-дойлевским героем в романе довольно прозрачны.
  660: 
  661: Источник:
  662: Клугер Д. Последний выход Шейлока. - М.: Текст, 2006, с. 72.
  663: 
  664: Автор:
  665: Анатолий Белкин
  666: 
  667: Вопрос 9:
  668: В ехидной песенке 1980 года, написанной студентами-биотехнологами,
  669: рассказывалось, как патриотически настроенные советские микробы в знак
  670: протеста против некой недружественной акции привели в негодность
  671: импортный автомобиль, причем одну деталь просто съели, словно бутерброд
  672: с маслом. Назовите эту деталь.
  673: 
  674: Ответ:
  675: Картер.
  676: 
  677: Комментарий:
  678: Президент Картер был инициатором бойкота московской Олимпиады; картер в
  679: автомобиле используется как резервуар для смазочного масла.
  680: 
  681: Источник:
  682: Личные воспоминания автора вопроса.
  683: 
  684: Автор:
  685: Владимир Исаев, в редакции Анатолия Белкина
  686: 
  687: Вопрос 10:
  688: Художник Александр Галаганов в шутку нарисовал плакат, посвященный
  689: "патриотическому" празднику, и изобразил на нем двух домашних животных.
  690: Назовите обоих абсолютно точно.
  691: 
  692: Ответ:
  693: Петух и свинья.
  694: 
  695: Зачет:
  696: В любом порядке.
  697: 
  698: Комментарий:
  699: Соответственно Петя-петушок и Хавронья - день Петра и Февронии, он же -
  700: день Семейной любви.
  701: 
  702: Источник:
  703: Упомянутый плакат А. Галаганова, продемонстрированный автору вопроса в
  704: клубе "Чертова дюжина".
  705: 
  706: Автор:
  707: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье
  708: 
  709: Вопрос 11:
  710: (евр.)
  711:    Внимание, слово "ЗИЛ" в вопросе является заменой.
  712:    Автомобиль "Мерседес-Гелендваген" за его угловатые формы шутливо
  713: называют кубиком или ЗИЛом. В известной шутке нечто по сходным причинам
  714: было уподоблено бородатому ЗИЛу. Что именно?
  715: 
  716: Ответ:
  717: Памятник (Карлу) Марксу (на Театральной площади в Москве).
  718: 
  719: Комментарий:
  720: ЗИЛ - это еще и марка холодильника. :-) Фаина Раневская сказала, что это
  721: не памятник, а "холодильник с бородой".
  722: 
  723: Источник:
  724:    1. http://www.4wd.ru/dictionary/dictionary_15.html
  725:    2. http://www.peoples.ru/facts/all/f1338.shtml
  726: 
  727: Автор:
  728: Анатолий Белкин, Дмитрий Белкин
  729: 
  730: Вопрос 12:
  731: (евр.)
  732:    (pic: 20080325.gif)
  733:    Две параллельные полосы на гербе символизируют два объекта, которые в
  734: реальности отнюдь не параллельны. Что расположено в месте их
  735: "соединения"?
  736: 
  737: Ответ:
  738: (Город) Биробиджан.
  739: 
  740: Комментарий:
  741: Это герб ЕАО.
  742: 
  743: Источник:
  744: Официальный сайт ЕАО - http://www.eao.ru/?p=5
  745: 
  746: Автор:
  747: Анатолий Белкин
  748: 
  749: Вопрос 13:
  750: Дерево ЕГО появилось в Москве несколько лет назад, а памятник другому
  751: ЕМУ - почти на сорок лет раньше. Чтобы противостоять беспощадному
  752: "Доместосу", некое существо, судя по всему, должно быть ИМ. Кем или чем?
  753: 
  754: Ответ:
  755: Неизвестным.
  756: 
  757: Зачет:
  758: (Так и быть) неизвестным микробом.
  759: 
  760: Комментарий:
  761: Мемориал Неизвестного солдата сооружен в Москве в 1966-67 гг. Работа
  762: Эрнста Неизвестного "Древо Жизни" установлена в 2004 г. Грозный
  763: "Доместос" "убивает все известные микробы".
  764: 
  765: Источник:
  766:    1. О Неизвестном солдате - http://www.ami-tass.ru/article/22804.html
  767:    2. О "Древе Жизни" - http://www.newsru.com/cinema/09oct2004/nei.html
  768:    3. Навязшая в ушах реклама "Доместоса" по ТВ.
  769: 
  770: Автор:
  771: Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье
  772: 
  773: Вопрос 14:
  774: Внимание, в вопросе есть взаимосвязанные замены.
  775:    В 1998 г. в столице некой дружественной страны Тигровую улицу
  776: переименовали в улицу Максима Тигра. Какое слово заменено на "Тигр"?
  777: 
  778: Ответ:
  779: Танк.
  780: 
  781: Комментарий:
  782: Максим Танк - известный белорусский писатель.
  783: 
  784: Источник:
  785: http://minsk-old-new.com/minsk-2921.htm
  786: 
  787: Автор:
  788: Анатолий Белкин, Валентин Мельников
  789: 
  790: Вопрос 15:
  791:    <раздатка>
  792:    Ученые разогнали масонов и <...> и столкнули их пучком. Получилось
  793: недурно.
  794:    </раздатка>
  795:    Юмористы из новосибирской "Конторы братьев Дивановых" описывают
  796: успешный эксперимент, якобы проведенный в 90-х годах в Институте Ядерной
  797: Физики Сибирского Отделения РАН. Вставьте пропущенное слово.
  798: 
  799: Ответ:
  800: Антимасонов.
  801: 
  802: Источник:
  803: http://www.bonjour.ru/kl_jurnl/3.htm
  804: 
  805: Автор:
  806: Анатолий Белкин
  807: 
  808: Вопрос 16:
  809: Слово "пальма" в вопросе является заменой.
  810:    По меткому наблюдению, открытая пальма прощает четыре обиды. А чем
  811: она становится после пятой?
  812: 
  813: Ответ:
  814: Кулаком.
  815: 
  816: Комментарий:
  817: Открытая ладонь прощает четыре обиды (соответственно загибаются пальцы
  818: при подсчете), после пятой это уже кулак.
  819: 
  820: Источник:
  821: http://www.pokazuha.ru/view/print_view.cfm?key_or=765799&sign=260304
  822: 
  823: Автор:
  824: Анатолий Белкин
  825: 
  826: Вопрос 17:
  827: Закончите одним коротким словом афоризм Юрия Светлого: "Лучше умереть
  828: стоя, чем ничего не...".
  829: 
  830: Ответ:
  831: "... стоя".
  832: 
  833: Источник:
  834: http://www.stihi.ru/poems/2006/04/09-2265.html
  835: 
  836: Автор:
  837: Алексей Сухов
  838: 
  839: Вопрос 18:
  840: (евр.)
  841:    Популярный современный писатель трактует это китайское слово весьма
  842: лестным образом. Однако в реальности китайцы далеко не так
  843: политкорректны. Та комбинация иероглифов, которой это слово записано,
  844: подразумевает один из видов обезьян, а также семантически равнозначна
  845: слову "жадность". А как переводится это слово на русский?
  846: 
  847: Ответ:
  848: Еврей.
  849: 
  850: Комментарий:
  851: В цикле романов Хольма ван Зайчика евреев называют ютаями, что дословно
  852: он переводит: "как ни крути - великий народ". "Ю-тай" действительно в
  853: переводе с китайского означает "еврей", но пишется не так, как думает
  854: ван Зайчик. В настоящее время это вызывает протесты тайваньских
  855: правозащитников.
  856: 
  857: Источник:
  858:    1. Ван Зайчик Х. Дело жадного варвара (любое издание).
  859:    2. "Еврейское слово", 2005, N 36.
  860: 
  861: Автор:
  862: Виталий Федоров
  863: 
  864: Вопрос 19:
  865: (евр.)
  866:    Внимание, в вопросе два слова в названии спектакля заменены.
  867:    Спектакль питерского Молодежного театра на Фонтанке "Вопли из
  868: Бердичева" поставлен по известной пьесе советского писателя, название
  869: которой - "природное явление". Догадавшись, о ком идет речь,
  870: восстановите название спектакля.
  871: 
  872: Ответ:
  873: "Крики из Одессы".
  874: 
  875: Комментарий:
  876: Спектакль поставлен по пьесе Бабеля "Закат", есть там Беня Крик и
  877: Мендель Крик. :-)
  878: 
  879: Источник:
  880: http://www.mtfontanka.spb.ru/performances/kriki.html
  881: 
  882: Автор:
  883: Владимир Исаев, в редакции Анатолия Белкина
  884: 
  885: Вопрос 20:
  886: Свежий сыр не просто вкусен и питателен. Англичанам, имеющим дело с
  887: Россией, он может быть полезен в освоении трудного русского ИКСА. Мы не
  888: спрашиваем, что такое ИКС, - просто напишите то, что этому конкретному
  889: ИКСУ соответствует.
  890: 
  891: Ответ:
  892: Щ.
  893: 
  894: Зачет:
  895: (Так и быть) Ш.
  896: 
  897: Комментарий:
  898: Словосочетание fresh cheese содержит нечто, похожее на звук Щ (или
  899: мягкое долгое Ш).
  900: 
  901: Источник:
  902: Программа "Контрольная закупка" на ОРТ, 24.09.08, 11.55.
  903: 
  904: Автор:
  905: Анатолий Белкин
  906: 
  907: Вопрос 21:
  908: Закончите четверостишие Игоря Алексеева "Дилемма":
  909:    Бывает: возвращаешься домой
  910:    Предавшись алкогольному экстазу,
  911:    И думаешь - какой же стороной
  912:    Сначала <...>.
  913: 
  914: Ответ:
  915: "... повернуться к унитазу".
  916: 
  917: Зачет:
  918: По смыслу, с сохранением размера и ключевой рифмы.
  919: 
  920: Источник:
  921: Алексеев И. Осколки острого ума. - М.: Право и закон, 2005, с. 24.
  922: 
  923: Автор:
  924: Анатолий Белкин
  925: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>