Annotation of db/baza/nesves07.txt, revision 1.4

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: V турнир "Неспростая Весна"
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/200703MoscowNesprosta.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 25-Mar-2007
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Анатолий Белкин
                     12: 
                     13: Тур:
                     14: 1 тур
                     15: 
                     16: Вопрос 1:
                     17: Петр Вайль, рассказывая о некой миланской достопримечательности,
                     18: подчеркивает, что уж тут-то нет сомнений в справедливости знаменитого
                     19: тезиса - в него просто невозможно не поверить. Даже ИКС тут похож на
                     20: орден, который возвращать досадно. Какое слово мы заменили на "ИКС"?
                     21: 
                     22: Ответ:
                     23: Номерок.
                     24: 
                     25: Комментарий:
                     26: В "Ла Скала" нет сомнения, что театр начинается с вешалки. В вопросе
                     27: есть намек на знаменитое "Не верю!" К.С. Станиславского.
                     28: 
                     29: Источник:
                     30: Вайль П. Гений места. Милан - Висконти, Римини - Феллини.
                     31: 
                     32: Автор:
                     33: Анатолий Белкин
                     34: 
                     35: Вопрос 2:
                     36: (евр.)
                     37:    Профессор Эйстрах отмечает, что советская власть без особых колебаний
                     38: поступала так со многими мусульманскими народами, не особенно опасаясь
                     39: протестов, а вот с евреями сделать это не рискнула - возможно, потому,
                     40: что среди них практически не было... Кого?
                     41: 
                     42: Ответ:
                     43: Неграмотных.
                     44: 
                     45: Комментарий:
                     46: Речь идет о переводе письменности на кириллицу.
                     47: 
                     48: Источник:
                     49: "Еврейское слово", N 11/2006, с. 10.
                     50: 
                     51: Автор:
                     52: Анатолий Белкин
                     53: 
                     54: Вопрос 3:
                     55: В Великую субботу 2006 г. Президент России посетил пасхальное
                     56: богослужение в храме Христа Спасителя, транслировавшееся по обоим
                     57: главным государственным каналам на всю страну. Сама служба продолжалась
                     58: до четырех часов утра, однако Президент отбыл около часу ночи, после
                     59: чего вся страна стала свидетелем несколько неожиданного, хотя и не
                     60: чудесного события. В чем же оно состояло?
                     61: 
                     62: Ответ:
                     63: Трансляцию (тут же) прервали.
                     64: 
                     65: Зачет:
                     66: Трансляцию прекратили.
                     67: 
                     68: Комментарий:
                     69: В общем, цель показа, оказывается, - не религиозный обряд, а визит
                     70: президента...
                     71: 
                     72: Источник:
                     73: Ехидные комментарии "Эха Москвы" утром 23 апреля 2006 г.
                     74: 
                     75: Автор:
                     76: Маргарита Белкина, Анатолий Белкин
                     77: 
                     78: Вопрос 4:
                     79: Из десяти самых приятных событий ее жизни в 2006 г. лишь немногие как-то
                     80: связаны с ЕЕ основным занятием: добилась успеха в Америке и сумела
                     81: вернуться после него в гостиницу и познакомилась с Гвен Стефани. Гораздо
                     82: больше ОНА отметила событий, с этим успехом не связанных: попадание на
                     83: обложку журнала Teen Vogue [Тин Вог], демонстрацию на публике маленького
                     84: черного платья, отдых на пляже в Коста-Рике, первую поездку в Лас-Вегас,
                     85: катание на гоночных автомобилях и т.д. А в чем состоит ее основное
                     86: занятие?
                     87: 
                     88: Ответ:
                     89: Играет в теннис.
                     90: 
                     91: Зачет:
                     92: Теннис, игра в теннис.
                     93: 
                     94: Комментарий:
                     95: Это Маша Шарапова. Успех - победа в US Open.
                     96: 
                     97: Источник:
                     98: "Комсомольская Правда", 14.02.2007, с. 27.
                     99: 
                    100: Автор:
                    101: Анатолий Белкин
                    102: 
                    103: Вопрос 5:
                    104: Неправильный перевод одного из оборотов Книги Иова пылкое средневековое
                    105: воображение превратило в образ фантастического существа с передней
                    106: частью огромной кошки и задней частью насекомого. "Его отец питается
                    107: мясом, но мать ест зерно... он не может есть мясо, ибо это противно
                    108: природе его матери, не может есть и зерно, ибо это противно природе его
                    109: отца. Посему он погибает из-за отсутствия пищи". Забавно, что существо с
                    110: таким названием вполне реально, хотя и совсем не похоже на это описание.
                    111: Что же это за существо?
                    112: 
                    113: Ответ:
                    114: Муравьиный лев.
                    115: 
                    116: Комментарий:
                    117: Фраза из Книги Иова: "Могучий лев погибает без добычи", - в переводе
                    118: Семидесяти толковников превратилась в: "Муравьиный лев погибает без
                    119: добычи". Вспомнив какого-то арабского льва, которого Элиан и Страбон
                    120: называли myrmex (муравей), сочинили слово "мирмеколион" - "муравьиный
                    121: лев". Этот образ средневековые бестиарии с успехом развили и дополнили.
                    122: 
                    123: Источник:
                    124:    1. Борхес Х.Л. Бестиарий: Книга вымышленных существ. - М., 2000.
                    125:    2. Символы, знаки, эмблемы: Энциклопедия. / Авт.-сост. проф. В.Э.
                    126: Багдасарян и др. - М., 2005.
                    127: 
                    128: Автор:
                    129: Анатолий Белкин
                    130: 
                    131: Вопрос 6:
                    132: Сначала этого человека изображали в красноармейской гимнастерке, позже,
                    133: с 1993 г. - в халате и конусообразном колпаке. Вряд ли многие из
                    134: присутствующих эти изображения видели, но их названия знатокам известны
                    135: не понаслышке. Что это за названия?
                    136: 
                    137: Ответ:
                    138: Тугрики.
                    139: 
                    140: Комментарий:
                    141: Это изображения Сухэ-Батора на монгольских деньгах.
                    142: 
                    143: Источник:
                    144: Щёлоков А.А. Увлекательная бонистика. - М., 2007, с. 272.
                    145: 
                    146: Автор:
                    147: Анатолий Белкин
                    148: 
                    149: Вопрос 7:
                    150: Джеральд Рудольф Форд, как известно, не был избран президентом и попал в
                    151: Белый Дом после отставки Никсона. В своей инаугурационной речи он был
                    152: демонстративно скромен, особо геройских подвигов не обещал и подчеркнул,
                    153: что он всего лишь "Форд, но не...". Кто?
                    154: 
                    155: Ответ:
                    156: Линкольн.
                    157: 
                    158: Комментарий:
                    159: "Форд" - машина скромная, куда ей до "линкольна".
                    160: 
                    161: Источник:
                    162: http://www.peoples.ru/state/king/usa/ford/
                    163: 
                    164: Автор:
                    165: Анатолий Белкин
                    166: 
                    167: Вопрос 8:
                    168: (евр.)
                    169:    Один из мидрашей повествует о том, как кесарь, желая унизить рабби
                    170: Гамалиила, назвал некий поступок воровством. Дочь рабби возразила на
                    171: это, что не может считаться вором тот, кто забирает серебряный кубок и
                    172: дарует взамен кубок из чистого золота. Что же девушка уподобила
                    173: серебряному кубку?
                    174: 
                    175: Ответ:
                    176: Ребро (Адама).
                    177: 
                    178: Комментарий:
                    179: Кесарь издевался над историей о сотворении женщины, говоря, что Бог у
                    180: сонного Адама просто украл ребро.
                    181: 
                    182: Источник:
                    183: Притчи мидрашей. - Ростов-на-Дону, 2005, с. 17.
                    184: 
                    185: Автор:
                    186: Анатолий Белкин
                    187: 
                    188: Вопрос 9:
                    189: Анализируя некий феномен потрясающего успеха, обозреватель Сергей Курий
                    190: упоминает и точку зрения, согласно которой этот проект изначально
                    191: задуман для вышибания денежек. Поэтому-то так показательны карикатуры, в
                    192: которых характерный ИКС имеет красноречивый вид знака доллара. Какое же
                    193: слово здесь заменено на "ИКС"?
                    194: 
                    195: Ответ:
                    196: Шрам.
                    197: 
                    198: Комментарий:
                    199: Речь идет о Гарри Поттере.
                    200: 
                    201: Источник:
                    202: http://www.ytime.com.ua/ru/26/45/3
                    203: 
                    204: Автор:
                    205: Анатолий Белкин
                    206: 
                    207: Вопрос 10:
1.2       rubashki  208: Пол Слоун и Дес Мак-Хейл рассказывают историю о вечеринке, где крюшон
1.1       rubashki  209: был отравлен - и все попробовавшие его впоследствии умерли, кроме
                    210: одного, сАмого [слово пропущено]. Догадавшись, какое слово пропущено,
                    211: ответьте, что же было причиной того, что он не пострадал?
                    212: 
                    213: Ответ:
                    214: Яд был в кубиках льда.
                    215: 
                    216: Зачет:
                    217: По смыслу, упоминание льда существенно.
                    218: 
                    219: Комментарий:
                    220: Первый попробовал крюшон, пока лед еще не растаял и яда в напитке еще не
                    221: было.
                    222: 
                    223: Источник:
                    224: Слоун П., Мак-Хейл Д. Оригинальные головоломки на нестандартное
                    225: мышление. - М., 2006, с. 33, 94.
                    226: 
                    227: Автор:
                    228: Анатолий Белкин
                    229: 
                    230: Вопрос 11:
                    231: (евр.)
                    232:    Читавших ИКСа в зале, наверное, больше, чем бывавших в ИКСберге.
                    233: Возможно, кто-то знает, что ИКС фактически родился в ИКСберге, правда,
                    234: немного ранее этот город переименовали. Большую часть жизни ИКС прожил
                    235: совсем в другом городе той же страны, а вот переименованный ИКСберг
                    236: отошел к другой стране. Мы не спрашиваем, чему равен ИКС, - ответьте,
                    237: как называется теперь ИКСберг.
                    238: 
                    239: Ответ:
                    240: Львов.
                    241: 
                    242: Зачет:
                    243: Львiв.
                    244: 
                    245: Комментарий:
                    246: Станислав Лем родился в 1921 г. во Львове (до 1918 г. именовавшемся
                    247: Лемберг), но после Второй мировой войны уехал в Краков.
                    248: 
                    249: Источник:
                    250: "Еврейское слово", 2006, N 13, с. 6.
                    251: 
                    252: Автор:
                    253: Анатолий Белкин
                    254: 
                    255: Вопрос 12:
                    256: [Чтецу: в месте пропуска паузы не делать и никак это место не отмечать и
                    257: не обозначать.]
                    258:    В конце 30-х годов будущая Таня Морозова прошла трехмесячное
                    259: производственное обучение под руководством стахановки-ткачихи В.П.
                    260: Орловой. Фактически таким образом она прошла весь <...> путь,
                    261: проделанный Таней, - от простой черной работы до квалифицированного
                    262: труда у ткацкого станка. Здесь мы в одном месте пропустили некое
                    263: прилагательное. Какое же?
                    264: 
                    265: Ответ:
                    266: Светлый.
                    267: 
                    268: Комментарий:
                    269: Ткачиха Таня Морозова - героиня фильма "Светлый путь". Готовясь к этой
                    270: роли, Любовь Орлова специально обучалось ремеслу. Совпадение фамилий -
                    271: дополнительная наводка.
                    272: 
                    273: Источник:
                    274:    1. Телепрограмма "Легенды мирового кино. Любовь Орлова", ТВ-Культура,
                    275: 11.02.2007, около 12:40.
                    276:    2. "Парламентская газета", 09.02.2002.
                    277: 
                    278: Автор:
                    279: Анатолий Белкин
                    280: 
                    281: Вопрос 13:
                    282: Отмечая 100-летний юбилей "Портланда", 6 июля 1994 года 60 человек в
                    283: викторианских одеждах проехали в омнибусах по площади Пикадилли и
                    284: Риджент-стрит до кафе "Ройял", где "портландцы" очень любили откушать в
                    285: XIX веке. После ужина был проведен матч между Англией и "Портландом" по
                    286: правилам 1895 года, с участием чемпионов мира и Европы, закончившийся в
                    287: пользу Англии: 384:214. В каком же виде спорта они соревновались?
                    288: 
                    289: Ответ:
                    290: Бридж.
                    291: 
                    292: Комментарий:
                    293: "Портланд" - старейший бридж-клуб.
                    294: 
                    295: Источник:
                    296: "Наука и жизнь", N 3, 2002, с. 108.
                    297: 
                    298: Автор:
                    299: Анатолий Белкин
                    300: 
                    301: Вопрос 14:
                    302: В 1930-х годах Троцкий писал, что Сталину стоило бы честно признать, что
                    303: он является не продолжателем дела большевизма, а его могильщиком, то
                    304: есть открыто противопоставить политике ДЕСЯТОГО политику ОДИННАДЦАТОГО.
                    305: Ответьте в правильном порядке, какие слова мы заменили словами "ДЕСЯТЫЙ"
                    306: и "ОДИННАДЦАТЫЙ".
                    307: 
                    308: Ответ:
                    309: Октябрь и термидор.
                    310: 
                    311: Зачет:
                    312: Именно в таком порядке.
                    313: 
                    314: Комментарий:
                    315: Десятый и одиннадцатый месяцы соответственно юлианского и французского
                    316: республиканского календарей.
                    317: 
                    318: Источник:
                    319: Троцкий Л.Д. Преданная революция.
                    320: 
                    321: Автор:
                    322: Виталий Федоров
                    323: 
                    324: Вопрос 15:
                    325: (евр.)
                    326:    (pic: 20070028.jpg)
                    327:    В средневековом искусстве нередок сюжет, изображающий ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ
                    328: в виде двух женщин - горделивой и удрученной. Преобразование ВТОРОЙ в
                    329: ПЕРВУЮ в истории случалось, а вот в городе Билефельде планируется
                    330: преобразовать ПЕРВУЮ во ВТОРУЮ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ в правильном
                    331: порядке.
                    332: 
                    333: Ответ:
                    334: Церковь, синагога.
                    335: 
                    336: Зачет:
                    337: Именно церковь (вообще), а не костел и не кирха.
                    338: 
                    339: Комментарий:
                    340: Торжество христианства (Церкви) над иудаизмом (Синагогой) - известный
                    341: аллегорический сюжет. После изгнания евреев в разных странах здания
                    342: синагог нередко перестраивались в церкви, а вот в Билефельде конкретное
                    343: здание протестантской церкви св. Павла и Герхарда выкупается еврейской
                    344: общиной и станет синагогой.
                    345: 
                    346: Источник:
                    347:    1. http://maof.rjews.net/article.php3?id=9316&type=a&sid=811
                    348:    2. "Еврейское слово", 2006, N 9, с. 4.
                    349:    3. http://www.friends-partners.org/partners/beyond-the-pale/russian-koi/07.html
                    350: 
                    351: Автор:
                    352: Анатолий Белкин
                    353: 
                    354: Вопрос 16:
                    355: В процессе подготовки к аншлюсу Австрии выяснилось, что у генерала
                    356: Фейеля, командующего 2-й танковой дивизии, нет даже карт этой страны.
                    357: Гудериан дал ему совет, упомянув некую фамилию. Какую?
                    358: 
                    359: Ответ:
                    360: Бедекер.
                    361: 
                    362: Зачет:
                    363: Бэдекер.
                    364: 
                    365: Комментарий:
                    366: Знаменитый немецкий туристический справочник Бедекера содержал
                    367: достаточно подробные карты европейских стран.
                    368: 
                    369: Источник:
                    370: Гудериан Г. Записки солдата.
                    371: 
                    372: Автор:
                    373: Виталий Федоров
                    374: 
                    375: Вопрос 17:
                    376: Знаменитый удачливый мафиозо Джон Готти носил прозвище "нейлоновый дон"
                    377: - за его способность удачно выходить сухим из воды и противостоять
                    378: серьезным обвинениям правоохранительных органов. На самом деле в его
                    379: прозвище мы заменили две буквы - подлинное прозвище еще точнее. Какое же
                    380: это прозвище?
                    381: 
                    382: Ответ:
                    383: Тефлоновый дон.
                    384: 
                    385: Комментарий:
                    386: Никакие обвинения к нему не приставали и не прилипали.
                    387: 
                    388: Источник:
                    389: Мэннион Дж. Книга о мафии. - М., 2004, с. 137.
                    390: 
                    391: Автор:
                    392: Анатолий Белкин
                    393: 
                    394: Вопрос 18:
                    395: Китайский лидер Цзян Цзэминь в свое время окончил Цзяотунский
                    396: университет в Шанхае. Много позже на встрече со студентами его альма
                    397: матер ему задали вопрос, в каких это университетах из энергетиков делают
                    398: государственных деятелей. Цзян отметил, что этой специальности (как и
                    399: другой, тоже очень важной) учат в особых университетах, и упомянул
                    400: кстати о своем посещении крупного города на великой реке. Как он сейчас
                    401: называется?
                    402: 
                    403: Ответ:
                    404: Нижний Новгород.
                    405: 
                    406: Комментарий:
                    407: Цзян (как и многие китайские руководители) стажировался в СССР, хорошо
                    408: знал русский язык и литературу. Упомянул он горьковские "Мои
                    409: университеты" и рассказал, что был в Горьком и посетил дом-музей
                    410: писателя.
                    411: 
                    412: Источник:
                    413: Овчинников В.В. Калейдоскоп жизни. - М., 2006, с. 157.
                    414: 
                    415: Автор:
                    416: Анатолий Белкин
                    417: 
                    418: Вопрос 19:
                    419: "Гранд-отель" был первой гостиницей на Майорке с ваннами в номерах. Были
                    420: там и иные штучки, и по местной легенде швейцар в короткий срок неплохо
                    421: заработал, ибо местные жители платили ему - кто две песеты, а кто и
                    422: вдвое больше! Ответьте точно, за что же ему платили четыре песеты.
                    423: 
                    424: Ответ:
                    425: За проезд в лифте вверх и вниз.
                    426: 
                    427: Зачет:
                    428: За подъем и спуск на лифте.
                    429: 
                    430: Комментарий:
                    431: Это был первый лифт на острове. За две песеты в лифте можно было только
                    432: подняться, а спуститься - по лестнице.
                    433: 
                    434: Источник:
                    435: Рассказ местного гида.
                    436: 
                    437: Автор:
                    438: Анатолий Белкин
                    439: 
                    440: Вопрос 20:
                    441: (евр.)
                    442:    Вспоминая о трехнедельном пребывании в Израиле, ливанец Хасан
                    443: Насралла отметил прекрасные условия, хорошее питание и дороговизну
                    444: местного супермаркета, что удивило корреспондентку "Комсомольской
                    445: Правды" Дашу Асламову. Что же именно ее удивило?
                    446: 
                    447: Ответ:
                    448: Что в тюрьме есть супермаркет.
                    449: 
                    450: Зачет:
                    451: По смыслу, упоминание магазина и тюрьмы или кутузки обязательно.
                    452: 
                    453: Комментарий:
                    454: Некий Хасан Насралла был по ошибке взят в плен израильскими коммандос,
                    455: спутавшими его с его тезкой-террористом, вывезен в Израиль и три недели
                    456: просидел там в заключении, пока его не отпустили. Все там ему
                    457: понравилось, вот только ларек дороговат...
                    458: 
                    459: Источник:
                    460: "Комсомольская Правда", 03.10.2006.
                    461: 
                    462: Автор:
                    463: Анатолий Белкин
                    464: 
                    465: Вопрос 21:
                    466: В телефоне Nokia [Нокиа] предусмотрен стандартный сигнал, выдающий кодом
                    467: Морзе некое короткое слово. Какое?
                    468: 
                    469: Ответ:
                    470: SMS.
                    471: 
                    472: Зачет:
                    473: Так и быть, примем и СМС.
                    474: 
                    475: Комментарий:
                    476: Это стандартный гудок, выдаваемый телефоном при получении SMS.
                    477: 
                    478: Источник:
                    479: http://ru.wikipedia.org/wiki/Nokia
                    480: 
                    481: Автор:
                    482: Анатолий Белкин
                    483: 
                    484: Тур:
                    485: 2 тур
                    486: 
                    487: Вопрос 1:
                    488: Внимание, в вопросе есть замены! Вместо фамилии Адамс должна быть другая
                    489: фамилия!
                    490:    Артур Адамс с успехом копался в Греции. Ли Адамс блеснул в фильмах
                    491: "Медальон" и "Пятый элемент". А изобретение капитана Дэвиса Адамса в
                    492: 1824 году имело блестящий успех и стало началом... Мы ее спрашиваем,
                    493: началом чего именно, - ответьте, к какой области относится это
                    494: изобретение.
                    495: 
                    496: Ответ:
                    497: (Игра в) шахматы.
                    498: 
                    499: Комментарий:
                    500: Фамилия Адамс заменяет "родственную" фамилию Эванс. Артур Эванс -
                    501: знаменитый английский археолог, раскопавший Кносский дворец на Крите, Ли
                    502: Эванс - популярный киноактер, Капитан Дэвис Эванс изобрел много всякого,
                    503: а среди прочего - популярнейшее в XIX веке шахматное начало - гамбит
                    504: Эванса (1. e4 e5 2. Кf3 Кc6 3. Сc4 Сc5 4 b4!).
                    505: 
                    506: Источник:
                    507:    1. БСЭ, ст. "Эванс, Артур Джон".
                    508:    2. http://www.imdb.com/name/nm0262968/ - о Ли Эвансе.
                    509:    3. http://webchess.ru/content.php?id=14 - о гамбите Эванса.
                    510: 
                    511: Автор:
                    512: Анатолий Белкин
                    513: 
                    514: Вопрос 2:
                    515: (pic: 20070029.jpg)
                    516:    На рисунке Тёмы Лебедева одна из русских букв заменена знаком
                    517: вопроса. Что это за буква?
                    518: 
                    519: Ответ:
                    520: Ш.
                    521: 
                    522: Комментарий:
                    523: Рисунок именуется "Сортир для шотландцев".
                    524: 
                    525: Источник:
                    526: http://tema.ru/crea-gif/sh.html
                    527: 
                    528: Автор:
                    529: Анатолий Белкин
                    530: 
                    531: Вопрос 3:
                    532: Дуплет.
                    533:    В своих очерках Всеволод Власкин подчеркивает, что англичане,
                    534: осваивая новые территории, строго придерживались установленных правил.
                    535:    1. Здания, построенные англичанами в малайских колониях, по
                    536: британским строительным нормам, должны были выдерживать [два слова
                    537: пропущены] до 1 метра. Восстановите пропущенные слова.
                    538:    2. Мельбурн, строившийся с пустого места, отличается своей
                    539: геометрической правильностью. По мнению Власкина, когда этот город
                    540: планировали, под рукой оказался только один инструмент, да и то потому,
                    541: что преподаватели местной архитектурной школы использовали его для
                    542: совсем другой цели. Что же они с этим инструментом делали?
                    543: 
                    544: Ответ:
                    545:    1. Снеговой покров. Зачет: высоту снега, слой снега и пр.
                    546:    2. Лупили учеников. Зачет: били по рукам ученикам и т.п.
                    547: 
                    548: Комментарий:
                    549:    1. На Малайском полуострове температура ниже +20 не опускается. :)
                    550:    2. Улицы Мельбурна строго прямолинейны и пересекаются под прямыми
                    551: углами.
                    552: 
                    553: Источник:
                    554: http://www.geocities.com/vlaskine/rau002.html - Власкин В. Заметки из
                    555: Сингапура.
                    556: 
                    557: Автор:
                    558: Анатолий Белкин
                    559: 
                    560: Вопрос 4:
                    561: (евр.)
                    562:    В связи с проведенным в Иране форумом отрицателей Холокоста Музей
                    563: Катастрофы Яд ва-Шем предпринял в качестве протеста мирную, и даже
                    564: просветительскую интернет-акцию. В чем же именно она заключалась?
                    565: 
                    566: Ответ:
                    567: Создали версию своего (web-)сайта на фарси (персидском).
                    568: 
                    569: Зачет:
                    570: Перевели свой сайт на фарси (персидский).
                    571: 
                    572: Источник:
                    573: "Еврейское слово", 20.12.2006, с. 5.
                    574: 
                    575: Автор:
                    576: Анатолий Белкин
                    577: 
                    578: Вопрос 5:
                    579: Симпатии футбольных болельщиков города Глазго отданы, в основном, двум
                    580: здешним суперкомандам, причем это распределение хорошо коррелирует с
                    581: распределением по совсем иному признаку. А как в Глазго называют тех
                    582: чудаков, кто не болеет ни за "Селтик", ни за "Рейнджерс"?
                    583: 
                    584: Ответ:
                    585: Атеисты.
                    586: 
                    587: Зачет:
                    588: Безбожники, неверующие (но не агностики!).
                    589: 
                    590: Комментарий:
                    591: "Селтик" поддерживают, в основном, католики, "Глазго Рейнджерс" -
                    592: протестанты.
                    593: 
                    594: Источник:
                    595: Росс Д. Эти странные шотландцы. - М., 2004, с. 59-60.
                    596: 
                    597: Автор:
                    598: Анатолий Белкин
                    599: 
                    600: Вопрос 6:
                    601: В списке таких дней - около трех десятков, в том числе, например, 8
                    602: января, 5 февраля, 1 марта, 14 и 18 апреля, 24 и 28 сентября и т.д.
                    603: Однако некий Антон, по поступившему сообщению, нахально добавлял туда
                    604: еще несколько, - видимо, 4 января, 12 июня и 21 июля. А что имело место
                    605: в эти добавленные дни?
                    606: 
                    607: Ответ:
                    608: Именины Онуфрия (Ануфрия).
                    609: 
                    610: Зачет:
                    611: Дни Онуфрия (Ануфрия).
                    612: 
                    613: Комментарий:
                    614: Гоголевский городничий праздновал свои именины и требовал подарков не
                    615: только "на Антона", но и "на Онуфрия", о чем купец Абдулин и донес
                    616: Хлестакову.
                    617: 
                    618: Источник:
                    619:    1. Гоголь Н. Ревизор.
                    620:    2. http://www.wco.ru/biblio/books/angday - Православный именослов.
                    621: 
                    622: Автор:
                    623: Анатолий Белкин
                    624: 
                    625: Вопрос 7:
                    626: Старинная английская мера времени - фортнайт - равна примерно двум
                    627: неделям. В операционной системе VMS [Ви-Эм-Эс] некоторые
                    628: конфигурационные параметры зачем-то были определены в микро-фортнайтах
                    629: (приблизительно 1,21 секунды). В вычислительной технике порой
                    630: используются и нано-фортнайты (около 1,21 миллисекунды). Использование
                    631: столь вычурных единиц на самом деле представляет собой разновидность
                    632: хорошо известного в технике приема. Назовите его тремя словами.
                    633: 
                    634: Ответ:
                    635: Защита от дурака.
                    636: 
                    637: Зачет:
                    638: Защита от дураков (идиота, идиотов).
                    639: 
                    640: Комментарий:
                    641: Цель такого использования разработчики объясняют тем, чтобы пользователь
                    642: не менял важные параметры бездумно, а сначала попытался понять, что они
                    643: означают.
                    644: 
                    645: Источник:
                    646:    1. http://www.fourrings.ru/wiki/Фортнайт - о фортнайтах и VMS.
                    647:    2. http://www.gazetamim.ru/free_time/kafei/chel_i_orud.htm - о защите
                    648: от дурака.
                    649: 
                    650: Автор:
                    651: Анатолий Белкин, Виталий Федоров
                    652: 
                    653: Вопрос 8:
                    654: (евр.)
                    655:    В иудаизме запрещены живописные изображения живых существ, однако на
                    656: занавесе в синагоге порой изображается лев - символ колена Иудина.
                    657: Этнограф Сол Фишман замечает по этому поводу, что, по некоторым
                    658: поверьям, лев является ездовым животным будды Майтрейи. А чем же так
                    659: отличается колено Иудино?
                    660: 
                    661: Ответ:
                    662: Из него должен произойти (выйти, явиться) Мессия (Машиах).
                    663: 
                    664: Комментарий:
                    665: Грядущий Мессия должен быть выходцем из дома Давидова, а Давид
                    666: происходил из колена Иудина. Майтрейя - будда грядущего, своеобразный
                    667: буддийский аналог Мессии.
                    668: 
                    669: Источник:
                    670:    1. Иудаизм за 90 минут. / Сост. Е. Лаврович. - М.: АСТ, 2006, с. 73.
                    671:    2. Fischman S. The Biblical Bestiary, II. // Journal for the Study of
                    672: the Historical Jesus, 2001; pp. 121-122.
                    673: 
                    674: Автор:
                    675: Анатолий Белкин
                    676: 
                    677: Вопрос 9:
                    678: Поражение Афин вызвало у греков столь острую реакцию, что некое
                    679: производство пришлось из города Салоники убрать и перевести в другое
                    680: место - с той поры оно функционирует в Орле. Как называется основная его
                    681: продукция?
                    682: 
                    683: Ответ:
                    684: Кока-Кола.
                    685: 
                    686: Комментарий:
                    687: Афины претендовали на юбилейную Олимпиаду-96, но проиграли Атланте (и,
                    688: по мнению греков, не совсем честно). В знак протеста греки бойкотировали
                    689: продукцию компании Coca-Cola (штаб-квартира ее в Атланте) - завод в
                    690: Греции пришлось свернуть и перевести в другое место.
                    691: 
                    692: Источник:
                    693: Рекламный буклет ООО "Кока-Кола Боттлерз" (Орел).
                    694: 
                    695: Автор:
1.4     ! roma7     696: Анатолий Белкин
1.1       rubashki  697: 
                    698: Вопрос 10:
                    699: На первый взгляд может показаться, что в ЕГО русском названии на двух
                    700: иностранных языках упомянута одна и та же стихия. На самом деле один из
                    701: этих языков тут вовсе ни при чем, а в ЕГО оригинальном названии можно
                    702: разглядеть другую стихию на другом языке. Назовите ЕГО по-русски.
                    703: 
                    704: Ответ:
                    705: Эрдельтерьер.
                    706: 
                    707: Комментарий:
                    708: Терьер - от фр. terre (земля). Эрдель не имеет никакого отношения к нем.
                    709: Erde (земля), а происходит от английского топонима Airedale, в котором
                    710: присутствует буквосочетание air.
                    711: 
                    712: Источник:
                    713: http://dobermanmoscowia.al.ru/afrodita/ru/20010203/001.htm - Gladys
                    714: Brown Edwards, The Complete Airedale.
                    715: 
                    716: Автор:
                    717: Юрий Бершидский
                    718: 
                    719: Вопрос 11:
                    720: (евр.)
                    721:    Лермонтов описывает, как это произошло со Степаном Калашниковым.
                    722: Применительно к Фаддею Козьмичу это описано еще более подробно. А теперь
                    723: ответьте, какую страшную угрозу адресовали друг другу Давид и Голиаф?
                    724: 
                    725: Ответ:
                    726: Лишить погребения.
                    727: 
                    728: Зачет:
                    729: Оставить без погребения, бросить тело зверям и т.п. Незачет: Убить.
                    730: 
                    731: Комментарий:
                    732: В финале "Песни..." вкратце описано погребение Калашникова. Церемониал
                    733: погребения тела в бозе усопшего поручика и кавалера Фаддея Козьмича
                    734: Пруткова расписан очень обстоятельно. Угроза оставить без погребения
                    735: была очень страшной, много хуже самой смерти.
                    736: 
                    737: Источник:
                    738:    1. http://www.kulichki.com/gusary/kladbische/biblioteka/ceremonial.html
                    739: - Прутков К. Церемониал погребения тела в бозе усопшего поручика и
                    740: кавалера Фаддея Козьмича Пруткова.
                    741:    2. http://www.world-art.ru/lyric/lyric_alltext.php?id=1013 -
                    742: Лермонтов М.Ю. Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и
                    743: удалого купца Калашникова.
                    744:    3. Библия, 1-я Царств, гл. 17.
                    745: 
                    746: Автор:
                    747: Анатолий Белкин
                    748: 
                    749: Вопрос 12:
                    750: (евр.)
                    751:    Бостонский еврейский оркестр "Ширим" выпустил сборник обработок
                    752: классических произведений, среди которых выделяется ремейк "Пинхас и
                    753: Хозир", где герою несколько неожиданно противостоит злобный матерый
                    754: кабан. А какое произведение послужило основой для переработки?
                    755: 
                    756: Ответ:
                    757: "Петя и Волк" (С. Прокофьева).
                    758: 
                    759: Комментарий:
                    760: Некошерный такой, толстый кабан...
                    761: 
                    762: Источник:
                    763: "Еврейское слово", N 11/2006, с. 10.
                    764: 
                    765: Автор:
                    766: Анатолий Белкин
                    767: 
                    768: Вопрос 13:
                    769: (pic: 20070030.jpg)
                    770:    Перед вами - рисунок популярного карикатуриста Гласбергена, в котором
                    771: мы стерли окончание фразы Санта-Клауса, где он поясняет, кого именно он
                    772: заказывал в бюро по трудоустройству. Кого же?
                    773: 
                    774: Ответ:
                    775: Эльфов.
                    776: 
                    777: Комментарий:
                    778: По-английски эльф - elf, множественное число - elves. Если образовать
                    779: множественное число от имени Elvis - тоже можно получить Elves.
                    780: 
                    781: Источник:
                    782: http://bukin.livejournal.com/177934.html
                    783: 
                    784: Автор:
                    785: Анатолий Белкин
                    786: 
                    787: Вопрос 14:
                    788: Этот блестящий форвард в 104 играх за "Милан" забил 42 гола. А вот в
                    789: сборной Швейцарии ему порой приходилось выполнять функции швейцара. Мы
                    790: не спрашиваем, какие однокоренные слова здесь заменены, - назовите этого
                    791: футболиста.
                    792: 
                    793: Ответ:
                    794: (Джордж) Веа.
                    795: 
                    796: Комментарий:
                    797: Из-за кадровых проблем сборной Либерии нападающему Веа иногда
                    798: приходилось играть на позиции либеро.
                    799: 
                    800: Источник:
                    801: http://www.peoples.ru/sport/football/vea/
                    802: 
                    803: Автор:
                    804: Виталий Федоров
                    805: 
                    806: Вопрос 15:
                    807: Одну из картин Веронезе заказчик отказался принять: один ее персонаж
                    808: режет баранину, другой ковыряет вилкой в зубах, вокруг вертятся
                    809: негритята-прислужники, пьяные немецкие солдаты, карлики, шуты и собаки.
                    810: Веронезе простодушно указал, что на холсте заданного размера оставалось
                    811: много места и он подумал, что может заполнить его по своему усмотрению.
                    812: Как должна была именоваться картина?
                    813: 
                    814: Ответ:
                    815: "Тайная вечеря".
                    816: 
                    817: Комментарий:
                    818: Поныне именуется "Пир в доме Левия". Заказчиком, кстати, была церковь.
                    819: 
                    820: Источник:
                    821: Вайль П. Гений места. Виченца - Палладио.
                    822: 
                    823: Автор:
                    824: Анатолий Белкин
                    825: 
                    826: Вопрос 16:
1.3       rubashki  827:    <раздатка>
                    828:    Были выси чисты, и с востока домой
                    829:    Шел вослед за шестым день седьмый, день седьмой.
                    830:    Серный дух над жаровней метался, носился,
                    831:    Даже бруксизм в музЫку просился...
                    832:    </раздатка>
1.1       rubashki  833:    В песне Александра Маркмана:
                    834:    Были выси чисты, и с востока домой
                    835:    Шел вослед за шестым день седьмый, день седьмой.
                    836:    Серный дух над жаровней метался, носился,
                    837:    Даже бруксизм в музЫку просился...
                    838:    В евангелии описано некое место, где бруксизм нередок. Вы уже,
                    839: конечно, поняли, что словом "бруксизм" мы заменили некое устойчивое
                    840: словосочетание. Какое?
                    841: 
                    842: Ответ:
                    843: Скрежет зубовный.
                    844: 
                    845: Комментарий:
                    846: Бруксизм - научное название симптома, заключающегося в скрежетании
                    847: зубами. Матфей повествует о тьме внешней, где "будет плач и скрежет
                    848: зубовный".
                    849: 
                    850: Источник:
                    851:    1. http://www.ragimov.com/vrag/lyrics.php?keyA=MAR&sKey=densedmoi
                    852:    2. "Комсомольская Правда", 15.03.2006, с. 11.
                    853:    3. Мф. 8:12; 14:42.
                    854: 
                    855: Автор:
                    856: Анатолий Белкин
                    857: 
                    858: Вопрос 17:
                    859: Идея особых уральских грантов на общую сумму около 56 миллионов,
                    860: предназначенных для подъема экономики региона, была поддержана и
                    861: московскими властями, в том числе Егором Гайдаром, однако реализована
                    862: была в незначительной степени. На самом деле, в одном из слов
                    863: предыдущего предложения мы заменили две буквы - произведите обратную
                    864: замену и напишите это слово в ответе в правильном падеже.
                    865: 
                    866: Ответ:
                    867: Франков.
                    868: 
                    869: Комментарий:
                    870: На Урале в 1991 г. хотели выпустить собственные псевдоденьги - уральские
                    871: франки, напечатали больше миллиона разных купюр, но лавочку прикрыли - и
                    872: в оборот они почти не попали.
                    873: 
                    874: Источник:
                    875:    1. http://www.sobirau.ru/articles.html?section=2&article=13
                    876:    2. Щёлоков А.А. Увлекательная бонистика. - М., 2007, с. 310-311.
                    877: 
                    878: Автор:
                    879: Анатолий Белкин
                    880: 
                    881: Вопрос 18:
                    882: (евр.)
                    883:    По одной из версий, ЕЕ первенец Агримас женился на Армит, родившей
                    884: 920 миллионов потомков. Адрес ЕЕ в справочниках не приводится, поэтому
                    885: трудно судить, добираются ли до НЕЕ "посланцы". Назовите ЕЕ двумя
                    886: словами, образующими устойчивое словосочетание.
                    887: 
                    888: Ответ:
                    889: Чертова бабушка.
                    890: 
                    891: Комментарий:
                    892: Это Лилит - от ее брака с Адамом, по Талмуду, происходит куча
                    893: внуков-чертей. К чертовой бабушке то и дело посылаются разные предметы и
                    894: людишки; а вот добираются ли они туда - бог весть. :)
                    895: 
                    896: Источник:
                    897: Бадхен М. Еврейская чертовщина. - Москва-Иерусалим, 2007, с. 35-44.
                    898: 
                    899: Автор:
                    900: Анатолий Белкин
                    901: 
                    902: Вопрос 19:
                    903: (евр.)
                    904:    Григория Горина, еще молодого врача скорой помощи, вызвали к
                    905: старушке, получившей бытовую травму, нередкую и не опасную для жизни, но
                    906: требующую умелого и небезболезненного вмешательства. Прибыв к больной,
                    907: Горин обнаружил кучу сочувствующих родственников, застеснялся было, но
                    908: солидно придвинул стул и пообещал бабусе быструю помощь, после чего
                    909: рассеянно сел мимо стула, ударился об пол, опрокинул на себя скатерть,
                    910: графин и вазу с цветами. Встав, он вдруг обнаружил, что пациентка тоже
                    911: хихикает, а болезнь ее прошла сама собой. Что же с ней было?
                    912: 
                    913: Ответ:
                    914: Челюсть вывихнула (зеваючи).
                    915: 
                    916: Зачет:
                    917: Вывих (нижней) челюсти.
                    918: 
                    919: Комментарий:
                    920: Вправление челюсти требует умения, но от смеха она встала на место сама.
                    921: Горин отряхнулся и как ни в чем не бывало сказал: "Ну, вот и всё!".
                    922: 
                    923: Источник:
                    924: Еврейские посиделки. / Сост. Е. Захаров. - М., 2004, с. 7-8.
                    925: 
                    926: Автор:
                    927: Анатолий Белкин
                    928: 
                    929: Вопрос 20:
                    930: Городской совет, в который много лет поступают запросы о сподвижниках
                    931: этого человека, провел свое расследование. Как выяснилось, некоторые из
                    932: них жили гораздо позже главного героя, других просто не существовало, а
                    933: сам он, скорее всего, был женат. Правда, один из ближайших соратников
                    934: оказался вполне реальным лицом - при вскрытии могилы действительно
                    935: обнаружили кости очень рослого мужчины. В каком городе находится
                    936: упомянутый городской совет?
                    937: 
                    938: Ответ:
                    939: Ноттингем.
                    940: 
                    941: Зачет:
                    942: Ноттингам, Nottingham.
                    943: 
                    944: Комментарий:
                    945: Малютка Джон - сподвижник Робин Гуда.
                    946: 
                    947: Источник:
                    948: Журнал "Аэрофлот-Дон", 2006, N 4.
                    949: 
                    950: Автор:
                    951: Виталий Федоров
                    952: 
                    953: Вопрос 21:
                    954: По воспоминаниям поэта Андрея Чернова, одна приезжая дама в метро
                    955: заметила ему, что Николая она знает, а вот Василия - нет. Возможно, она
                    956: знала и Александра или Аркадия - смысл фразы от этого не изменился бы.
                    957: Мы не спрашиваем, в каком конкретном месте была произнесена эта фраза, -
                    958: напишите фамилию этого загадочного Василия.
                    959: 
                    960: Ответ:
                    961: Островский.
                    962: 
                    963: Комментарий:
                    964: Метро-то питерское, станция "Василеостровская". Николая Островского дама
                    965: знала, а Василия - почему-то нет. :)
                    966: 
                    967: Источник:
                    968: http://chernov-trezin.narod.ru/PeterABC.htm#%E2%E0%F1%EC%E5%F2%F0%EE -
                    969: Чернов А. Азбука Петербурга.
                    970: 
                    971: Автор:
                    972: Юрий Бершидский, в редакции Анатолия Белкина
                    973: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>