Annotation of db/baza/nevmog04.txt, revision 1.1
1.1 ! stepanov 1: Чемпионат:
! 2: Синхронный турнир "II Кубок НевМоГоТУ"
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/200411Nevmogotu.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 17-Dec-2004
! 9:
! 10: Тур:
! 11: 1 тур
! 12:
! 13: Вопрос 1:
! 14: В книге В.С. Пикуля "Три возраста Окини-сан" есть эпизод, в котором
! 15: вице-адмирал С.О. Макаров говорит следующее: "Но мне хотелось бы знать:
! 16: кто будет третьим глупцом, который, разинув рот, подвергнется разбою
! 17: японцев по такому же точно шаблону?". История любит жестоко мстить всем
! 18: тем, кто ее не помнит! "Третьим глупцом" стали США спустя 37 лет.
! 19: Назовите двух первых "глупцов".
! 20:
! 21: Ответ:
! 22: Китай и Россия.
! 23:
! 24: Комментарий:
! 25: Цитата из той же книги: "7 декабря 1941 года японцы в клочья разнесли
! 26: мощнейшую эскадру США в гаванях Пирл-Харбора, успешно повторив тот опыт,
! 27: который был извлечен ими из войны с Китаем, из минных атак талантливого
! 28: адмирала Того на русскую эскадру в Порт-Артуре".
! 29:
! 30: Источник:
! 31: http://militera.lib.ru/prose/russian/pikul4/02.html
! 32:
! 33: Автор:
! 34: Дмитрий Смирнов
! 35:
! 36: Вопрос 2:
! 37: Среди представителей одной из распространенных ныне профессий бытует
! 38: мнение, что для приведения в работоспособное состояние "их подопечных",
! 39: когда исчерпаны все прочие средства, может понадобиться некий
! 40: инструмент. Некий Маэстро однажды предложил воспользоваться этим
! 41: инструментом по прямому назначению, в виду отсутствия... Отсутствия
! 42: чего?
! 43:
! 44: Ответ:
! 45: Арфы.
! 46:
! 47: Комментарий:
! 48: "Бить в бубен" остается, когда все прочие средства приведения компьютера
! 49: в рабочее состояние исчерпаны, причем безуспешно. А летчик Маэстро из
! 50: фильма "В бой идут одни старики" сказал известную фразу: "Арфы нет,
! 51: возьмите бубен".
! 52:
! 53: Источник:
! 54: 1. http://www.redroot.ru/article.php?6.255
! 55: 2. http://vp.krm.net.ua/bykov/film02.html
! 56:
! 57: Автор:
! 58: Евгений Машеров
! 59:
! 60: Вопрос 3:
! 61: Заранее хотим предупредить, чтобы потом никто не ругался бранными
! 62: словами: этот вопрос не "на школу", а чуть повыше "классом".
! 63: Среди молодых японцев с недавнего времени распространяется необычное
! 64: психическое заболевание - фобия ЭТОГО, что, вероятно, не позволило бы им
! 65: следовать одному из требований поведения на эскалаторе в московском
! 66: метрополитене. ЭТИМ Оноре Бальзак называл женщину, руководствующуюся
! 67: рассудком, а не сердцем. По этическим соображениям мы вас не просим в
! 68: ответе назвать ЭТО. Назовите кушанье, составляющее 5/6 ЭТОГО.
! 69:
! 70: Ответ:
! 71: Зраза.
! 72:
! 73: Комментарий:
! 74: ЭТО - зараза (болезнетворное начало); зараза - негодяй, подлец (прост.
! 75: бран.); "Зараза" - известная песня кабаре-дуэта "Академия" (выше школы
! 76: по статусу); у японцев стала развиваться фобия заразы, поэтому они
! 77: боятся браться за ручки дверей, держаться за поручни (обязательное
! 78: требование на эскалаторе, которое постоянно озвучивают в динамик);
! 79: отбросив одну букву от слова "зараза", мы получим 5/6 (по количеству
! 80: букв).
! 81:
! 82: Источник:
! 83: 1. БЭКМ-2003 на 10 CD, толковый словарь русского языка.
! 84: 2. БЭКМ-2003 на 10 CD, сборник афоризмов.
! 85: 3. http://kvadrat-m.narod.ru/gazeta30.html
! 86: 4. Общие знания.
! 87:
! 88: Автор:
! 89: Дмитрий Смирнов
! 90:
! 91: Вопрос 4:
! 92: Появление известного архитектурного комплекса тесно связано с "рожденной
! 93: нетрадиционно", что также отражено в его обиходном названии. В центре
! 94: комплекса находится сооружение, также названное в честь этой особы.
! 95: Однако буквальный перевод названия этого сооружения на русский язык
! 96: может привести в замешательство, т.к. в нем упоминается "один из
! 97: двенадцати". Догадавшись, кто эта особа, вы без труда назовете
! 98: упомянутое сооружение.
! 99:
! 100: Ответ:
! 101: Парфенон.
! 102:
! 103: Комментарий:
! 104: В вопросе упоминается Акрополь - место древнейшего поселения в Аттике,
! 105: который в обиходе именуют афинским Акрополем (не только по
! 106: местоположению, но и потому, что весь комплекс посвящен богине Афине,
! 107: которая родилась из головы Зевса); в центре Акрополя расположен Парфенон
! 108: - храм Афины-Девы (Парфенос (греч. дева), в Древней Греции - прозвище
! 109: богини Афины; отсюда название ее храма на Афинском Акрополе - Парфенон);
! 110: как известно, Дева - один из 12 знаков Зодиака.
! 111:
! 112: Источник:
! 113: БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
! 114:
! 115: Автор:
! 116: Диар Туганбаев
! 117:
! 118: Вопрос 5:
! 119: В 1863 году в Париже открылся "Салон отверженных". Среди выставленных
! 120: работ были произведения Мане, Писсарро, Сезанна, Уистлера и многих
! 121: других. Начало было положено... Позднее к ним "примкнули" Константин
! 122: Коровин, Игорь Грабарь, Огюст Роден, Павел Трубецкой, Клод Дебюсси,
! 123: Морис Равель, Кнут Гамсун, Иннокентий Анненский. На первый взгляд
! 124: непонятно, что же объединило столь разных знаменитых личностей. Однако
! 125: создается впечатление, что это знал Осип Мандельштам. И в нехитрых
! 126: строчках своего стихотворения дал ответ на этот вопрос:
! 127: Художник нам изобразил
! 128: Глубокий обморок сирени
! 129: И красок звучные ступени
! 130: На холст, как струпья, положил.
! 131: Как называется это стихотворение О. Мандельштама?
! 132:
! 133: Ответ:
! 134: "Импрессионизм".
! 135:
! 136: Комментарий:
! 137: "Салон отверженных" положил начало новому течению в живописи -
! 138: импрессионизму (от франц. impression - впечатление); позднее течение
! 139: импрессионизма распространилось на скульптуру, музыку и даже литературу;
! 140: ключевые подсказки в вопросе - "создается впечатление" и "в...
! 141: строчках... ответ на этот вопрос".
! 142:
! 143: Источник:
! 144: 1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
! 145: 2. http://kvadrat-m.narod.ru/gazeta44.html
! 146:
! 147: Автор:
! 148: Дмитрий Смирнов
! 149:
! 150: Вопрос 6:
! 151: В тридцатые годы в Москву были приглашены два известных писателя. Один
! 152: из них, написавший вовсе не то, что от него ждали, не был ПЕРВЫМ, но
! 153: точно был ВТОРЫМ. Другой же, как известно, был ПЕРВЫМ, и в весьма
! 154: скользкой шутке того времени опасались, чтобы он не оказался ВТОРЫМ. В
! 155: ответе укажите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
! 156:
! 157: Ответ:
! 158: Еврей и Жид.
! 159:
! 160: Комментарий:
! 161: Писатель Андре Жид (Gide) по возвращении из СССР отозвался о стране
! 162: весьма недоброжелательно. По приезде принимавшегося так же пышно
! 163: Фейхтвангера пошла шутка (приписывалась Ю. Тынянову): "Боюсь, как бы
! 164: этот еврей не оказался Жидом".
! 165:
! 166: Источник:
! 167: http://starlight2.narod.ru/articles/berestov2.htm
! 168:
! 169: Автор:
! 170: Евгений Машеров
! 171:
! 172: Вопрос 7:
! 173: ПЕРВОМУ "наказанию" в наше время добровольно подвергают себя, в
! 174: частности, члены "некоей идеологической группировки", а ВТОРОМУ
! 175: "наказанию" многие подвергают себя даже без принадлежности к каким-то
! 176: группировкам. После проведения императором Вэнь-Ди из династии Хань
! 177: реформы уголовно-исполнительного законодательства, тем, кто ранее
! 178: подлежал ВТОРОМУ наказанию, надевали железный ошейник и подвергали
! 179: ПЕРВОМУ наказанию, а после этого мужчин отправляли строить городские
! 180: стены или служить в патруле, а женщин толочь рис. Примечательно, что в
! 181: УК РФ не предусмотрено ни одного из упомянутых в вопросе наказаний.
! 182: Назовите оба наказания.
! 183:
! 184: Ответ:
! 185: Татуировка и бритье головы.
! 186:
! 187: Комментарий:
! 188: Добровольно обривают голову скинхеды, а татуировки делают многие.
! 189:
! 190: Источник:
! 191: Хрестоматия по истории Древнего Востока. - М., 1980.
! 192:
! 193: Автор:
! 194: Борис Кротов
! 195:
! 196: Вопрос 8:
! 197: В прошлом веке из некоей афиши вся Страна Советов могла узнать о
! 198: прибытии служителя культа, отличавшегося благородством происхождения,
! 199: экзотичностью места жительства, необычайными духовными и телесными
! 200: способностями и даже персональным знакомством с нобелевским лауреатом, а
! 201: личная встреча с НИМ сулила не то пополнение "мещанской коллекции", не
! 202: то приобретение "экзотической живности". Известны были также физические
! 203: особенности ЕГО отца. А какое гражданство, судя по известному ЕГО
! 204: высказыванию, было у этого отца?
! 205:
! 206: Ответ:
! 207: Турецкое.
! 208:
! 209: Комментарий:
! 210: Речь идет об объявлении О. Бендера - сына турецкоподданного: "Приехал
! 211: Жрец (Знаменитый бомбейский брамин-йог), сын Крепыша, любимец
! 212: Рабиндраната Тагора Иоканаан Марусидзе (Заслуженный артист союзных
! 213: республик). Номера по опыту Шерлока Холмса. Индийский факир.
! 214: Курочка-невидимка. Свечи с Атлантиды. Адская палатка. Пророк Самуил
! 215: отвечает на вопросы публики. Материализация духов и раздача слонов.
! 216: Входные билеты от 50 к. до 2 р.".
! 217:
! 218: Источник:
! 219: 1. http://www.privatelife.ru/krosvord/2003/n4/n4_1q.htm
! 220: 2. http://znv.renet.ru/archive/2002/09/461.htm
! 221: 3. http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
! 222:
! 223: Автор:
! 224: Евгений Машеров
! 225:
! 226: Вопрос 9:
! 227: Шутливый вариант данного выражения известен в польском и
! 228: восточнославянских языках и зафиксирован лишь с XVIII века. Он образован
! 229: расширением старого двухкомпонентного сочетания и возник в речи
! 230: музыкантов прибавлением квинты, самой высокой, пятой по счету, струны у
! 231: скрипки. Догадавшись, какое действие описывает данное выражение,
! 232: назовите звание, установленное в 1716 году, обладателям которого не
! 233: рекомендовали этого делать в одной известной песне.
! 234:
! 235: Ответ:
! 236: Гардемарин.
! 237:
! 238: Комментарий:
! 239: Выражения "вешать нос" и "вешать нос на квинту"; "Не вешать нос,
! 240: гардемарины!".
! 241:
! 242: Источник:
! 243: А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь:
! 244: около 1000 единиц. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русские словари,
! 245: Астрель, 2001. - 856 с. - С. 453.
! 246:
! 247: Автор:
! 248: Дмитрий Смирнов
! 249:
! 250: Вопрос 10:
! 251: Полвека назад группа американских специалистов опубликовала первое
! 252: сообщение о ЕГО появлении, хотя название появилось позднее. С
! 253: определенными допущениями можно полагать, что в буквальном русском
! 254: переводе первая половина полного ЕГО названия совпадает с первой
! 255: половиной названия фантастического фильма о любви, а вторая половина -
! 256: со второй половиной названия прибора из фантастического романа о науке.
! 257: Назовите краткое ЕГО название.
! 258:
! 259: Ответ:
! 260: Фортран.
! 261:
! 262: Комментарий:
! 263: В вопросе речь идет о языке программирования Фортран (англ. FORTRAN, от
! 264: FORmula TRANslator - переводчик формул); в вопросе упоминаются фильм М.
! 265: Захарова "ФОРМУЛА любви" и прибор "Диван-ТРАНСЛЯТОР" из повести братьев
! 266: Стругацких "Понедельник начинается в субботу".
! 267:
! 268: Источник:
! 269: 1. http://robotix.narod.ru/yziki_progr2.htm
! 270: 2. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
! 271: 3. http://www.krugosvet.ru/articles/109/1010979/1010979a3.htm
! 272:
! 273: Автор:
! 274: Евгений Машеров
! 275:
! 276: Вопрос 11:
! 277: Шотландский писатель, американский космонавт, американские
! 278: братья-кинорежиссеры, английский исследователь. Есть основания полагать,
! 279: что их предки в то или иное время чем-то "владели". А еще есть основания
! 280: полагать, что им принадлежала, судя по названию, некая территория,
! 281: имеющая определенные границы. Назовите главный город этой территории.
! 282:
! 283: Ответ:
! 284: Эдинбург.
! 285:
! 286: Комментарий:
! 287: В вопросе упомянуты Вальтер Скотт, Дэвид Скотт, Ридли и Тони Скотты,
! 288: Роберт Скотт; скотты (лат. scotti) - группа кельтских племен, название
! 289: означает "владелец"; имя племен увековечено в названии Шотландии
! 290: (Scotland - страна скоттов).
! 291:
! 292: Источник:
! 293: 1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
! 294: 2. http://le-ivan.viv.ru/cont/kvin4/73.html
! 295:
! 296: Автор:
! 297: Дмитрий Смирнов
! 298:
! 299: Вопрос 12:
! 300: Похоже, это действие уже становится штампом в литературе и кино. Это
! 301: делал и герой Никулина в "Кавказской пленнице", и мышата в мультфильмах
! 302: про кота Леопольда. А вам необходимо назвать особу, которая в первой
! 303: половине прошлого века совершила такое же действие, пусть и не со злым
! 304: умыслом, но с гораздо более трагическими последствиями.
! 305:
! 306: Ответ:
! 307: Аннушка.
! 308:
! 309: Комментарий:
! 310: Действие - разлить масло. Герой Никулина кидает банку с маслом в
! 311: преследующего их Шурика, в результате тележка Шурика разбивается. Мышата
! 312: в мультфильме тоже кидают с горы на дорогу, по которой едет Леопольд на
! 313: велосипеде. Ну а Аннушка разбила банку с маслом случайно, но при этом
! 314: погиб Берлиоз.
! 315:
! 316: Источник:
! 317: 1. М. Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание.
! 318: 2. К/ф "Кавказская пленница".
! 319: 3. М/ф "Прогулка кота Леопольда".
! 320:
! 321: Автор:
! 322: Александр Макаров
! 323:
! 324: Вопрос 13:
! 325: Прослушайте часть диалога (недословного) Вернера Гейзенберга и Нильса
! 326: Бора из спектакля МХАТа им. А.П. Чехова "Копенгаген":
! 327: - А помните, Нильс, как мы катались с гор на лыжах втроем - с Вами и
! 328: Вайцзеккером. Да, помнится, я тогда съехал со склона минут за 12.
! 329: Вайцзеккер где-то за 18. А Вы? Вы, Нильс, помните, за сколько времени вы
! 330: съехали вниз?
! 331: - Нет, не припоминаю.
! 332: - Вы съехали за 45 минут! Что вы там делали, Нильс? Производили
! 333: расчеты и выкладки? Или вы думали, что мы с Вайцзеккером вернемся и
! 334: предложим Вам...
! 335: Свою мысль Гейзенберг закончил тремя словами, которые передали не
! 336: только суть остроумной шутки, но и емко описали место Нильса Бора в
! 337: науке, о чем подробно говорилось далее по ходу действия спектакля.
! 338: Закончите шутку Гейзенберга как можно точнее.
! 339:
! 340: Ответ:
! 341: "... несколько вариантов спуска?".
! 342:
! 343: Комментарий:
! 344: В постоянных спорах Гейзенберга и Бора всегда остро стоял вопрос о
! 345: первооткрывателях и последователях; по мнению Гейзенберга, Бор начинал
! 346: свою работу тогда, когда другие ученые всего мира уже испробовали много
! 347: разных вариантов, подготовив ему почву для анализа, неизменно
! 348: приводящего к гениальному открытию.
! 349:
! 350: Источник:
! 351: Личные наблюдения автора.
! 352:
! 353: Автор:
! 354: Дмитрий Смирнов
! 355:
! 356: Тур:
! 357: 2 тур
! 358:
! 359: Вопрос 1:
! 360: Проявление высокой самооценки. Один из венков сонетов Максимилиана
! 361: Волошина. Документальный фильм Льва Кулиджанова. Изменение со временем
! 362: физических характеристик и химического состава звезд. Книга
! 363: Леннарта-Георга Мери (эстонского президента с 1992 года). Сборник стихов
! 364: Бориса Нарциссова. Все зашифрованные понятия данного далеко не полного
! 365: списка объединяет одно общее "имя". Оно же входит в состав названия
! 366: некоего учреждения, получившего свое название по украшению потолка зала
! 367: королевского дворца. Воспроизведите название этого учреждения.
! 368:
! 369: Ответ:
! 370: "Звездная палата".
! 371:
! 372: Комментарий:
! 373: В вопросе упомянуты "Звездная болезнь", "Звездная корона", "Звездная
! 374: минута", "Звездная эволюция", "Звездная околица", "Звездная птица";
! 375: "Звездная палата" (англ. Court of Star Chamber) - высшее судебное
! 376: учреждение в Англии в 1487-1641 годах, свое название получила от
! 377: украшенного звездами потолка зала в королевском дворце в Вестминстере,
! 378: где происходили заседания палаты; все слова объединяет имя
! 379: прилагательное - "звездная".
! 380:
! 381: Источник:
! 382: 1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
! 383: 2. http://www.booksite.ru/fulltext/cve/cveig_s/maria/12.htm
! 384:
! 385: Автор:
! 386: Дмитрий Смирнов
! 387:
! 388: Вопрос 2:
! 389: Многим из вас наверняка известен рассказ прошлого века, который, по
! 390: логике вещей, содержал в себе "оптимистический прогноз" на 1933 год.
! 391: Однако вряд ли многим из вас известна книга английского архитектора
! 392: Хауарда "Завтра", опубликованная в 1898 году. Тем не менее, оба эти
! 393: произведения связывает один термин. Воспроизведите этот термин.
! 394:
! 395: Ответ:
! 396: Город-сад.
! 397:
! 398: Комментарий:
! 399: В вопросе упоминается стихотворение В.В. Маяковского от 1929 года
! 400: "Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и людях Кузнецка", в котором есть такие
! 401: слова: "Через четыре года здесь будет город-сад...".
! 402:
! 403: Источник:
! 404: В вопросе.
! 405:
! 406: Автор:
! 407: Анар Азимов
! 408:
! 409: Вопрос 3:
! 410: На самом деле эти геофиты появились впервые в горах Кавказа и Персии, а
! 411: в Европу попали только в 16 веке. Благодаря Каролосу Клусиусу они были
! 412: завезены в страну, ныне являющуюся их крупнейшим производителем и
! 413: экспортером. А свое название они получили, по одной из версий, от
! 414: названия некоего головного убора. Какого?
! 415:
! 416: Ответ:
! 417: Тюрбан.
! 418:
! 419: Комментарий:
! 420: Речь в вопросе идет о тюльпанах; геофиты (от гео... и греч. phyton -
! 421: растение) - многолетние растения, у которых почки возобновления скрыты в
! 422: почве; страна - Нидерланды (бывшая Голландия).
! 423:
! 424: Источник:
! 425: 1. БЭКМ-2003 на 10 CD, статьи "тюльпан", "геофиты".
! 426: 2. http://lib.ru/INOOLD/DUMA/tulipani.txt
! 427: 3. http://www.junior.ru/Work_Deti/dugina/keukenhof.htm
! 428:
! 429: Автор:
! 430: Дмитрий Смирнов
! 431:
! 432: Вопрос 4:
! 433: Да, в Греции, как известно, всё есть! А вот в Монголии отнюдь...
! 434: По свидетельству М.Н. Воробьева, автора книги "Чжурчжени и
! 435: государство Цзинь", в 1382 году монгол Хо Юань-цзе, которому было
! 436: поручено перевести монгольские тексты на китайский, составил ЭТОТ
! 437: словарь. Примечательно, что данный словарь, который комментировали
! 438: многие известные ученые, относится к числу наиболее значимых источников
! 439: по истории чжурчженей. А как, согласно книге М.Н. Воробьева, назывался
! 440: этот словарь?
! 441:
! 442: Ответ:
! 443: "Китайско-варварский словарь".
! 444:
! 445: Комментарий:
! 446: Наводка была в преамбуле, ибо слово "варвар" происходит от греч.
! 447: barbaros (букв. не грек, чужеземец).
! 448:
! 449: Источник:
! 450: Чжурчжени и государство Цзинь. - М., 1975.
! 451:
! 452: Автор:
! 453: Борис Кротов
! 454:
! 455: Вопрос 5:
! 456: Приговор гласил: "... влачить по земле через все лондонское Сити в
! 457: Тайберн, там повесить его так, чтобы он замучился до полусмерти, снять с
! 458: петли, пока он еще не умер, отрезать половые органы, вспороть живот,
! 459: вырвать и сжечь внутренности. Затем четвертовать его и прибить по одной
! 460: четверти его тела над четырьмя воротами Сити, а голову выставить на
! 461: Лондонском мосту". В бытность изощренного изуверства средневековья
! 462: полной утопией выглядела надежда на пристойную смерть. Однако в день
! 463: казни, ранним утром, осужденному сообщили о королевской милости:
! 464: жестокая расправа заменялась обыкновенным отсечением головы. Кто же стал
! 465: этим "счастливчиком"?
! 466:
! 467: Ответ:
! 468: Томас Мор.
! 469:
! 470: Комментарий:
! 471: "Утопия" - самое известное сочинение Томаса Мора; казнен он был по указу
! 472: короля Генриха VIII за отказ признать "Акт верховенства"; после смерти
! 473: был причислен к лику блаженных, а позднее и к лику святых.
! 474:
! 475: Источник:
! 476: 1. http://www.neuch.ru/history/396_p1.shtml
! 477: 2. http://gallery.economicus.ru/cgi-ise/gallery/frame_rightn.pl?type=in&links=./in/mori/biogr/mori_b1.txt&name=mori&img=brief.gif
! 478: 3. БЭКМ-2003 на 10 CD, статья "Мор Томас".
! 479:
! 480: Автор:
! 481: Дмитрий Смирнов
! 482:
! 483: Вопрос 6:
! 484: 47-й блюз, 79-е сердца, 29-е слезы, 50-я печаль, 29-е с добавкой 30-х
! 485: тени, 26-е ночи, 80-я ложь, 82-е божки, 26-й с небольшой примесью 6-го
! 486: жар и другие... "Вернитесь назад" и назовите фамилию того, благодаря
! 487: кому все это появилось на свет.
! 488:
! 489: Ответ:
! 490: Кук.
! 491:
! 492: Комментарий:
! 493: В вопросе зашифрованы названия романов Глена Кука: Sweet Silver Blues /
! 494: Сладкозвучный серебрянный блюз, Bitter Gold Hearts / Золотые сердца с
! 495: червоточинкой, Cold Copper Tears / Холодные медные слезы, Old Tin
! 496: Sorrows / Седая оловянная печаль, Dread Brass Shadows / Зловещие
! 497: латунные тени, Red Iron Nights / Ночи кровавого железа, Deadly
! 498: Quicksilver Lies / Смертельная ртутная ложь, Petty Pewter Gods / Жалкие
! 499: свинцовые божки, Faded Steel Heat / Жар сумрачной стали. Цифры
! 500: соответствуют номерам химических элементов в периодической таблице Д.И.
! 501: Менделеева. Латунь - сплав меди и цинка, сталь - сплав железа с
! 502: углеродом. Фамилия автора являет собой палиндром (от греч. palin назад +
! 503: dromos путь).
! 504:
! 505: Источник:
! 506: 1. http://www.mydetectiveworld.com/biblcook.html
! 507: 2. http://www.chemport.ru/pertable/
! 508:
! 509: Автор:
! 510: Евгений Машеров
! 511:
! 512: Вопрос 7:
! 513: В этом парадоксальном вопросе всего "пара шагов" отделяет вас от
! 514: правильного ответа, однако, даже допустив ошибку в обсуждении, вы всё
! 515: равно "попадете" в правильный ответ. Причем в качестве ответа вам нужно
! 516: называть не то, чему Бывалый-преподаватель учил своих "случайных
! 517: учеников", а фразу, которую придумали Леонид Аронович Юхвид и Виктор
! 518: Яковлевич Типот.
! 519:
! 520: Ответ:
! 521: Не в ту степь.
! 522:
! 523: Зачет:
! 524: В ту степь.
! 525:
! 526: Комментарий:
! 527: Евгений Моргунов ("Бывалый") учил твисту (окурок... второй окурок) в к/ф
! 528: "Кавказская пленница". А пародией на другой американский танец - тустеп
! 529: (англ. "два шага") - откликнулись авторы либретто в к/ф "Свадьба в
! 530: Малиновке" Типот и Юхвид, придумав выражение "не в ту степь". И если
! 531: вдруг в течении минуты обсуждения знатоки будут идти по ложному следу
! 532: "не в ту степь", то это как раз и выведет их на правильный ответ.
! 533:
! 534: Источник:
! 535: 1. Словарь современных цитат. - М., 2003.
! 536: 2. БЭКМ-2003 на 10 CD.
! 537:
! 538: Автор:
! 539: Анар Азимов
! 540:
! 541: Вопрос 8:
! 542: Человек профессии, которой в "Общероссийском классификаторе профессий
! 543: рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов" присвоены коды 17705 и
! 544: 17706, в своей работе использует инструмент, который, наверное, весьма
! 545: пригодился бы поэту Цветику, наряду с горной хижиной. Анаграмма названия
! 546: упомянутой профессии образует термин, которым В.А. Жуковский в письме к
! 547: А.Х. Бенкендорфу обозначал приверженность А.С. Пушкина к иноземному
! 548: правителю. Назовите упомянутого правителя.
! 549:
! 550: Ответ:
! 551: Карл X.
! 552:
! 553: Комментарий:
! 554: Поэт Цветик безуспешно искал рифму на "пакля", поэтому "ракля"
! 555: (инструмент рабочего-раклиста, которым он счищает краску с валов и досок
! 556: при гравировке) вполне подошла бы в этом качестве, наряду с горной
! 557: хижиной - саклей. Жуковский назвал Пушкина "карлистом", т.е. сторонником
! 558: Карла X, а не буржуазных революционеров, свергших Карла в пользу
! 559: Луи-Филиппа. Нетрудно видеть, что раклист и карлист - анаграммы.
! 560:
! 561: Источник:
! 562: 1. http://lib.ru/NOSOW/nezn1.txt
! 563: 2. http://acareer.ru/professions/prof0670.php
! 564: 3. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/redkol/nemzer/gaz.html
! 565:
! 566: Автор:
! 567: Дмитрий Смирнов и Евгений Машеров
! 568:
! 569: Вопрос 9:
! 570: Известный спекулянт Виктор Нидерхофер утверждает, что ценнейшую
! 571: информацию о приобретаемых предприятиях он получает от знакомого
! 572: бродяги, который, прежде чем доупотребить найденный на улице предмет,
! 573: что-то измеряет. А что именно?
! 574:
! 575: Ответ:
! 576: Длину окурка сигары.
! 577:
! 578: Комментарий:
! 579: Выбрасывают недокуренные сигары только вполне благополучные материально
! 580: люди, так что если окурки длинны - предприятие процветает.
! 581:
! 582: Источник:
! 583: Виктор Нидерхофер "Университеты биржевого спекулянта" (любое издание).
! 584:
! 585: Автор:
! 586: Евгений Машеров
! 587:
! 588: Вопрос 10:
! 589: В "Общероссийском классификаторе профессий рабочих, должностей служащих
! 590: и тарифных разрядов" под кодовыми номерами 11435, 12340, 12525, 12589
! 591: упомянуты профессии, соответственно: вивщика, изготовителя, изолировщика
! 592: и испытателя. В полном названии упомянутых профессий есть одно общее
! 593: слово, которое, кстати, является также общим для трех названий (как
! 594: минимум) переводов на русский язык известной пародийной книги. А вот
! 595: общепринятое название перевода на русский язык оригинального
! 596: произведения, если принять его за название профессии, получило бы в этом
! 597: классификаторе кодовый номер 11441. Как бы тогда звучала эта
! 598: "профессия"?
! 599:
! 600: Ответ:
! 601: Властелин колец.
! 602:
! 603: Комментарий:
! 604: Упомянуты реальные профессии: вивщик колец, изготовитель колец,
! 605: изолировщик колец, испытатель колец; в различных переводах книга Г.
! 606: Берда и Д. Кенни "Bored of the Rings", пародирующая книгу "Lord of the
! 607: Rings", называется "Холестерин колец", "Пластилин колец" и "Тошнит от
! 608: колец"; согласно классификатору, между профессиями витражиста (11440) и
! 609: водителя автомобиля (11442) есть вакантное место.
! 610:
! 611: Источник:
! 612: 1. http://www.nist.fss.ru/hr/doc/ok/okpdtr.htm
! 613: 2. Пластилин колец. - СПб.: Симпозиум, 2002, 266 с.
! 614: 3. Тошнит от колец. - СПб.: Эгос, 1993, 288 с.
! 615: 4. "Холестерин колец". http://lib.ttknet.ru/koi/ILIN/ring.txt
! 616:
! 617: Автор:
! 618: Диар Туганбаев и Дмитрий Смирнов
! 619:
! 620: Вопрос 11:
! 621: Одно из имен этого города напоминает о деятельности святого. В городе
! 622: также жило два человека, которых часто называют "праведниками". В честь
! 623: первого из них в уголке "Сада Праведников" одного из парков Милана
! 624: посажено дерево. В 1998 году Еврейский совет Украины присвоил другому
! 625: жителю этого города звание "Праведник Украины". Во многих письмах его
! 626: обитателей город именовался "Москва", или "Кремлев". Назовите упомянутый
! 627: город.
! 628:
! 629: Ответ:
! 630: Арзамас-16.
! 631:
! 632: Зачет:
! 633: Саров.
! 634:
! 635: Комментарий:
! 636: Святой - Серафим Саровский, праведники - Короленко и Сахаров.
! 637:
! 638: Источник:
! 639: 1. http://www.medvestnik.ru/Gazeta/2001/022/p07.html
! 640: 2. http://visz.nlr.ru:8101/project/news/09_12_03/
! 641: 3. http://didgest-e.narod.ru/didgest-2003/7-2003/150.html
! 642: 4. А.Д. Сахаров. Воспоминания. - М., 1996.
! 643:
! 644: Автор:
! 645: Борис Кротов
! 646:
! 647: Вопрос 12:
! 648: Согласно древнему английскому поверью, женщина, носящая с собой ИХ,
! 649: всегда останется молодой. Русская примета связывала ИХ обилие с теплой
! 650: зимой и плодородным летом. Приснившиеся ОНИ предвещают всегда приятные
! 651: события. Один персонаж "невысокого достоинства" предлагал ИХ в качестве
! 652: приманки, однако другой персонаж "небольшой массы" предложил другой
! 653: вариант. Назовите этот вариант.
! 654:
! 655: Ответ:
! 656: Мед.
! 657:
! 658: Комментарий:
! 659: ОНИ - желуди; Пятачок предложил ловить Слонопотама на его излюбленное
! 660: лакомство, однако Пух в качестве приманки выбрал мед, за которым побрел
! 661: домой, пока Пятачок рыл яму.
! 662:
! 663: Источник:
! 664: 1. http://token.ru/149.shtml
! 665: 2. http://www.ledi.ru/mn8/mn477.php-li=16
! 666: 3. http://host.km.ru/sashka/lit/vinni5.htm
! 667:
! 668: Автор:
! 669: Дмитрий Смирнов
! 670:
! 671: Вопрос 13:
! 672: Внимание, нетривиальный вопрос!
! 673: Прослушайте эпитафию:
! 674: "Здесь Пушкин наш лежит; о нем скажу два слова:
! 675: Он пел Буянова и не любил Шишкова".
! 676: Упомянутого выше литературного персонажа из поэмы автора эпитафии сам
! 677: А.С. Пушкин, шутя, называл своим двоюродным братом. Назовите имя и
! 678: отчество автора эпитафии.
! 679:
! 680: Ответ:
! 681: Василий Львович.
! 682:
! 683: Комментарий:
! 684: Буянов - герой поэмы В.Л. Пушкина "Опасный сосед". Т.к. "отцом", т.е.
! 685: автором этой поэмы, был дядя А.С. Пушкина, поэт его шутливо и величал
! 686: "двоюродным братом". Тривиально было бы задавать вопрос с ответом
! 687: "Пушкин", поэтому мы нетривиально запросили инициалы. :-)
! 688:
! 689: Источник:
! 690: Русская эпиграмма. - М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. - 448 с. - С. 29.
! 691:
! 692: Автор:
! 693: Дмитрий Смирнов
! 694:
! 695: Тур:
! 696: Финал
! 697:
! 698: Вопрос 1:
! 699: Вы хотите хлеба и зрелищ - их есть у меня... Готовьте ваши ушки - мы
! 700: начинаем наш финал!
! 701: В песне Леонида Каганова, пародии на песню "Moscow" группы "Чингиз
! 702: Хан", есть такие строчки:
! 703: "Мы белый русский пряник накупили!
! 704: Мы их ходиль и кушаль целый день!
! 705: Они совсем-совсем невкусный были!
! 706: И вообще оказались...!".
! 707: Мы советуем вам не уподобляться одной "недоразвитой парочке", но
! 708: закончить четвертую строчку приведенного отрывка.
! 709:
! 710: Ответ:
! 711: "... пельмень". Незачет: "... пельмени", ибо в этом случае рушится рифма
! 712: и разнится количество слогов в рифмующихся строчках.
! 713:
! 714: Комментарий:
! 715: Как известно, слово "пельмень" происходит от удмуртского словосочетания
! 716: "хлеб" и "ухо" (на это и была направлена подсказка в начале вопроса); а
! 717: Бивис и Батхед кличут друг друга не иначе, как Баклан ("забакланить" -
! 718: не выбрать правильную версию) и Пельмень (собственно, сам ответ на этот
! 719: вопрос).
! 720:
! 721: Источник:
! 722: 1. http://lleo.aha.ru/pesni/text/moscow.shtml
! 723: 2. БЭКМ-2003 на 10 CD, толковый словарь иностранных слов Л.П.
! 724: Крысина.
! 725: 3. Мультсериал про Бивиса и Батхеда.
! 726:
! 727: Автор:
! 728: Диар Туганбаев
! 729:
! 730: Вопрос 2:
! 731: Как ни странно, изобрели ИХ в Европе в 1487 году - за несколько лет до
! 732: открытия Колумбом Америки. Право называться ИХ родиной оспаривают
! 733: известные производители полуфабриката для них - Франкфурт-на-Майне и
! 734: Вена. А вот название ИМ, по одной из версий, дали архангельские купцы,
! 735: которые, попробовав ИХ и обжегшись, воскликнули: "Ну и...". Какими
! 736: словами заканчивалось изречение купцов?
! 737:
! 738: Ответ:
! 739: "... горячие, собаки!".
! 740:
! 741: Комментарий:
! 742: Речь идет о хот-догах (с англ. дословно - "горячая собака").
! 743:
! 744: Источник:
! 745: Журнал "Лиза", N 50/2004, с.58.
! 746:
! 747: Автор:
! 748: Анна Смирнова
! 749:
! 750: Вопрос 3:
! 751: У Гоголя упоминается, что Чичиков после долгого спора уплатил полтину
! 752: вместо требовавшихся хозяином трактира 15 копеек. Одним блестящим словом
! 753: объясните причину столь странной щедрости.
! 754:
! 755: Ответ:
! 756: Серебро.
! 757:
! 758: Комментарий:
! 759: Курс ассигнаций в результате неумеренной эмиссии упал по сравнению с
! 760: серебром в три с половиной раза, так что 15 копеек серебром были равны
! 761: 52.5 копеек ассигнациями.
! 762:
! 763: Источник:
! 764: 1. "История денежного обращения в России".
! 765: 2. Н.В. Гоголь "Мертвые души" (любое издание).
! 766:
! 767: Автор:
! 768: Евгений Машеров
! 769:
! 770: Вопрос 4:
! 771: Прослушайте перечень: адыге, алтай-кижи, аль-араб, хай, пуштун, инуит...
! 772: Если вы догадались, что объединяет все вышеперечисленные названия, то
! 773: без труда ответите, какими двумя словами начинается в энциклопедии,
! 774: составленной В. Борисовым, статья, озаглавленная "Царь природы".
! 775:
! 776: Ответ:
! 777: "Самоназвание человека".
! 778:
! 779: Комментарий:
! 780: Перечисленные в начале статьи слова являются самоназваниями различных
! 781: народов; в энциклопедии "Миры братьев Стругацких" статья "Царь природы"
! 782: действительно начинается указанными словами, после чего дается цитата из
! 783: произведения "Сказка о Тройке".
! 784:
! 785: Источник:
! 786: 1. Большой Энциклопедический словарь (соответствующие статьи:
! 787: "адыгейцы", "алтайцы", "арабы", "армяне", "афганцы", "эскимосы").
! 788: 2. В. Борисов. Миры братьев Стругацких. Энциклопедия. - М.: АСТ,
! 789: 1999.
! 790:
! 791: Автор:
! 792: Диар Туганбаев
! 793:
! 794: Вопрос 5:
! 795: Есть ли у кого-нибудь с собой один евро? А три евро? А восемь евро? А
! 796: три тысячи двести двадцать пять евро? Я у вас русским языком
! 797: спрашиваю... Ладно, нет так нет... Тогда скажите абсолютно точно, с
! 798: какой просьбой обратилась Литва в Евросоюз?
! 799:
! 800: Ответ:
! 801: Разрешить склонять слово "евро".
! 802:
! 803: Источник:
! 804: http://www.rbc.ru
! 805:
! 806: Автор:
! 807: Анар Азимов
! 808:
! 809: Вопрос 6:
! 810: Готы, для того чтобы скрыть ЭТО, отвели в сторону воды реки, а затем
! 811: вернули их на место. Египтяне скрыли ЭТО, построив (возможно, без
! 812: умысла) на месте входа в ЭТО лачуги рабочих, строивших ЭТО для других. А
! 813: что сделали монголы, для того чтобы скрыть ЭТО?
! 814:
! 815: Ответ:
! 816: Прогнали табун лошадей.
! 817:
! 818: Комментарий:
! 819: Речь идет о сокрытии захоронений (ну и их сокровищ, конечно) Алариха I,
! 820: Тутанхамона и Чингисхана, соответственно.
! 821:
! 822: Источник:
! 823: 1. К. Керам. Боги, гробницы, ученые. - СПб.: КЭМ; Нижний Новгород:
! 824: Нижегородская ярмарка, 1994. - С. 162-163.
! 825: 2. Сребро, и злато, и каменья. О кладах найденных и ненайденных. -
! 826: М.: Общество по изучению тайн и загадок земли, 1991. - С. 15.
! 827:
! 828: Автор:
! 829: Александр Макаров
! 830:
! 831: Вопрос 7:
! 832: Шелк, бархат, атлас, твид - привычные материалы утрачивают свои позиции
! 833: в мире высокой моды. Примером этому может служить один из показов
! 834: коллекции "Осень-зима-2004", где такие известные модельеры, как Пако
! 835: Рабанн и Жан Луи Шерре, создали свои изысканные "энергетические" модели.
! 836: В самом деле, энергетическая ценность "необычных нарядов" могла доходить
! 837: до 23 МДж на килограмм веса. А поводом для показа журналисты
! 838: провозгласили "некруглую годовщину" открытия, благодаря которому Европа
! 839: получила этот "подарок". Назовите "дарителя" и материал "необычных
! 840: нарядов".
! 841:
! 842: Ответ:
! 843: Христофор Колумб, шоколад.
! 844:
! 845: Комментарий:
! 846: Как известно, Колумб привез в Европу зерна какао, которые позднее стали
! 847: основой для изготовления шоколада; все платья на показе были выполнены
! 848: из шоколада различных сортов.
! 849:
! 850: Источник:
! 851: 1. Журнал "Лиза", N 50/2004 год, с.5.
! 852: 2. БЭКМ-2003 на 10 CD.
! 853:
! 854: Автор:
! 855: Анна Смирнова
! 856:
! 857: Вопрос 8:
! 858: Вы все сталкивались в своей жизни как с ПЕРВЫМИ, так и со ВТОРЫМИ.
! 859: Причем практически наверняка в этом зале можно выявить ПЕРВЫЕ в бОльшем
! 860: количестве. ВТОРЫМ русского происхождения свойственно в "конце концов"
! 861: впадать в "крайности". Однако есть как минимум одно исключение, которое
! 862: вы и должны правильно назвать. Надеемся, что с первого раза...
! 863:
! 864: Ответ:
! 865: Любовь.
! 866:
! 867: Комментарий:
! 868: ПЕРВЫЕ - мужские имена, ВТОРЫЕ - женские имена; традиционно женские
! 869: имена на конце имеют либо первую букву алфавита, либо последнюю;
! 870: исключение - Любовь, которая, как известно, случается с первого взгляда.
! 871:
! 872: Источник:
! 873: http://www.ark.ru/ins/zapoved/zapoved/zadachki.html
! 874:
! 875: Автор:
! 876: Михаил Нониашвили
! 877:
! 878: Вопрос 9:
! 879: Итак, перед последним вопросом финала я хочу вам напомнить, что в
! 880: течение недели запрещено какое-либо обсуждение, цитирование, предание
! 881: огласки всего того, что вы сегодня здесь слышали, т.к. наш чемпионат -
! 882: асинхронный.
! 883: Герой книги С. Рассадина "Новые приключения в стране литературных
! 884: героев" сообщает о том, как некоторые школьники бродили возле билетных
! 885: касс кинотеатров, весьма успешно шантажируя посетителей угрозой сделать
! 886: ЭТО. Как ни странно, но воздержаться от ЭТОГО просят в начале действия
! 887: некоей пьесы в одном из московских театров, что, отчасти, обуславливает
! 888: ее рекордную популярность. Назовите автора этой пьесы.
! 889:
! 890: Ответ:
! 891: Агата Кристи.
! 892:
! 893: Комментарий:
! 894: Речь идет о детективах; школьники угрожали посетителям: "Заплатите, а то
! 895: скажу, кто убил"; пьеса "Мышеловка" попала в Книгу рекордов Гиннесса как
! 896: самая непрерывно идущая на сцене (с 1952 года) постановка (из-за того,
! 897: что зрителей просят никому не рассказывать, кто убийца).
! 898:
! 899: Источник:
! 900: С. Рассадин. Новые приключения в стране литературных героев. - М.:
! 901: Искусство, 1989.
! 902:
! 903: Автор:
! 904: Борис Кротов и Дмитрий Смирнов
! 905:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>