Annotation of db/baza/nevmog04.txt, revision 1.1

1.1     ! stepanov    1: Чемпионат:
        !             2: Синхронный турнир "II Кубок НевМоГоТУ"
        !             3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/200411Nevmogotu.html
        !             6: 
        !             7: Дата:
        !             8: 17-Dec-2004
        !             9: 
        !            10: Тур:
        !            11: 1 тур
        !            12: 
        !            13: Вопрос 1:
        !            14: В книге В.С. Пикуля "Три возраста Окини-сан" есть эпизод, в котором
        !            15: вице-адмирал С.О. Макаров говорит следующее: "Но мне хотелось бы знать:
        !            16: кто будет третьим глупцом, который, разинув рот, подвергнется разбою
        !            17: японцев по такому же точно шаблону?". История любит жестоко мстить всем
        !            18: тем, кто ее не помнит! "Третьим глупцом" стали США спустя 37 лет.
        !            19: Назовите двух первых "глупцов".
        !            20: 
        !            21: Ответ:
        !            22: Китай и Россия.
        !            23: 
        !            24: Комментарий:
        !            25: Цитата из той же книги: "7 декабря 1941 года японцы в клочья разнесли
        !            26: мощнейшую эскадру США в гаванях Пирл-Харбора, успешно повторив тот опыт,
        !            27: который был извлечен ими из войны с Китаем, из минных атак талантливого
        !            28: адмирала Того на русскую эскадру в Порт-Артуре".
        !            29: 
        !            30: Источник:
        !            31: http://militera.lib.ru/prose/russian/pikul4/02.html
        !            32: 
        !            33: Автор:
        !            34: Дмитрий Смирнов
        !            35: 
        !            36: Вопрос 2:
        !            37: Среди представителей одной из распространенных ныне профессий бытует
        !            38: мнение, что для приведения в работоспособное состояние "их подопечных",
        !            39: когда исчерпаны все прочие средства, может понадобиться некий
        !            40: инструмент. Некий Маэстро однажды предложил воспользоваться этим
        !            41: инструментом по прямому назначению, в виду отсутствия... Отсутствия
        !            42: чего?
        !            43: 
        !            44: Ответ:
        !            45: Арфы.
        !            46: 
        !            47: Комментарий:
        !            48: "Бить в бубен" остается, когда все прочие средства приведения компьютера
        !            49: в рабочее состояние исчерпаны, причем безуспешно. А летчик Маэстро из
        !            50: фильма "В бой идут одни старики" сказал известную фразу: "Арфы нет,
        !            51: возьмите бубен".
        !            52: 
        !            53: Источник:
        !            54:    1. http://www.redroot.ru/article.php?6.255
        !            55:    2. http://vp.krm.net.ua/bykov/film02.html
        !            56: 
        !            57: Автор:
        !            58: Евгений Машеров
        !            59: 
        !            60: Вопрос 3:
        !            61: Заранее хотим предупредить, чтобы потом никто не ругался бранными
        !            62: словами: этот вопрос не "на школу", а чуть повыше "классом".
        !            63:    Среди молодых японцев с недавнего времени распространяется необычное
        !            64: психическое заболевание - фобия ЭТОГО, что, вероятно, не позволило бы им
        !            65: следовать одному из требований поведения на эскалаторе в московском
        !            66: метрополитене. ЭТИМ Оноре Бальзак называл женщину, руководствующуюся
        !            67: рассудком, а не сердцем. По этическим соображениям мы вас не просим в
        !            68: ответе назвать ЭТО. Назовите кушанье, составляющее 5/6 ЭТОГО.
        !            69: 
        !            70: Ответ:
        !            71: Зраза.
        !            72: 
        !            73: Комментарий:
        !            74: ЭТО - зараза (болезнетворное начало); зараза - негодяй, подлец (прост.
        !            75: бран.); "Зараза" - известная песня кабаре-дуэта "Академия" (выше школы
        !            76: по статусу); у японцев стала развиваться фобия заразы, поэтому они
        !            77: боятся браться за ручки дверей, держаться за поручни (обязательное
        !            78: требование на эскалаторе, которое постоянно озвучивают в динамик);
        !            79: отбросив одну букву от слова "зараза", мы получим 5/6 (по количеству
        !            80: букв).
        !            81: 
        !            82: Источник:
        !            83:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, толковый словарь русского языка.
        !            84:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD, сборник афоризмов.
        !            85:    3. http://kvadrat-m.narod.ru/gazeta30.html
        !            86:    4. Общие знания.
        !            87: 
        !            88: Автор:
        !            89: Дмитрий Смирнов
        !            90: 
        !            91: Вопрос 4:
        !            92: Появление известного архитектурного комплекса тесно связано с "рожденной
        !            93: нетрадиционно", что также отражено в его обиходном названии. В центре
        !            94: комплекса находится сооружение, также названное в честь этой особы.
        !            95: Однако буквальный перевод названия этого сооружения на русский язык
        !            96: может привести в замешательство, т.к. в нем упоминается "один из
        !            97: двенадцати". Догадавшись, кто эта особа, вы без труда назовете
        !            98: упомянутое сооружение.
        !            99: 
        !           100: Ответ:
        !           101: Парфенон.
        !           102: 
        !           103: Комментарий:
        !           104: В вопросе упоминается Акрополь - место древнейшего поселения в Аттике,
        !           105: который в обиходе именуют афинским Акрополем (не только по
        !           106: местоположению, но и потому, что весь комплекс посвящен богине Афине,
        !           107: которая родилась из головы Зевса); в центре Акрополя расположен Парфенон
        !           108: - храм Афины-Девы (Парфенос (греч. дева), в Древней Греции - прозвище
        !           109: богини Афины; отсюда название ее храма на Афинском Акрополе - Парфенон);
        !           110: как известно, Дева - один из 12 знаков Зодиака.
        !           111: 
        !           112: Источник:
        !           113: БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
        !           114: 
        !           115: Автор:
        !           116: Диар Туганбаев
        !           117: 
        !           118: Вопрос 5:
        !           119: В 1863 году в Париже открылся "Салон отверженных". Среди выставленных
        !           120: работ были произведения Мане, Писсарро, Сезанна, Уистлера и многих
        !           121: других. Начало было положено... Позднее к ним "примкнули" Константин
        !           122: Коровин, Игорь Грабарь, Огюст Роден, Павел Трубецкой, Клод Дебюсси,
        !           123: Морис Равель, Кнут Гамсун, Иннокентий Анненский. На первый взгляд
        !           124: непонятно, что же объединило столь разных знаменитых личностей. Однако
        !           125: создается впечатление, что это знал Осип Мандельштам. И в нехитрых
        !           126: строчках своего стихотворения дал ответ на этот вопрос:
        !           127:    Художник нам изобразил
        !           128:    Глубокий обморок сирени
        !           129:    И красок звучные ступени
        !           130:    На холст, как струпья, положил.
        !           131:    Как называется это стихотворение О. Мандельштама?
        !           132: 
        !           133: Ответ:
        !           134: "Импрессионизм".
        !           135: 
        !           136: Комментарий:
        !           137: "Салон отверженных" положил начало новому течению в живописи -
        !           138: импрессионизму (от франц. impression - впечатление); позднее течение
        !           139: импрессионизма распространилось на скульптуру, музыку и даже литературу;
        !           140: ключевые подсказки в вопросе - "создается впечатление" и "в...
        !           141: строчках... ответ на этот вопрос".
        !           142: 
        !           143: Источник:
        !           144:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
        !           145:    2. http://kvadrat-m.narod.ru/gazeta44.html
        !           146: 
        !           147: Автор:
        !           148: Дмитрий Смирнов
        !           149: 
        !           150: Вопрос 6:
        !           151: В тридцатые годы в Москву были приглашены два известных писателя. Один
        !           152: из них, написавший вовсе не то, что от него ждали, не был ПЕРВЫМ, но
        !           153: точно был ВТОРЫМ. Другой же, как известно, был ПЕРВЫМ, и в весьма
        !           154: скользкой шутке того времени опасались, чтобы он не оказался ВТОРЫМ. В
        !           155: ответе укажите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
        !           156: 
        !           157: Ответ:
        !           158: Еврей и Жид.
        !           159: 
        !           160: Комментарий:
        !           161: Писатель Андре Жид (Gide) по возвращении из СССР отозвался о стране
        !           162: весьма недоброжелательно. По приезде принимавшегося так же пышно
        !           163: Фейхтвангера пошла шутка (приписывалась Ю. Тынянову): "Боюсь, как бы
        !           164: этот еврей не оказался Жидом".
        !           165: 
        !           166: Источник:
        !           167: http://starlight2.narod.ru/articles/berestov2.htm
        !           168: 
        !           169: Автор:
        !           170: Евгений Машеров
        !           171: 
        !           172: Вопрос 7:
        !           173: ПЕРВОМУ "наказанию" в наше время добровольно подвергают себя, в
        !           174: частности, члены "некоей идеологической группировки", а ВТОРОМУ
        !           175: "наказанию" многие подвергают себя даже без принадлежности к каким-то
        !           176: группировкам. После проведения императором Вэнь-Ди из династии Хань
        !           177: реформы уголовно-исполнительного законодательства, тем, кто ранее
        !           178: подлежал ВТОРОМУ наказанию, надевали железный ошейник и подвергали
        !           179: ПЕРВОМУ наказанию, а после этого мужчин отправляли строить городские
        !           180: стены или служить в патруле, а женщин толочь рис. Примечательно, что в
        !           181: УК РФ не предусмотрено ни одного из упомянутых в вопросе наказаний.
        !           182: Назовите оба наказания.
        !           183: 
        !           184: Ответ:
        !           185: Татуировка и бритье головы.
        !           186: 
        !           187: Комментарий:
        !           188: Добровольно обривают голову скинхеды, а татуировки делают многие.
        !           189: 
        !           190: Источник:
        !           191: Хрестоматия по истории Древнего Востока. - М., 1980.
        !           192: 
        !           193: Автор:
        !           194: Борис Кротов
        !           195: 
        !           196: Вопрос 8:
        !           197: В прошлом веке из некоей афиши вся Страна Советов могла узнать о
        !           198: прибытии служителя культа, отличавшегося благородством происхождения,
        !           199: экзотичностью места жительства, необычайными духовными и телесными
        !           200: способностями и даже персональным знакомством с нобелевским лауреатом, а
        !           201: личная встреча с НИМ сулила не то пополнение "мещанской коллекции", не
        !           202: то приобретение "экзотической живности". Известны были также физические
        !           203: особенности ЕГО отца. А какое гражданство, судя по известному ЕГО
        !           204: высказыванию, было у этого отца?
        !           205: 
        !           206: Ответ:
        !           207: Турецкое.
        !           208: 
        !           209: Комментарий:
        !           210: Речь идет об объявлении О. Бендера - сына турецкоподданного: "Приехал
        !           211: Жрец (Знаменитый бомбейский брамин-йог), сын Крепыша, любимец
        !           212: Рабиндраната Тагора Иоканаан Марусидзе (Заслуженный артист союзных
        !           213: республик). Номера по опыту Шерлока Холмса. Индийский факир.
        !           214: Курочка-невидимка. Свечи с Атлантиды. Адская палатка. Пророк Самуил
        !           215: отвечает на вопросы публики. Материализация духов и раздача слонов.
        !           216: Входные билеты от 50 к. до 2 р.".
        !           217: 
        !           218: Источник:
        !           219:    1. http://www.privatelife.ru/krosvord/2003/n4/n4_1q.htm
        !           220:    2. http://znv.renet.ru/archive/2002/09/461.htm
        !           221:    3. http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
        !           222: 
        !           223: Автор:
        !           224: Евгений Машеров
        !           225: 
        !           226: Вопрос 9:
        !           227: Шутливый вариант данного выражения известен в польском и
        !           228: восточнославянских языках и зафиксирован лишь с XVIII века. Он образован
        !           229: расширением старого двухкомпонентного сочетания и возник в речи
        !           230: музыкантов прибавлением квинты, самой высокой, пятой по счету, струны у
        !           231: скрипки. Догадавшись, какое действие описывает данное выражение,
        !           232: назовите звание, установленное в 1716 году, обладателям которого не
        !           233: рекомендовали этого делать в одной известной песне.
        !           234: 
        !           235: Ответ:
        !           236: Гардемарин.
        !           237: 
        !           238: Комментарий:
        !           239: Выражения "вешать нос" и "вешать нос на квинту"; "Не вешать нос,
        !           240: гардемарины!".
        !           241: 
        !           242: Источник:
        !           243: А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь:
        !           244: около 1000 единиц. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русские словари,
        !           245: Астрель, 2001. - 856 с. - С. 453.
        !           246: 
        !           247: Автор:
        !           248: Дмитрий Смирнов
        !           249: 
        !           250: Вопрос 10:
        !           251: Полвека назад группа американских специалистов опубликовала первое
        !           252: сообщение о ЕГО появлении, хотя название появилось позднее. С
        !           253: определенными допущениями можно полагать, что в буквальном русском
        !           254: переводе первая половина полного ЕГО названия совпадает с первой
        !           255: половиной названия фантастического фильма о любви, а вторая половина -
        !           256: со второй половиной названия прибора из фантастического романа о науке.
        !           257: Назовите краткое ЕГО название.
        !           258: 
        !           259: Ответ:
        !           260: Фортран.
        !           261: 
        !           262: Комментарий:
        !           263: В вопросе речь идет о языке программирования Фортран (англ. FORTRAN, от
        !           264: FORmula TRANslator - переводчик формул); в вопросе упоминаются фильм М.
        !           265: Захарова "ФОРМУЛА любви" и прибор "Диван-ТРАНСЛЯТОР" из повести братьев
        !           266: Стругацких "Понедельник начинается в субботу".
        !           267: 
        !           268: Источник:
        !           269:    1. http://robotix.narod.ru/yziki_progr2.htm
        !           270:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
        !           271:    3. http://www.krugosvet.ru/articles/109/1010979/1010979a3.htm
        !           272: 
        !           273: Автор:
        !           274: Евгений Машеров
        !           275: 
        !           276: Вопрос 11:
        !           277: Шотландский писатель, американский космонавт, американские
        !           278: братья-кинорежиссеры, английский исследователь. Есть основания полагать,
        !           279: что их предки в то или иное время чем-то "владели". А еще есть основания
        !           280: полагать, что им принадлежала, судя по названию, некая территория,
        !           281: имеющая определенные границы. Назовите главный город этой территории.
        !           282: 
        !           283: Ответ:
        !           284: Эдинбург.
        !           285: 
        !           286: Комментарий:
        !           287: В вопросе упомянуты Вальтер Скотт, Дэвид Скотт, Ридли и Тони Скотты,
        !           288: Роберт Скотт; скотты (лат. scotti) - группа кельтских племен, название
        !           289: означает "владелец"; имя племен увековечено в названии Шотландии
        !           290: (Scotland - страна скоттов).
        !           291: 
        !           292: Источник:
        !           293:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
        !           294:    2. http://le-ivan.viv.ru/cont/kvin4/73.html
        !           295: 
        !           296: Автор:
        !           297: Дмитрий Смирнов
        !           298: 
        !           299: Вопрос 12:
        !           300: Похоже, это действие уже становится штампом в литературе и кино. Это
        !           301: делал и герой Никулина в "Кавказской пленнице", и мышата в мультфильмах
        !           302: про кота Леопольда. А вам необходимо назвать особу, которая в первой
        !           303: половине прошлого века совершила такое же действие, пусть и не со злым
        !           304: умыслом, но с гораздо более трагическими последствиями.
        !           305: 
        !           306: Ответ:
        !           307: Аннушка.
        !           308: 
        !           309: Комментарий:
        !           310: Действие - разлить масло. Герой Никулина кидает банку с маслом в
        !           311: преследующего их Шурика, в результате тележка Шурика разбивается. Мышата
        !           312: в мультфильме тоже кидают с горы на дорогу, по которой едет Леопольд на
        !           313: велосипеде. Ну а Аннушка разбила банку с маслом случайно, но при этом
        !           314: погиб Берлиоз.
        !           315: 
        !           316: Источник:
        !           317:    1. М. Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание.
        !           318:    2. К/ф "Кавказская пленница".
        !           319:    3. М/ф "Прогулка кота Леопольда".
        !           320: 
        !           321: Автор:
        !           322: Александр Макаров
        !           323: 
        !           324: Вопрос 13:
        !           325: Прослушайте часть диалога (недословного) Вернера Гейзенберга и Нильса
        !           326: Бора из спектакля МХАТа им. А.П. Чехова "Копенгаген":
        !           327:    - А помните, Нильс, как мы катались с гор на лыжах втроем - с Вами и
        !           328: Вайцзеккером. Да, помнится, я тогда съехал со склона минут за 12.
        !           329: Вайцзеккер где-то за 18. А Вы? Вы, Нильс, помните, за сколько времени вы
        !           330: съехали вниз?
        !           331:    - Нет, не припоминаю.
        !           332:    - Вы съехали за 45 минут! Что вы там делали, Нильс? Производили
        !           333: расчеты и выкладки? Или вы думали, что мы с Вайцзеккером вернемся и
        !           334: предложим Вам...
        !           335:    Свою мысль Гейзенберг закончил тремя словами, которые передали не
        !           336: только суть остроумной шутки, но и емко описали место Нильса Бора в
        !           337: науке, о чем подробно говорилось далее по ходу действия спектакля.
        !           338: Закончите шутку Гейзенберга как можно точнее.
        !           339: 
        !           340: Ответ:
        !           341: "... несколько вариантов спуска?".
        !           342: 
        !           343: Комментарий:
        !           344: В постоянных спорах Гейзенберга и Бора всегда остро стоял вопрос о
        !           345: первооткрывателях и последователях; по мнению Гейзенберга, Бор начинал
        !           346: свою работу тогда, когда другие ученые всего мира уже испробовали много
        !           347: разных вариантов, подготовив ему почву для анализа, неизменно
        !           348: приводящего к гениальному открытию.
        !           349: 
        !           350: Источник:
        !           351: Личные наблюдения автора.
        !           352: 
        !           353: Автор:
        !           354: Дмитрий Смирнов
        !           355: 
        !           356: Тур:
        !           357: 2 тур
        !           358: 
        !           359: Вопрос 1:
        !           360: Проявление высокой самооценки. Один из венков сонетов Максимилиана
        !           361: Волошина. Документальный фильм Льва Кулиджанова. Изменение со временем
        !           362: физических характеристик и химического состава звезд. Книга
        !           363: Леннарта-Георга Мери (эстонского президента с 1992 года). Сборник стихов
        !           364: Бориса Нарциссова. Все зашифрованные понятия данного далеко не полного
        !           365: списка объединяет одно общее "имя". Оно же входит в состав названия
        !           366: некоего учреждения, получившего свое название по украшению потолка зала
        !           367: королевского дворца. Воспроизведите название этого учреждения.
        !           368: 
        !           369: Ответ:
        !           370: "Звездная палата".
        !           371: 
        !           372: Комментарий:
        !           373: В вопросе упомянуты "Звездная болезнь", "Звездная корона", "Звездная
        !           374: минута", "Звездная эволюция", "Звездная околица", "Звездная птица";
        !           375: "Звездная палата" (англ. Court of Star Chamber) - высшее судебное
        !           376: учреждение в Англии в 1487-1641 годах, свое название получила от
        !           377: украшенного звездами потолка зала в королевском дворце в Вестминстере,
        !           378: где происходили заседания палаты; все слова объединяет имя
        !           379: прилагательное - "звездная".
        !           380: 
        !           381: Источник:
        !           382:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
        !           383:    2. http://www.booksite.ru/fulltext/cve/cveig_s/maria/12.htm
        !           384: 
        !           385: Автор:
        !           386: Дмитрий Смирнов
        !           387: 
        !           388: Вопрос 2:
        !           389: Многим из вас наверняка известен рассказ прошлого века, который, по
        !           390: логике вещей, содержал в себе "оптимистический прогноз" на 1933 год.
        !           391: Однако вряд ли многим из вас известна книга английского архитектора
        !           392: Хауарда "Завтра", опубликованная в 1898 году. Тем не менее, оба эти
        !           393: произведения связывает один термин. Воспроизведите этот термин.
        !           394: 
        !           395: Ответ:
        !           396: Город-сад.
        !           397: 
        !           398: Комментарий:
        !           399: В вопросе упоминается стихотворение В.В. Маяковского от 1929 года
        !           400: "Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и людях Кузнецка", в котором есть такие
        !           401: слова: "Через четыре года здесь будет город-сад...".
        !           402: 
        !           403: Источник:
        !           404: В вопросе.
        !           405: 
        !           406: Автор:
        !           407: Анар Азимов
        !           408: 
        !           409: Вопрос 3:
        !           410: На самом деле эти геофиты появились впервые в горах Кавказа и Персии, а
        !           411: в Европу попали только в 16 веке. Благодаря Каролосу Клусиусу они были
        !           412: завезены в страну, ныне являющуюся их крупнейшим производителем и
        !           413: экспортером. А свое название они получили, по одной из версий, от
        !           414: названия некоего головного убора. Какого?
        !           415: 
        !           416: Ответ:
        !           417: Тюрбан.
        !           418: 
        !           419: Комментарий:
        !           420: Речь в вопросе идет о тюльпанах; геофиты (от гео... и греч. phyton -
        !           421: растение) - многолетние растения, у которых почки возобновления скрыты в
        !           422: почве; страна - Нидерланды (бывшая Голландия).
        !           423: 
        !           424: Источник:
        !           425:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, статьи "тюльпан", "геофиты".
        !           426:    2. http://lib.ru/INOOLD/DUMA/tulipani.txt
        !           427:    3. http://www.junior.ru/Work_Deti/dugina/keukenhof.htm
        !           428: 
        !           429: Автор:
        !           430: Дмитрий Смирнов
        !           431: 
        !           432: Вопрос 4:
        !           433: Да, в Греции, как известно, всё есть! А вот в Монголии отнюдь...
        !           434:    По свидетельству М.Н. Воробьева, автора книги "Чжурчжени и
        !           435: государство Цзинь", в 1382 году монгол Хо Юань-цзе, которому было
        !           436: поручено перевести монгольские тексты на китайский, составил ЭТОТ
        !           437: словарь. Примечательно, что данный словарь, который комментировали
        !           438: многие известные ученые, относится к числу наиболее значимых источников
        !           439: по истории чжурчженей. А как, согласно книге М.Н. Воробьева, назывался
        !           440: этот словарь?
        !           441: 
        !           442: Ответ:
        !           443: "Китайско-варварский словарь".
        !           444: 
        !           445: Комментарий:
        !           446: Наводка была в преамбуле, ибо слово "варвар" происходит от греч.
        !           447: barbaros (букв. не грек, чужеземец).
        !           448: 
        !           449: Источник:
        !           450: Чжурчжени и государство Цзинь. - М., 1975.
        !           451: 
        !           452: Автор:
        !           453: Борис Кротов
        !           454: 
        !           455: Вопрос 5:
        !           456: Приговор гласил: "... влачить по земле через все лондонское Сити в
        !           457: Тайберн, там повесить его так, чтобы он замучился до полусмерти, снять с
        !           458: петли, пока он еще не умер, отрезать половые органы, вспороть живот,
        !           459: вырвать и сжечь внутренности. Затем четвертовать его и прибить по одной
        !           460: четверти его тела над четырьмя воротами Сити, а голову выставить на
        !           461: Лондонском мосту". В бытность изощренного изуверства средневековья
        !           462: полной утопией выглядела надежда на пристойную смерть. Однако в день
        !           463: казни, ранним утром, осужденному сообщили о королевской милости:
        !           464: жестокая расправа заменялась обыкновенным отсечением головы. Кто же стал
        !           465: этим "счастливчиком"?
        !           466: 
        !           467: Ответ:
        !           468: Томас Мор.
        !           469: 
        !           470: Комментарий:
        !           471: "Утопия" - самое известное сочинение Томаса Мора; казнен он был по указу
        !           472: короля Генриха VIII за отказ признать "Акт верховенства"; после смерти
        !           473: был причислен к лику блаженных, а позднее и к лику святых.
        !           474: 
        !           475: Источник:
        !           476:    1. http://www.neuch.ru/history/396_p1.shtml
        !           477:    2. http://gallery.economicus.ru/cgi-ise/gallery/frame_rightn.pl?type=in&links=./in/mori/biogr/mori_b1.txt&name=mori&img=brief.gif
        !           478:    3. БЭКМ-2003 на 10 CD, статья "Мор Томас".
        !           479: 
        !           480: Автор:
        !           481: Дмитрий Смирнов
        !           482: 
        !           483: Вопрос 6:
        !           484: 47-й блюз, 79-е сердца, 29-е слезы, 50-я печаль, 29-е с добавкой 30-х
        !           485: тени, 26-е ночи, 80-я ложь, 82-е божки, 26-й с небольшой примесью 6-го
        !           486: жар и другие... "Вернитесь назад" и назовите фамилию того, благодаря
        !           487: кому все это появилось на свет.
        !           488: 
        !           489: Ответ:
        !           490: Кук.
        !           491: 
        !           492: Комментарий:
        !           493: В вопросе зашифрованы названия романов Глена Кука: Sweet Silver Blues /
        !           494: Сладкозвучный серебрянный блюз, Bitter Gold Hearts / Золотые сердца с
        !           495: червоточинкой, Cold Copper Tears / Холодные медные слезы, Old Tin
        !           496: Sorrows / Седая оловянная печаль, Dread Brass Shadows / Зловещие
        !           497: латунные тени, Red Iron Nights / Ночи кровавого железа, Deadly
        !           498: Quicksilver Lies / Смертельная ртутная ложь, Petty Pewter Gods / Жалкие
        !           499: свинцовые божки, Faded Steel Heat / Жар сумрачной стали. Цифры
        !           500: соответствуют номерам химических элементов в периодической таблице Д.И.
        !           501: Менделеева. Латунь - сплав меди и цинка, сталь - сплав железа с
        !           502: углеродом. Фамилия автора являет собой палиндром (от греч. palin назад +
        !           503: dromos путь).
        !           504: 
        !           505: Источник:
        !           506:    1. http://www.mydetectiveworld.com/biblcook.html
        !           507:    2. http://www.chemport.ru/pertable/
        !           508: 
        !           509: Автор:
        !           510: Евгений Машеров
        !           511: 
        !           512: Вопрос 7:
        !           513: В этом парадоксальном вопросе всего "пара шагов" отделяет вас от
        !           514: правильного ответа, однако, даже допустив ошибку в обсуждении, вы всё
        !           515: равно "попадете" в правильный ответ. Причем в качестве ответа вам нужно
        !           516: называть не то, чему Бывалый-преподаватель учил своих "случайных
        !           517: учеников", а фразу, которую придумали Леонид Аронович Юхвид и Виктор
        !           518: Яковлевич Типот.
        !           519: 
        !           520: Ответ:
        !           521: Не в ту степь.
        !           522: 
        !           523: Зачет:
        !           524: В ту степь.
        !           525: 
        !           526: Комментарий:
        !           527: Евгений Моргунов ("Бывалый") учил твисту (окурок... второй окурок) в к/ф
        !           528: "Кавказская пленница". А пародией на другой американский танец - тустеп
        !           529: (англ. "два шага") - откликнулись авторы либретто в к/ф "Свадьба в
        !           530: Малиновке" Типот и Юхвид, придумав выражение "не в ту степь". И если
        !           531: вдруг в течении минуты обсуждения знатоки будут идти по ложному следу
        !           532: "не в ту степь", то это как раз и выведет их на правильный ответ.
        !           533: 
        !           534: Источник:
        !           535:    1. Словарь современных цитат. - М., 2003.
        !           536:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD.
        !           537: 
        !           538: Автор:
        !           539: Анар Азимов
        !           540: 
        !           541: Вопрос 8:
        !           542: Человек профессии, которой в "Общероссийском классификаторе профессий
        !           543: рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов" присвоены коды 17705 и
        !           544: 17706, в своей работе использует инструмент, который, наверное, весьма
        !           545: пригодился бы поэту Цветику, наряду с горной хижиной. Анаграмма названия
        !           546: упомянутой профессии образует термин, которым В.А. Жуковский в письме к
        !           547: А.Х. Бенкендорфу обозначал приверженность А.С. Пушкина к иноземному
        !           548: правителю. Назовите упомянутого правителя.
        !           549: 
        !           550: Ответ:
        !           551: Карл X.
        !           552: 
        !           553: Комментарий:
        !           554: Поэт Цветик безуспешно искал рифму на "пакля", поэтому "ракля"
        !           555: (инструмент рабочего-раклиста, которым он счищает краску с валов и досок
        !           556: при гравировке) вполне подошла бы в этом качестве, наряду с горной
        !           557: хижиной - саклей. Жуковский назвал Пушкина "карлистом", т.е. сторонником
        !           558: Карла X, а не буржуазных революционеров, свергших Карла в пользу
        !           559: Луи-Филиппа. Нетрудно видеть, что раклист и карлист - анаграммы.
        !           560: 
        !           561: Источник:
        !           562:    1. http://lib.ru/NOSOW/nezn1.txt
        !           563:    2. http://acareer.ru/professions/prof0670.php
        !           564:    3. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/redkol/nemzer/gaz.html
        !           565: 
        !           566: Автор:
        !           567: Дмитрий Смирнов и Евгений Машеров
        !           568: 
        !           569: Вопрос 9:
        !           570: Известный спекулянт Виктор Нидерхофер утверждает, что ценнейшую
        !           571: информацию о приобретаемых предприятиях он получает от знакомого
        !           572: бродяги, который, прежде чем доупотребить найденный на улице предмет,
        !           573: что-то измеряет. А что именно?
        !           574: 
        !           575: Ответ:
        !           576: Длину окурка сигары.
        !           577: 
        !           578: Комментарий:
        !           579: Выбрасывают недокуренные сигары только вполне благополучные материально
        !           580: люди, так что если окурки длинны - предприятие процветает.
        !           581: 
        !           582: Источник:
        !           583: Виктор Нидерхофер "Университеты биржевого спекулянта" (любое издание).
        !           584: 
        !           585: Автор:
        !           586: Евгений Машеров
        !           587: 
        !           588: Вопрос 10:
        !           589: В "Общероссийском классификаторе профессий рабочих, должностей служащих
        !           590: и тарифных разрядов" под кодовыми номерами 11435, 12340, 12525, 12589
        !           591: упомянуты профессии, соответственно: вивщика, изготовителя, изолировщика
        !           592: и испытателя. В полном названии упомянутых профессий есть одно общее
        !           593: слово, которое, кстати, является также общим для трех названий (как
        !           594: минимум) переводов на русский язык известной пародийной книги. А вот
        !           595: общепринятое название перевода на русский язык оригинального
        !           596: произведения, если принять его за название профессии, получило бы в этом
        !           597: классификаторе кодовый номер 11441. Как бы тогда звучала эта
        !           598: "профессия"?
        !           599: 
        !           600: Ответ:
        !           601: Властелин колец.
        !           602: 
        !           603: Комментарий:
        !           604: Упомянуты реальные профессии: вивщик колец, изготовитель колец,
        !           605: изолировщик колец, испытатель колец; в различных переводах книга Г.
        !           606: Берда и Д. Кенни "Bored of the Rings", пародирующая книгу "Lord of the
        !           607: Rings", называется "Холестерин колец", "Пластилин колец" и "Тошнит от
        !           608: колец"; согласно классификатору, между профессиями витражиста (11440) и
        !           609: водителя автомобиля (11442) есть вакантное место.
        !           610: 
        !           611: Источник:
        !           612:    1. http://www.nist.fss.ru/hr/doc/ok/okpdtr.htm
        !           613:    2. Пластилин колец. - СПб.: Симпозиум, 2002, 266 с.
        !           614:    3. Тошнит от колец. - СПб.: Эгос, 1993, 288 с.
        !           615:    4. "Холестерин колец". http://lib.ttknet.ru/koi/ILIN/ring.txt
        !           616: 
        !           617: Автор:
        !           618: Диар Туганбаев и Дмитрий Смирнов
        !           619: 
        !           620: Вопрос 11:
        !           621: Одно из имен этого города напоминает о деятельности святого. В городе
        !           622: также жило два человека, которых часто называют "праведниками". В честь
        !           623: первого из них в уголке "Сада Праведников" одного из парков Милана
        !           624: посажено дерево. В 1998 году Еврейский совет Украины присвоил другому
        !           625: жителю этого города звание "Праведник Украины". Во многих письмах его
        !           626: обитателей город именовался "Москва", или "Кремлев". Назовите упомянутый
        !           627: город.
        !           628: 
        !           629: Ответ:
        !           630: Арзамас-16.
        !           631: 
        !           632: Зачет:
        !           633: Саров.
        !           634: 
        !           635: Комментарий:
        !           636: Святой - Серафим Саровский, праведники - Короленко и Сахаров.
        !           637: 
        !           638: Источник:
        !           639:    1. http://www.medvestnik.ru/Gazeta/2001/022/p07.html
        !           640:    2. http://visz.nlr.ru:8101/project/news/09_12_03/
        !           641:    3. http://didgest-e.narod.ru/didgest-2003/7-2003/150.html
        !           642:    4. А.Д. Сахаров. Воспоминания. - М., 1996.
        !           643: 
        !           644: Автор:
        !           645: Борис Кротов
        !           646: 
        !           647: Вопрос 12:
        !           648: Согласно древнему английскому поверью, женщина, носящая с собой ИХ,
        !           649: всегда останется молодой. Русская примета связывала ИХ обилие с теплой
        !           650: зимой и плодородным летом. Приснившиеся ОНИ предвещают всегда приятные
        !           651: события. Один персонаж "невысокого достоинства" предлагал ИХ в качестве
        !           652: приманки, однако другой персонаж "небольшой массы" предложил другой
        !           653: вариант. Назовите этот вариант.
        !           654: 
        !           655: Ответ:
        !           656: Мед.
        !           657: 
        !           658: Комментарий:
        !           659: ОНИ - желуди; Пятачок предложил ловить Слонопотама на его излюбленное
        !           660: лакомство, однако Пух в качестве приманки выбрал мед, за которым побрел
        !           661: домой, пока Пятачок рыл яму.
        !           662: 
        !           663: Источник:
        !           664:    1. http://token.ru/149.shtml
        !           665:    2. http://www.ledi.ru/mn8/mn477.php-li=16
        !           666:    3. http://host.km.ru/sashka/lit/vinni5.htm
        !           667: 
        !           668: Автор:
        !           669: Дмитрий Смирнов
        !           670: 
        !           671: Вопрос 13:
        !           672: Внимание, нетривиальный вопрос!
        !           673:    Прослушайте эпитафию:
        !           674:    "Здесь Пушкин наш лежит; о нем скажу два слова:
        !           675:    Он пел Буянова и не любил Шишкова".
        !           676:    Упомянутого выше литературного персонажа из поэмы автора эпитафии сам
        !           677: А.С. Пушкин, шутя, называл своим двоюродным братом. Назовите имя и
        !           678: отчество автора эпитафии.
        !           679: 
        !           680: Ответ:
        !           681: Василий Львович.
        !           682: 
        !           683: Комментарий:
        !           684: Буянов - герой поэмы В.Л. Пушкина "Опасный сосед". Т.к. "отцом", т.е.
        !           685: автором этой поэмы, был дядя А.С. Пушкина, поэт его шутливо и величал
        !           686: "двоюродным братом". Тривиально было бы задавать вопрос с ответом
        !           687: "Пушкин", поэтому мы нетривиально запросили инициалы. :-)
        !           688: 
        !           689: Источник:
        !           690: Русская эпиграмма. - М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. - 448 с. - С. 29.
        !           691: 
        !           692: Автор:
        !           693: Дмитрий Смирнов
        !           694: 
        !           695: Тур:
        !           696: Финал
        !           697: 
        !           698: Вопрос 1:
        !           699: Вы хотите хлеба и зрелищ - их есть у меня... Готовьте ваши ушки - мы
        !           700: начинаем наш финал!
        !           701:    В песне Леонида Каганова, пародии на песню "Moscow" группы "Чингиз
        !           702: Хан", есть такие строчки:
        !           703:    "Мы белый русский пряник накупили!
        !           704:    Мы их ходиль и кушаль целый день!
        !           705:    Они совсем-совсем невкусный были!
        !           706:    И вообще оказались...!".
        !           707:    Мы советуем вам не уподобляться одной "недоразвитой парочке", но
        !           708: закончить четвертую строчку приведенного отрывка.
        !           709: 
        !           710: Ответ:
        !           711: "... пельмень". Незачет: "... пельмени", ибо в этом случае рушится рифма
        !           712: и разнится количество слогов в рифмующихся строчках.
        !           713: 
        !           714: Комментарий:
        !           715: Как известно, слово "пельмень" происходит от удмуртского словосочетания
        !           716: "хлеб" и "ухо" (на это и была направлена подсказка в начале вопроса); а
        !           717: Бивис и Батхед кличут друг друга не иначе, как Баклан ("забакланить" -
        !           718: не выбрать правильную версию) и Пельмень (собственно, сам ответ на этот
        !           719: вопрос).
        !           720: 
        !           721: Источник:
        !           722:    1. http://lleo.aha.ru/pesni/text/moscow.shtml
        !           723:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD, толковый словарь иностранных слов Л.П.
        !           724: Крысина.
        !           725:    3. Мультсериал про Бивиса и Батхеда.
        !           726: 
        !           727: Автор:
        !           728: Диар Туганбаев
        !           729: 
        !           730: Вопрос 2:
        !           731: Как ни странно, изобрели ИХ в Европе в 1487 году - за несколько лет до
        !           732: открытия Колумбом Америки. Право называться ИХ родиной оспаривают
        !           733: известные производители полуфабриката для них - Франкфурт-на-Майне и
        !           734: Вена. А вот название ИМ, по одной из версий, дали архангельские купцы,
        !           735: которые, попробовав ИХ и обжегшись, воскликнули: "Ну и...". Какими
        !           736: словами заканчивалось изречение купцов?
        !           737: 
        !           738: Ответ:
        !           739: "... горячие, собаки!".
        !           740: 
        !           741: Комментарий:
        !           742: Речь идет о хот-догах (с англ. дословно - "горячая собака").
        !           743: 
        !           744: Источник:
        !           745: Журнал "Лиза", N 50/2004, с.58.
        !           746: 
        !           747: Автор:
        !           748: Анна Смирнова
        !           749: 
        !           750: Вопрос 3:
        !           751: У Гоголя упоминается, что Чичиков после долгого спора уплатил полтину
        !           752: вместо требовавшихся хозяином трактира 15 копеек. Одним блестящим словом
        !           753: объясните причину столь странной щедрости.
        !           754: 
        !           755: Ответ:
        !           756: Серебро.
        !           757: 
        !           758: Комментарий:
        !           759: Курс ассигнаций в результате неумеренной эмиссии упал по сравнению с
        !           760: серебром в три с половиной раза, так что 15 копеек серебром были равны
        !           761: 52.5 копеек ассигнациями.
        !           762: 
        !           763: Источник:
        !           764:    1. "История денежного обращения в России".
        !           765:    2. Н.В. Гоголь "Мертвые души" (любое издание).
        !           766: 
        !           767: Автор:
        !           768: Евгений Машеров
        !           769: 
        !           770: Вопрос 4:
        !           771: Прослушайте перечень: адыге, алтай-кижи, аль-араб, хай, пуштун, инуит...
        !           772: Если вы догадались, что объединяет все вышеперечисленные названия, то
        !           773: без труда ответите, какими двумя словами начинается в энциклопедии,
        !           774: составленной В. Борисовым, статья, озаглавленная "Царь природы".
        !           775: 
        !           776: Ответ:
        !           777: "Самоназвание человека".
        !           778: 
        !           779: Комментарий:
        !           780: Перечисленные в начале статьи слова являются самоназваниями различных
        !           781: народов; в энциклопедии "Миры братьев Стругацких" статья "Царь природы"
        !           782: действительно начинается указанными словами, после чего дается цитата из
        !           783: произведения "Сказка о Тройке".
        !           784: 
        !           785: Источник:
        !           786:    1. Большой Энциклопедический словарь (соответствующие статьи:
        !           787: "адыгейцы", "алтайцы", "арабы", "армяне", "афганцы", "эскимосы").
        !           788:    2. В. Борисов. Миры братьев Стругацких. Энциклопедия. - М.: АСТ,
        !           789: 1999.
        !           790: 
        !           791: Автор:
        !           792: Диар Туганбаев
        !           793: 
        !           794: Вопрос 5:
        !           795: Есть ли у кого-нибудь с собой один евро? А три евро? А восемь евро? А
        !           796: три тысячи двести двадцать пять евро? Я у вас русским языком
        !           797: спрашиваю... Ладно, нет так нет... Тогда скажите абсолютно точно, с
        !           798: какой просьбой обратилась Литва в Евросоюз?
        !           799: 
        !           800: Ответ:
        !           801: Разрешить склонять слово "евро".
        !           802: 
        !           803: Источник:
        !           804: http://www.rbc.ru
        !           805: 
        !           806: Автор:
        !           807: Анар Азимов
        !           808: 
        !           809: Вопрос 6:
        !           810: Готы, для того чтобы скрыть ЭТО, отвели в сторону воды реки, а затем
        !           811: вернули их на место. Египтяне скрыли ЭТО, построив (возможно, без
        !           812: умысла) на месте входа в ЭТО лачуги рабочих, строивших ЭТО для других. А
        !           813: что сделали монголы, для того чтобы скрыть ЭТО?
        !           814: 
        !           815: Ответ:
        !           816: Прогнали табун лошадей.
        !           817: 
        !           818: Комментарий:
        !           819: Речь идет о сокрытии захоронений (ну и их сокровищ, конечно) Алариха I,
        !           820: Тутанхамона и Чингисхана, соответственно.
        !           821: 
        !           822: Источник:
        !           823:    1. К. Керам. Боги, гробницы, ученые. - СПб.: КЭМ; Нижний Новгород:
        !           824: Нижегородская ярмарка, 1994. - С. 162-163.
        !           825:    2. Сребро, и злато, и каменья. О кладах найденных и ненайденных. -
        !           826: М.: Общество по изучению тайн и загадок земли, 1991. - С. 15.
        !           827: 
        !           828: Автор:
        !           829: Александр Макаров
        !           830: 
        !           831: Вопрос 7:
        !           832: Шелк, бархат, атлас, твид - привычные материалы утрачивают свои позиции
        !           833: в мире высокой моды. Примером этому может служить один из показов
        !           834: коллекции "Осень-зима-2004", где такие известные модельеры, как Пако
        !           835: Рабанн и Жан Луи Шерре, создали свои изысканные "энергетические" модели.
        !           836: В самом деле, энергетическая ценность "необычных нарядов" могла доходить
        !           837: до 23 МДж на килограмм веса. А поводом для показа журналисты
        !           838: провозгласили "некруглую годовщину" открытия, благодаря которому Европа
        !           839: получила этот "подарок". Назовите "дарителя" и материал "необычных
        !           840: нарядов".
        !           841: 
        !           842: Ответ:
        !           843: Христофор Колумб, шоколад.
        !           844: 
        !           845: Комментарий:
        !           846: Как известно, Колумб привез в Европу зерна какао, которые позднее стали
        !           847: основой для изготовления шоколада; все платья на показе были выполнены
        !           848: из шоколада различных сортов.
        !           849: 
        !           850: Источник:
        !           851:    1. Журнал "Лиза", N 50/2004 год, с.5.
        !           852:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD.
        !           853: 
        !           854: Автор:
        !           855: Анна Смирнова
        !           856: 
        !           857: Вопрос 8:
        !           858: Вы все сталкивались в своей жизни как с ПЕРВЫМИ, так и со ВТОРЫМИ.
        !           859: Причем практически наверняка в этом зале можно выявить ПЕРВЫЕ в бОльшем
        !           860: количестве. ВТОРЫМ русского происхождения свойственно в "конце концов"
        !           861: впадать в "крайности". Однако есть как минимум одно исключение, которое
        !           862: вы и должны правильно назвать. Надеемся, что с первого раза...
        !           863: 
        !           864: Ответ:
        !           865: Любовь.
        !           866: 
        !           867: Комментарий:
        !           868: ПЕРВЫЕ - мужские имена, ВТОРЫЕ - женские имена; традиционно женские
        !           869: имена на конце имеют либо первую букву алфавита, либо последнюю;
        !           870: исключение - Любовь, которая, как известно, случается с первого взгляда.
        !           871: 
        !           872: Источник:
        !           873: http://www.ark.ru/ins/zapoved/zapoved/zadachki.html
        !           874: 
        !           875: Автор:
        !           876: Михаил Нониашвили
        !           877: 
        !           878: Вопрос 9:
        !           879: Итак, перед последним вопросом финала я хочу вам напомнить, что в
        !           880: течение недели запрещено какое-либо обсуждение, цитирование, предание
        !           881: огласки всего того, что вы сегодня здесь слышали, т.к. наш чемпионат -
        !           882: асинхронный.
        !           883:    Герой книги С. Рассадина "Новые приключения в стране литературных
        !           884: героев" сообщает о том, как некоторые школьники бродили возле билетных
        !           885: касс кинотеатров, весьма успешно шантажируя посетителей угрозой сделать
        !           886: ЭТО. Как ни странно, но воздержаться от ЭТОГО просят в начале действия
        !           887: некоей пьесы в одном из московских театров, что, отчасти, обуславливает
        !           888: ее рекордную популярность. Назовите автора этой пьесы.
        !           889: 
        !           890: Ответ:
        !           891: Агата Кристи.
        !           892: 
        !           893: Комментарий:
        !           894: Речь идет о детективах; школьники угрожали посетителям: "Заплатите, а то
        !           895: скажу, кто убил"; пьеса "Мышеловка" попала в Книгу рекордов Гиннесса как
        !           896: самая непрерывно идущая на сцене (с 1952 года) постановка (из-за того,
        !           897: что зрителей просят никому не рассказывать, кто убийца).
        !           898: 
        !           899: Источник:
        !           900: С. Рассадин. Новые приключения в стране литературных героев. - М.:
        !           901: Искусство, 1989.
        !           902: 
        !           903: Автор:
        !           904: Борис Кротов и Дмитрий Смирнов
        !           905: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>