Annotation of db/baza/nevmog04.txt, revision 1.2

1.1       stepanov    1: Чемпионат:
                      2: Синхронный турнир "II Кубок НевМоГоТУ"
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/200411Nevmogotu.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 17-Dec-2004
                      9: 
1.2     ! rubashki   10: Редактор:
        !            11: Дмитрий Смирнов
        !            12: 
1.1       stepanov   13: Тур:
                     14: 1 тур
                     15: 
                     16: Вопрос 1:
                     17: В книге В.С. Пикуля "Три возраста Окини-сан" есть эпизод, в котором
                     18: вице-адмирал С.О. Макаров говорит следующее: "Но мне хотелось бы знать:
                     19: кто будет третьим глупцом, который, разинув рот, подвергнется разбою
                     20: японцев по такому же точно шаблону?". История любит жестоко мстить всем
                     21: тем, кто ее не помнит! "Третьим глупцом" стали США спустя 37 лет.
                     22: Назовите двух первых "глупцов".
                     23: 
                     24: Ответ:
                     25: Китай и Россия.
                     26: 
                     27: Комментарий:
                     28: Цитата из той же книги: "7 декабря 1941 года японцы в клочья разнесли
                     29: мощнейшую эскадру США в гаванях Пирл-Харбора, успешно повторив тот опыт,
                     30: который был извлечен ими из войны с Китаем, из минных атак талантливого
                     31: адмирала Того на русскую эскадру в Порт-Артуре".
                     32: 
                     33: Источник:
                     34: http://militera.lib.ru/prose/russian/pikul4/02.html
                     35: 
                     36: Автор:
                     37: Дмитрий Смирнов
                     38: 
                     39: Вопрос 2:
                     40: Среди представителей одной из распространенных ныне профессий бытует
                     41: мнение, что для приведения в работоспособное состояние "их подопечных",
                     42: когда исчерпаны все прочие средства, может понадобиться некий
                     43: инструмент. Некий Маэстро однажды предложил воспользоваться этим
                     44: инструментом по прямому назначению, в виду отсутствия... Отсутствия
                     45: чего?
                     46: 
                     47: Ответ:
                     48: Арфы.
                     49: 
                     50: Комментарий:
                     51: "Бить в бубен" остается, когда все прочие средства приведения компьютера
                     52: в рабочее состояние исчерпаны, причем безуспешно. А летчик Маэстро из
                     53: фильма "В бой идут одни старики" сказал известную фразу: "Арфы нет,
                     54: возьмите бубен".
                     55: 
                     56: Источник:
                     57:    1. http://www.redroot.ru/article.php?6.255
                     58:    2. http://vp.krm.net.ua/bykov/film02.html
                     59: 
                     60: Автор:
                     61: Евгений Машеров
                     62: 
                     63: Вопрос 3:
                     64: Заранее хотим предупредить, чтобы потом никто не ругался бранными
                     65: словами: этот вопрос не "на школу", а чуть повыше "классом".
                     66:    Среди молодых японцев с недавнего времени распространяется необычное
                     67: психическое заболевание - фобия ЭТОГО, что, вероятно, не позволило бы им
                     68: следовать одному из требований поведения на эскалаторе в московском
                     69: метрополитене. ЭТИМ Оноре Бальзак называл женщину, руководствующуюся
                     70: рассудком, а не сердцем. По этическим соображениям мы вас не просим в
                     71: ответе назвать ЭТО. Назовите кушанье, составляющее 5/6 ЭТОГО.
                     72: 
                     73: Ответ:
                     74: Зраза.
                     75: 
                     76: Комментарий:
                     77: ЭТО - зараза (болезнетворное начало); зараза - негодяй, подлец (прост.
                     78: бран.); "Зараза" - известная песня кабаре-дуэта "Академия" (выше школы
                     79: по статусу); у японцев стала развиваться фобия заразы, поэтому они
                     80: боятся браться за ручки дверей, держаться за поручни (обязательное
                     81: требование на эскалаторе, которое постоянно озвучивают в динамик);
                     82: отбросив одну букву от слова "зараза", мы получим 5/6 (по количеству
                     83: букв).
                     84: 
                     85: Источник:
                     86:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, толковый словарь русского языка.
                     87:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD, сборник афоризмов.
                     88:    3. http://kvadrat-m.narod.ru/gazeta30.html
                     89:    4. Общие знания.
                     90: 
                     91: Автор:
                     92: Дмитрий Смирнов
                     93: 
                     94: Вопрос 4:
                     95: Появление известного архитектурного комплекса тесно связано с "рожденной
                     96: нетрадиционно", что также отражено в его обиходном названии. В центре
                     97: комплекса находится сооружение, также названное в честь этой особы.
                     98: Однако буквальный перевод названия этого сооружения на русский язык
                     99: может привести в замешательство, т.к. в нем упоминается "один из
                    100: двенадцати". Догадавшись, кто эта особа, вы без труда назовете
                    101: упомянутое сооружение.
                    102: 
                    103: Ответ:
                    104: Парфенон.
                    105: 
                    106: Комментарий:
                    107: В вопросе упоминается Акрополь - место древнейшего поселения в Аттике,
                    108: который в обиходе именуют афинским Акрополем (не только по
                    109: местоположению, но и потому, что весь комплекс посвящен богине Афине,
                    110: которая родилась из головы Зевса); в центре Акрополя расположен Парфенон
                    111: - храм Афины-Девы (Парфенос (греч. дева), в Древней Греции - прозвище
                    112: богини Афины; отсюда название ее храма на Афинском Акрополе - Парфенон);
                    113: как известно, Дева - один из 12 знаков Зодиака.
                    114: 
                    115: Источник:
                    116: БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
                    117: 
                    118: Автор:
                    119: Диар Туганбаев
                    120: 
                    121: Вопрос 5:
                    122: В 1863 году в Париже открылся "Салон отверженных". Среди выставленных
                    123: работ были произведения Мане, Писсарро, Сезанна, Уистлера и многих
                    124: других. Начало было положено... Позднее к ним "примкнули" Константин
                    125: Коровин, Игорь Грабарь, Огюст Роден, Павел Трубецкой, Клод Дебюсси,
                    126: Морис Равель, Кнут Гамсун, Иннокентий Анненский. На первый взгляд
                    127: непонятно, что же объединило столь разных знаменитых личностей. Однако
                    128: создается впечатление, что это знал Осип Мандельштам. И в нехитрых
                    129: строчках своего стихотворения дал ответ на этот вопрос:
                    130:    Художник нам изобразил
                    131:    Глубокий обморок сирени
                    132:    И красок звучные ступени
                    133:    На холст, как струпья, положил.
                    134:    Как называется это стихотворение О. Мандельштама?
                    135: 
                    136: Ответ:
                    137: "Импрессионизм".
                    138: 
                    139: Комментарий:
                    140: "Салон отверженных" положил начало новому течению в живописи -
                    141: импрессионизму (от франц. impression - впечатление); позднее течение
                    142: импрессионизма распространилось на скульптуру, музыку и даже литературу;
                    143: ключевые подсказки в вопросе - "создается впечатление" и "в...
                    144: строчках... ответ на этот вопрос".
                    145: 
                    146: Источник:
                    147:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
                    148:    2. http://kvadrat-m.narod.ru/gazeta44.html
                    149: 
                    150: Автор:
                    151: Дмитрий Смирнов
                    152: 
                    153: Вопрос 6:
                    154: В тридцатые годы в Москву были приглашены два известных писателя. Один
                    155: из них, написавший вовсе не то, что от него ждали, не был ПЕРВЫМ, но
                    156: точно был ВТОРЫМ. Другой же, как известно, был ПЕРВЫМ, и в весьма
                    157: скользкой шутке того времени опасались, чтобы он не оказался ВТОРЫМ. В
                    158: ответе укажите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
                    159: 
                    160: Ответ:
                    161: Еврей и Жид.
                    162: 
                    163: Комментарий:
                    164: Писатель Андре Жид (Gide) по возвращении из СССР отозвался о стране
                    165: весьма недоброжелательно. По приезде принимавшегося так же пышно
                    166: Фейхтвангера пошла шутка (приписывалась Ю. Тынянову): "Боюсь, как бы
                    167: этот еврей не оказался Жидом".
                    168: 
                    169: Источник:
                    170: http://starlight2.narod.ru/articles/berestov2.htm
                    171: 
                    172: Автор:
                    173: Евгений Машеров
                    174: 
                    175: Вопрос 7:
                    176: ПЕРВОМУ "наказанию" в наше время добровольно подвергают себя, в
                    177: частности, члены "некоей идеологической группировки", а ВТОРОМУ
                    178: "наказанию" многие подвергают себя даже без принадлежности к каким-то
                    179: группировкам. После проведения императором Вэнь-Ди из династии Хань
                    180: реформы уголовно-исполнительного законодательства, тем, кто ранее
                    181: подлежал ВТОРОМУ наказанию, надевали железный ошейник и подвергали
                    182: ПЕРВОМУ наказанию, а после этого мужчин отправляли строить городские
                    183: стены или служить в патруле, а женщин толочь рис. Примечательно, что в
                    184: УК РФ не предусмотрено ни одного из упомянутых в вопросе наказаний.
                    185: Назовите оба наказания.
                    186: 
                    187: Ответ:
                    188: Татуировка и бритье головы.
                    189: 
                    190: Комментарий:
                    191: Добровольно обривают голову скинхеды, а татуировки делают многие.
                    192: 
                    193: Источник:
                    194: Хрестоматия по истории Древнего Востока. - М., 1980.
                    195: 
                    196: Автор:
                    197: Борис Кротов
                    198: 
                    199: Вопрос 8:
                    200: В прошлом веке из некоей афиши вся Страна Советов могла узнать о
                    201: прибытии служителя культа, отличавшегося благородством происхождения,
                    202: экзотичностью места жительства, необычайными духовными и телесными
                    203: способностями и даже персональным знакомством с нобелевским лауреатом, а
                    204: личная встреча с НИМ сулила не то пополнение "мещанской коллекции", не
                    205: то приобретение "экзотической живности". Известны были также физические
                    206: особенности ЕГО отца. А какое гражданство, судя по известному ЕГО
                    207: высказыванию, было у этого отца?
                    208: 
                    209: Ответ:
                    210: Турецкое.
                    211: 
                    212: Комментарий:
                    213: Речь идет об объявлении О. Бендера - сына турецкоподданного: "Приехал
                    214: Жрец (Знаменитый бомбейский брамин-йог), сын Крепыша, любимец
                    215: Рабиндраната Тагора Иоканаан Марусидзе (Заслуженный артист союзных
                    216: республик). Номера по опыту Шерлока Холмса. Индийский факир.
                    217: Курочка-невидимка. Свечи с Атлантиды. Адская палатка. Пророк Самуил
                    218: отвечает на вопросы публики. Материализация духов и раздача слонов.
                    219: Входные билеты от 50 к. до 2 р.".
                    220: 
                    221: Источник:
                    222:    1. http://www.privatelife.ru/krosvord/2003/n4/n4_1q.htm
                    223:    2. http://znv.renet.ru/archive/2002/09/461.htm
                    224:    3. http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
                    225: 
                    226: Автор:
                    227: Евгений Машеров
                    228: 
                    229: Вопрос 9:
                    230: Шутливый вариант данного выражения известен в польском и
                    231: восточнославянских языках и зафиксирован лишь с XVIII века. Он образован
                    232: расширением старого двухкомпонентного сочетания и возник в речи
                    233: музыкантов прибавлением квинты, самой высокой, пятой по счету, струны у
                    234: скрипки. Догадавшись, какое действие описывает данное выражение,
                    235: назовите звание, установленное в 1716 году, обладателям которого не
                    236: рекомендовали этого делать в одной известной песне.
                    237: 
                    238: Ответ:
                    239: Гардемарин.
                    240: 
                    241: Комментарий:
                    242: Выражения "вешать нос" и "вешать нос на квинту"; "Не вешать нос,
                    243: гардемарины!".
                    244: 
                    245: Источник:
                    246: А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь:
                    247: около 1000 единиц. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русские словари,
                    248: Астрель, 2001. - 856 с. - С. 453.
                    249: 
                    250: Автор:
                    251: Дмитрий Смирнов
                    252: 
                    253: Вопрос 10:
                    254: Полвека назад группа американских специалистов опубликовала первое
                    255: сообщение о ЕГО появлении, хотя название появилось позднее. С
                    256: определенными допущениями можно полагать, что в буквальном русском
                    257: переводе первая половина полного ЕГО названия совпадает с первой
                    258: половиной названия фантастического фильма о любви, а вторая половина -
                    259: со второй половиной названия прибора из фантастического романа о науке.
                    260: Назовите краткое ЕГО название.
                    261: 
                    262: Ответ:
                    263: Фортран.
                    264: 
                    265: Комментарий:
                    266: В вопросе речь идет о языке программирования Фортран (англ. FORTRAN, от
                    267: FORmula TRANslator - переводчик формул); в вопросе упоминаются фильм М.
                    268: Захарова "ФОРМУЛА любви" и прибор "Диван-ТРАНСЛЯТОР" из повести братьев
                    269: Стругацких "Понедельник начинается в субботу".
                    270: 
                    271: Источник:
                    272:    1. http://robotix.narod.ru/yziki_progr2.htm
                    273:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
                    274:    3. http://www.krugosvet.ru/articles/109/1010979/1010979a3.htm
                    275: 
                    276: Автор:
                    277: Евгений Машеров
                    278: 
                    279: Вопрос 11:
                    280: Шотландский писатель, американский космонавт, американские
                    281: братья-кинорежиссеры, английский исследователь. Есть основания полагать,
                    282: что их предки в то или иное время чем-то "владели". А еще есть основания
                    283: полагать, что им принадлежала, судя по названию, некая территория,
                    284: имеющая определенные границы. Назовите главный город этой территории.
                    285: 
                    286: Ответ:
                    287: Эдинбург.
                    288: 
                    289: Комментарий:
                    290: В вопросе упомянуты Вальтер Скотт, Дэвид Скотт, Ридли и Тони Скотты,
                    291: Роберт Скотт; скотты (лат. scotti) - группа кельтских племен, название
                    292: означает "владелец"; имя племен увековечено в названии Шотландии
                    293: (Scotland - страна скоттов).
                    294: 
                    295: Источник:
                    296:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
                    297:    2. http://le-ivan.viv.ru/cont/kvin4/73.html
                    298: 
                    299: Автор:
                    300: Дмитрий Смирнов
                    301: 
                    302: Вопрос 12:
                    303: Похоже, это действие уже становится штампом в литературе и кино. Это
                    304: делал и герой Никулина в "Кавказской пленнице", и мышата в мультфильмах
                    305: про кота Леопольда. А вам необходимо назвать особу, которая в первой
                    306: половине прошлого века совершила такое же действие, пусть и не со злым
                    307: умыслом, но с гораздо более трагическими последствиями.
                    308: 
                    309: Ответ:
                    310: Аннушка.
                    311: 
                    312: Комментарий:
                    313: Действие - разлить масло. Герой Никулина кидает банку с маслом в
                    314: преследующего их Шурика, в результате тележка Шурика разбивается. Мышата
                    315: в мультфильме тоже кидают с горы на дорогу, по которой едет Леопольд на
                    316: велосипеде. Ну а Аннушка разбила банку с маслом случайно, но при этом
                    317: погиб Берлиоз.
                    318: 
                    319: Источник:
                    320:    1. М. Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание.
                    321:    2. К/ф "Кавказская пленница".
                    322:    3. М/ф "Прогулка кота Леопольда".
                    323: 
                    324: Автор:
                    325: Александр Макаров
                    326: 
                    327: Вопрос 13:
                    328: Прослушайте часть диалога (недословного) Вернера Гейзенберга и Нильса
                    329: Бора из спектакля МХАТа им. А.П. Чехова "Копенгаген":
                    330:    - А помните, Нильс, как мы катались с гор на лыжах втроем - с Вами и
                    331: Вайцзеккером. Да, помнится, я тогда съехал со склона минут за 12.
                    332: Вайцзеккер где-то за 18. А Вы? Вы, Нильс, помните, за сколько времени вы
                    333: съехали вниз?
                    334:    - Нет, не припоминаю.
                    335:    - Вы съехали за 45 минут! Что вы там делали, Нильс? Производили
                    336: расчеты и выкладки? Или вы думали, что мы с Вайцзеккером вернемся и
                    337: предложим Вам...
                    338:    Свою мысль Гейзенберг закончил тремя словами, которые передали не
                    339: только суть остроумной шутки, но и емко описали место Нильса Бора в
                    340: науке, о чем подробно говорилось далее по ходу действия спектакля.
                    341: Закончите шутку Гейзенберга как можно точнее.
                    342: 
                    343: Ответ:
                    344: "... несколько вариантов спуска?".
                    345: 
                    346: Комментарий:
                    347: В постоянных спорах Гейзенберга и Бора всегда остро стоял вопрос о
                    348: первооткрывателях и последователях; по мнению Гейзенберга, Бор начинал
                    349: свою работу тогда, когда другие ученые всего мира уже испробовали много
                    350: разных вариантов, подготовив ему почву для анализа, неизменно
                    351: приводящего к гениальному открытию.
                    352: 
                    353: Источник:
                    354: Личные наблюдения автора.
                    355: 
                    356: Автор:
                    357: Дмитрий Смирнов
                    358: 
                    359: Тур:
                    360: 2 тур
                    361: 
                    362: Вопрос 1:
                    363: Проявление высокой самооценки. Один из венков сонетов Максимилиана
                    364: Волошина. Документальный фильм Льва Кулиджанова. Изменение со временем
                    365: физических характеристик и химического состава звезд. Книга
                    366: Леннарта-Георга Мери (эстонского президента с 1992 года). Сборник стихов
                    367: Бориса Нарциссова. Все зашифрованные понятия данного далеко не полного
                    368: списка объединяет одно общее "имя". Оно же входит в состав названия
                    369: некоего учреждения, получившего свое название по украшению потолка зала
                    370: королевского дворца. Воспроизведите название этого учреждения.
                    371: 
                    372: Ответ:
                    373: "Звездная палата".
                    374: 
                    375: Комментарий:
                    376: В вопросе упомянуты "Звездная болезнь", "Звездная корона", "Звездная
                    377: минута", "Звездная эволюция", "Звездная околица", "Звездная птица";
                    378: "Звездная палата" (англ. Court of Star Chamber) - высшее судебное
                    379: учреждение в Англии в 1487-1641 годах, свое название получила от
                    380: украшенного звездами потолка зала в королевском дворце в Вестминстере,
                    381: где происходили заседания палаты; все слова объединяет имя
                    382: прилагательное - "звездная".
                    383: 
                    384: Источник:
                    385:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, соответствующие статьи.
                    386:    2. http://www.booksite.ru/fulltext/cve/cveig_s/maria/12.htm
                    387: 
                    388: Автор:
                    389: Дмитрий Смирнов
                    390: 
                    391: Вопрос 2:
                    392: Многим из вас наверняка известен рассказ прошлого века, который, по
                    393: логике вещей, содержал в себе "оптимистический прогноз" на 1933 год.
                    394: Однако вряд ли многим из вас известна книга английского архитектора
                    395: Хауарда "Завтра", опубликованная в 1898 году. Тем не менее, оба эти
                    396: произведения связывает один термин. Воспроизведите этот термин.
                    397: 
                    398: Ответ:
                    399: Город-сад.
                    400: 
                    401: Комментарий:
                    402: В вопросе упоминается стихотворение В.В. Маяковского от 1929 года
                    403: "Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и людях Кузнецка", в котором есть такие
                    404: слова: "Через четыре года здесь будет город-сад...".
                    405: 
                    406: Источник:
                    407: В вопросе.
                    408: 
                    409: Автор:
                    410: Анар Азимов
                    411: 
                    412: Вопрос 3:
                    413: На самом деле эти геофиты появились впервые в горах Кавказа и Персии, а
                    414: в Европу попали только в 16 веке. Благодаря Каролосу Клусиусу они были
                    415: завезены в страну, ныне являющуюся их крупнейшим производителем и
                    416: экспортером. А свое название они получили, по одной из версий, от
                    417: названия некоего головного убора. Какого?
                    418: 
                    419: Ответ:
                    420: Тюрбан.
                    421: 
                    422: Комментарий:
                    423: Речь в вопросе идет о тюльпанах; геофиты (от гео... и греч. phyton -
                    424: растение) - многолетние растения, у которых почки возобновления скрыты в
                    425: почве; страна - Нидерланды (бывшая Голландия).
                    426: 
                    427: Источник:
                    428:    1. БЭКМ-2003 на 10 CD, статьи "тюльпан", "геофиты".
                    429:    2. http://lib.ru/INOOLD/DUMA/tulipani.txt
                    430:    3. http://www.junior.ru/Work_Deti/dugina/keukenhof.htm
                    431: 
                    432: Автор:
                    433: Дмитрий Смирнов
                    434: 
                    435: Вопрос 4:
                    436: Да, в Греции, как известно, всё есть! А вот в Монголии отнюдь...
                    437:    По свидетельству М.Н. Воробьева, автора книги "Чжурчжени и
                    438: государство Цзинь", в 1382 году монгол Хо Юань-цзе, которому было
                    439: поручено перевести монгольские тексты на китайский, составил ЭТОТ
                    440: словарь. Примечательно, что данный словарь, который комментировали
                    441: многие известные ученые, относится к числу наиболее значимых источников
                    442: по истории чжурчженей. А как, согласно книге М.Н. Воробьева, назывался
                    443: этот словарь?
                    444: 
                    445: Ответ:
                    446: "Китайско-варварский словарь".
                    447: 
                    448: Комментарий:
                    449: Наводка была в преамбуле, ибо слово "варвар" происходит от греч.
                    450: barbaros (букв. не грек, чужеземец).
                    451: 
                    452: Источник:
                    453: Чжурчжени и государство Цзинь. - М., 1975.
                    454: 
                    455: Автор:
                    456: Борис Кротов
                    457: 
                    458: Вопрос 5:
                    459: Приговор гласил: "... влачить по земле через все лондонское Сити в
                    460: Тайберн, там повесить его так, чтобы он замучился до полусмерти, снять с
                    461: петли, пока он еще не умер, отрезать половые органы, вспороть живот,
                    462: вырвать и сжечь внутренности. Затем четвертовать его и прибить по одной
                    463: четверти его тела над четырьмя воротами Сити, а голову выставить на
                    464: Лондонском мосту". В бытность изощренного изуверства средневековья
                    465: полной утопией выглядела надежда на пристойную смерть. Однако в день
                    466: казни, ранним утром, осужденному сообщили о королевской милости:
                    467: жестокая расправа заменялась обыкновенным отсечением головы. Кто же стал
                    468: этим "счастливчиком"?
                    469: 
                    470: Ответ:
                    471: Томас Мор.
                    472: 
                    473: Комментарий:
                    474: "Утопия" - самое известное сочинение Томаса Мора; казнен он был по указу
                    475: короля Генриха VIII за отказ признать "Акт верховенства"; после смерти
                    476: был причислен к лику блаженных, а позднее и к лику святых.
                    477: 
                    478: Источник:
                    479:    1. http://www.neuch.ru/history/396_p1.shtml
                    480:    2. http://gallery.economicus.ru/cgi-ise/gallery/frame_rightn.pl?type=in&links=./in/mori/biogr/mori_b1.txt&name=mori&img=brief.gif
                    481:    3. БЭКМ-2003 на 10 CD, статья "Мор Томас".
                    482: 
                    483: Автор:
                    484: Дмитрий Смирнов
                    485: 
                    486: Вопрос 6:
                    487: 47-й блюз, 79-е сердца, 29-е слезы, 50-я печаль, 29-е с добавкой 30-х
                    488: тени, 26-е ночи, 80-я ложь, 82-е божки, 26-й с небольшой примесью 6-го
                    489: жар и другие... "Вернитесь назад" и назовите фамилию того, благодаря
                    490: кому все это появилось на свет.
                    491: 
                    492: Ответ:
                    493: Кук.
                    494: 
                    495: Комментарий:
                    496: В вопросе зашифрованы названия романов Глена Кука: Sweet Silver Blues /
                    497: Сладкозвучный серебрянный блюз, Bitter Gold Hearts / Золотые сердца с
                    498: червоточинкой, Cold Copper Tears / Холодные медные слезы, Old Tin
                    499: Sorrows / Седая оловянная печаль, Dread Brass Shadows / Зловещие
                    500: латунные тени, Red Iron Nights / Ночи кровавого железа, Deadly
                    501: Quicksilver Lies / Смертельная ртутная ложь, Petty Pewter Gods / Жалкие
                    502: свинцовые божки, Faded Steel Heat / Жар сумрачной стали. Цифры
                    503: соответствуют номерам химических элементов в периодической таблице Д.И.
                    504: Менделеева. Латунь - сплав меди и цинка, сталь - сплав железа с
                    505: углеродом. Фамилия автора являет собой палиндром (от греч. palin назад +
                    506: dromos путь).
                    507: 
                    508: Источник:
                    509:    1. http://www.mydetectiveworld.com/biblcook.html
                    510:    2. http://www.chemport.ru/pertable/
                    511: 
                    512: Автор:
                    513: Евгений Машеров
                    514: 
                    515: Вопрос 7:
                    516: В этом парадоксальном вопросе всего "пара шагов" отделяет вас от
                    517: правильного ответа, однако, даже допустив ошибку в обсуждении, вы всё
                    518: равно "попадете" в правильный ответ. Причем в качестве ответа вам нужно
                    519: называть не то, чему Бывалый-преподаватель учил своих "случайных
                    520: учеников", а фразу, которую придумали Леонид Аронович Юхвид и Виктор
                    521: Яковлевич Типот.
                    522: 
                    523: Ответ:
                    524: Не в ту степь.
                    525: 
                    526: Зачет:
                    527: В ту степь.
                    528: 
                    529: Комментарий:
                    530: Евгений Моргунов ("Бывалый") учил твисту (окурок... второй окурок) в к/ф
                    531: "Кавказская пленница". А пародией на другой американский танец - тустеп
                    532: (англ. "два шага") - откликнулись авторы либретто в к/ф "Свадьба в
                    533: Малиновке" Типот и Юхвид, придумав выражение "не в ту степь". И если
                    534: вдруг в течении минуты обсуждения знатоки будут идти по ложному следу
                    535: "не в ту степь", то это как раз и выведет их на правильный ответ.
                    536: 
                    537: Источник:
                    538:    1. Словарь современных цитат. - М., 2003.
                    539:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD.
                    540: 
                    541: Автор:
                    542: Анар Азимов
                    543: 
                    544: Вопрос 8:
                    545: Человек профессии, которой в "Общероссийском классификаторе профессий
                    546: рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов" присвоены коды 17705 и
                    547: 17706, в своей работе использует инструмент, который, наверное, весьма
                    548: пригодился бы поэту Цветику, наряду с горной хижиной. Анаграмма названия
                    549: упомянутой профессии образует термин, которым В.А. Жуковский в письме к
                    550: А.Х. Бенкендорфу обозначал приверженность А.С. Пушкина к иноземному
                    551: правителю. Назовите упомянутого правителя.
                    552: 
                    553: Ответ:
                    554: Карл X.
                    555: 
                    556: Комментарий:
                    557: Поэт Цветик безуспешно искал рифму на "пакля", поэтому "ракля"
                    558: (инструмент рабочего-раклиста, которым он счищает краску с валов и досок
                    559: при гравировке) вполне подошла бы в этом качестве, наряду с горной
                    560: хижиной - саклей. Жуковский назвал Пушкина "карлистом", т.е. сторонником
                    561: Карла X, а не буржуазных революционеров, свергших Карла в пользу
                    562: Луи-Филиппа. Нетрудно видеть, что раклист и карлист - анаграммы.
                    563: 
                    564: Источник:
                    565:    1. http://lib.ru/NOSOW/nezn1.txt
                    566:    2. http://acareer.ru/professions/prof0670.php
                    567:    3. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/redkol/nemzer/gaz.html
                    568: 
                    569: Автор:
                    570: Дмитрий Смирнов и Евгений Машеров
                    571: 
                    572: Вопрос 9:
                    573: Известный спекулянт Виктор Нидерхофер утверждает, что ценнейшую
                    574: информацию о приобретаемых предприятиях он получает от знакомого
                    575: бродяги, который, прежде чем доупотребить найденный на улице предмет,
                    576: что-то измеряет. А что именно?
                    577: 
                    578: Ответ:
                    579: Длину окурка сигары.
                    580: 
                    581: Комментарий:
                    582: Выбрасывают недокуренные сигары только вполне благополучные материально
                    583: люди, так что если окурки длинны - предприятие процветает.
                    584: 
                    585: Источник:
                    586: Виктор Нидерхофер "Университеты биржевого спекулянта" (любое издание).
                    587: 
                    588: Автор:
                    589: Евгений Машеров
                    590: 
                    591: Вопрос 10:
                    592: В "Общероссийском классификаторе профессий рабочих, должностей служащих
                    593: и тарифных разрядов" под кодовыми номерами 11435, 12340, 12525, 12589
                    594: упомянуты профессии, соответственно: вивщика, изготовителя, изолировщика
                    595: и испытателя. В полном названии упомянутых профессий есть одно общее
                    596: слово, которое, кстати, является также общим для трех названий (как
                    597: минимум) переводов на русский язык известной пародийной книги. А вот
                    598: общепринятое название перевода на русский язык оригинального
                    599: произведения, если принять его за название профессии, получило бы в этом
                    600: классификаторе кодовый номер 11441. Как бы тогда звучала эта
                    601: "профессия"?
                    602: 
                    603: Ответ:
                    604: Властелин колец.
                    605: 
                    606: Комментарий:
                    607: Упомянуты реальные профессии: вивщик колец, изготовитель колец,
                    608: изолировщик колец, испытатель колец; в различных переводах книга Г.
                    609: Берда и Д. Кенни "Bored of the Rings", пародирующая книгу "Lord of the
                    610: Rings", называется "Холестерин колец", "Пластилин колец" и "Тошнит от
                    611: колец"; согласно классификатору, между профессиями витражиста (11440) и
                    612: водителя автомобиля (11442) есть вакантное место.
                    613: 
                    614: Источник:
                    615:    1. http://www.nist.fss.ru/hr/doc/ok/okpdtr.htm
                    616:    2. Пластилин колец. - СПб.: Симпозиум, 2002, 266 с.
                    617:    3. Тошнит от колец. - СПб.: Эгос, 1993, 288 с.
                    618:    4. "Холестерин колец". http://lib.ttknet.ru/koi/ILIN/ring.txt
                    619: 
                    620: Автор:
                    621: Диар Туганбаев и Дмитрий Смирнов
                    622: 
                    623: Вопрос 11:
                    624: Одно из имен этого города напоминает о деятельности святого. В городе
                    625: также жило два человека, которых часто называют "праведниками". В честь
                    626: первого из них в уголке "Сада Праведников" одного из парков Милана
                    627: посажено дерево. В 1998 году Еврейский совет Украины присвоил другому
                    628: жителю этого города звание "Праведник Украины". Во многих письмах его
                    629: обитателей город именовался "Москва", или "Кремлев". Назовите упомянутый
                    630: город.
                    631: 
                    632: Ответ:
                    633: Арзамас-16.
                    634: 
                    635: Зачет:
                    636: Саров.
                    637: 
                    638: Комментарий:
                    639: Святой - Серафим Саровский, праведники - Короленко и Сахаров.
                    640: 
                    641: Источник:
                    642:    1. http://www.medvestnik.ru/Gazeta/2001/022/p07.html
                    643:    2. http://visz.nlr.ru:8101/project/news/09_12_03/
                    644:    3. http://didgest-e.narod.ru/didgest-2003/7-2003/150.html
                    645:    4. А.Д. Сахаров. Воспоминания. - М., 1996.
                    646: 
                    647: Автор:
                    648: Борис Кротов
                    649: 
                    650: Вопрос 12:
                    651: Согласно древнему английскому поверью, женщина, носящая с собой ИХ,
                    652: всегда останется молодой. Русская примета связывала ИХ обилие с теплой
                    653: зимой и плодородным летом. Приснившиеся ОНИ предвещают всегда приятные
                    654: события. Один персонаж "невысокого достоинства" предлагал ИХ в качестве
                    655: приманки, однако другой персонаж "небольшой массы" предложил другой
                    656: вариант. Назовите этот вариант.
                    657: 
                    658: Ответ:
                    659: Мед.
                    660: 
                    661: Комментарий:
                    662: ОНИ - желуди; Пятачок предложил ловить Слонопотама на его излюбленное
                    663: лакомство, однако Пух в качестве приманки выбрал мед, за которым побрел
                    664: домой, пока Пятачок рыл яму.
                    665: 
                    666: Источник:
                    667:    1. http://token.ru/149.shtml
                    668:    2. http://www.ledi.ru/mn8/mn477.php-li=16
                    669:    3. http://host.km.ru/sashka/lit/vinni5.htm
                    670: 
                    671: Автор:
                    672: Дмитрий Смирнов
                    673: 
                    674: Вопрос 13:
                    675: Внимание, нетривиальный вопрос!
                    676:    Прослушайте эпитафию:
                    677:    "Здесь Пушкин наш лежит; о нем скажу два слова:
                    678:    Он пел Буянова и не любил Шишкова".
                    679:    Упомянутого выше литературного персонажа из поэмы автора эпитафии сам
                    680: А.С. Пушкин, шутя, называл своим двоюродным братом. Назовите имя и
                    681: отчество автора эпитафии.
                    682: 
                    683: Ответ:
                    684: Василий Львович.
                    685: 
                    686: Комментарий:
                    687: Буянов - герой поэмы В.Л. Пушкина "Опасный сосед". Т.к. "отцом", т.е.
                    688: автором этой поэмы, был дядя А.С. Пушкина, поэт его шутливо и величал
                    689: "двоюродным братом". Тривиально было бы задавать вопрос с ответом
                    690: "Пушкин", поэтому мы нетривиально запросили инициалы. :-)
                    691: 
                    692: Источник:
                    693: Русская эпиграмма. - М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. - 448 с. - С. 29.
                    694: 
                    695: Автор:
                    696: Дмитрий Смирнов
                    697: 
                    698: Тур:
                    699: Финал
                    700: 
                    701: Вопрос 1:
                    702: Вы хотите хлеба и зрелищ - их есть у меня... Готовьте ваши ушки - мы
                    703: начинаем наш финал!
                    704:    В песне Леонида Каганова, пародии на песню "Moscow" группы "Чингиз
                    705: Хан", есть такие строчки:
                    706:    "Мы белый русский пряник накупили!
                    707:    Мы их ходиль и кушаль целый день!
                    708:    Они совсем-совсем невкусный были!
                    709:    И вообще оказались...!".
                    710:    Мы советуем вам не уподобляться одной "недоразвитой парочке", но
                    711: закончить четвертую строчку приведенного отрывка.
                    712: 
                    713: Ответ:
                    714: "... пельмень". Незачет: "... пельмени", ибо в этом случае рушится рифма
                    715: и разнится количество слогов в рифмующихся строчках.
                    716: 
                    717: Комментарий:
                    718: Как известно, слово "пельмень" происходит от удмуртского словосочетания
                    719: "хлеб" и "ухо" (на это и была направлена подсказка в начале вопроса); а
                    720: Бивис и Батхед кличут друг друга не иначе, как Баклан ("забакланить" -
                    721: не выбрать правильную версию) и Пельмень (собственно, сам ответ на этот
                    722: вопрос).
                    723: 
                    724: Источник:
                    725:    1. http://lleo.aha.ru/pesni/text/moscow.shtml
                    726:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD, толковый словарь иностранных слов Л.П.
                    727: Крысина.
                    728:    3. Мультсериал про Бивиса и Батхеда.
                    729: 
                    730: Автор:
                    731: Диар Туганбаев
                    732: 
                    733: Вопрос 2:
                    734: Как ни странно, изобрели ИХ в Европе в 1487 году - за несколько лет до
                    735: открытия Колумбом Америки. Право называться ИХ родиной оспаривают
                    736: известные производители полуфабриката для них - Франкфурт-на-Майне и
                    737: Вена. А вот название ИМ, по одной из версий, дали архангельские купцы,
                    738: которые, попробовав ИХ и обжегшись, воскликнули: "Ну и...". Какими
                    739: словами заканчивалось изречение купцов?
                    740: 
                    741: Ответ:
                    742: "... горячие, собаки!".
                    743: 
                    744: Комментарий:
                    745: Речь идет о хот-догах (с англ. дословно - "горячая собака").
                    746: 
                    747: Источник:
                    748: Журнал "Лиза", N 50/2004, с.58.
                    749: 
                    750: Автор:
                    751: Анна Смирнова
                    752: 
                    753: Вопрос 3:
                    754: У Гоголя упоминается, что Чичиков после долгого спора уплатил полтину
                    755: вместо требовавшихся хозяином трактира 15 копеек. Одним блестящим словом
                    756: объясните причину столь странной щедрости.
                    757: 
                    758: Ответ:
                    759: Серебро.
                    760: 
                    761: Комментарий:
                    762: Курс ассигнаций в результате неумеренной эмиссии упал по сравнению с
                    763: серебром в три с половиной раза, так что 15 копеек серебром были равны
                    764: 52.5 копеек ассигнациями.
                    765: 
                    766: Источник:
                    767:    1. "История денежного обращения в России".
                    768:    2. Н.В. Гоголь "Мертвые души" (любое издание).
                    769: 
                    770: Автор:
                    771: Евгений Машеров
                    772: 
                    773: Вопрос 4:
                    774: Прослушайте перечень: адыге, алтай-кижи, аль-араб, хай, пуштун, инуит...
                    775: Если вы догадались, что объединяет все вышеперечисленные названия, то
                    776: без труда ответите, какими двумя словами начинается в энциклопедии,
                    777: составленной В. Борисовым, статья, озаглавленная "Царь природы".
                    778: 
                    779: Ответ:
                    780: "Самоназвание человека".
                    781: 
                    782: Комментарий:
                    783: Перечисленные в начале статьи слова являются самоназваниями различных
                    784: народов; в энциклопедии "Миры братьев Стругацких" статья "Царь природы"
                    785: действительно начинается указанными словами, после чего дается цитата из
                    786: произведения "Сказка о Тройке".
                    787: 
                    788: Источник:
                    789:    1. Большой Энциклопедический словарь (соответствующие статьи:
                    790: "адыгейцы", "алтайцы", "арабы", "армяне", "афганцы", "эскимосы").
                    791:    2. В. Борисов. Миры братьев Стругацких. Энциклопедия. - М.: АСТ,
                    792: 1999.
                    793: 
                    794: Автор:
                    795: Диар Туганбаев
                    796: 
                    797: Вопрос 5:
                    798: Есть ли у кого-нибудь с собой один евро? А три евро? А восемь евро? А
                    799: три тысячи двести двадцать пять евро? Я у вас русским языком
                    800: спрашиваю... Ладно, нет так нет... Тогда скажите абсолютно точно, с
                    801: какой просьбой обратилась Литва в Евросоюз?
                    802: 
                    803: Ответ:
                    804: Разрешить склонять слово "евро".
                    805: 
                    806: Источник:
                    807: http://www.rbc.ru
                    808: 
                    809: Автор:
                    810: Анар Азимов
                    811: 
                    812: Вопрос 6:
                    813: Готы, для того чтобы скрыть ЭТО, отвели в сторону воды реки, а затем
                    814: вернули их на место. Египтяне скрыли ЭТО, построив (возможно, без
                    815: умысла) на месте входа в ЭТО лачуги рабочих, строивших ЭТО для других. А
                    816: что сделали монголы, для того чтобы скрыть ЭТО?
                    817: 
                    818: Ответ:
                    819: Прогнали табун лошадей.
                    820: 
                    821: Комментарий:
                    822: Речь идет о сокрытии захоронений (ну и их сокровищ, конечно) Алариха I,
                    823: Тутанхамона и Чингисхана, соответственно.
                    824: 
                    825: Источник:
                    826:    1. К. Керам. Боги, гробницы, ученые. - СПб.: КЭМ; Нижний Новгород:
                    827: Нижегородская ярмарка, 1994. - С. 162-163.
                    828:    2. Сребро, и злато, и каменья. О кладах найденных и ненайденных. -
                    829: М.: Общество по изучению тайн и загадок земли, 1991. - С. 15.
                    830: 
                    831: Автор:
                    832: Александр Макаров
                    833: 
                    834: Вопрос 7:
                    835: Шелк, бархат, атлас, твид - привычные материалы утрачивают свои позиции
                    836: в мире высокой моды. Примером этому может служить один из показов
                    837: коллекции "Осень-зима-2004", где такие известные модельеры, как Пако
                    838: Рабанн и Жан Луи Шерре, создали свои изысканные "энергетические" модели.
                    839: В самом деле, энергетическая ценность "необычных нарядов" могла доходить
                    840: до 23 МДж на килограмм веса. А поводом для показа журналисты
                    841: провозгласили "некруглую годовщину" открытия, благодаря которому Европа
                    842: получила этот "подарок". Назовите "дарителя" и материал "необычных
                    843: нарядов".
                    844: 
                    845: Ответ:
                    846: Христофор Колумб, шоколад.
                    847: 
                    848: Комментарий:
                    849: Как известно, Колумб привез в Европу зерна какао, которые позднее стали
                    850: основой для изготовления шоколада; все платья на показе были выполнены
                    851: из шоколада различных сортов.
                    852: 
                    853: Источник:
                    854:    1. Журнал "Лиза", N 50/2004 год, с.5.
                    855:    2. БЭКМ-2003 на 10 CD.
                    856: 
                    857: Автор:
                    858: Анна Смирнова
                    859: 
                    860: Вопрос 8:
                    861: Вы все сталкивались в своей жизни как с ПЕРВЫМИ, так и со ВТОРЫМИ.
                    862: Причем практически наверняка в этом зале можно выявить ПЕРВЫЕ в бОльшем
                    863: количестве. ВТОРЫМ русского происхождения свойственно в "конце концов"
                    864: впадать в "крайности". Однако есть как минимум одно исключение, которое
                    865: вы и должны правильно назвать. Надеемся, что с первого раза...
                    866: 
                    867: Ответ:
                    868: Любовь.
                    869: 
                    870: Комментарий:
                    871: ПЕРВЫЕ - мужские имена, ВТОРЫЕ - женские имена; традиционно женские
                    872: имена на конце имеют либо первую букву алфавита, либо последнюю;
                    873: исключение - Любовь, которая, как известно, случается с первого взгляда.
                    874: 
                    875: Источник:
                    876: http://www.ark.ru/ins/zapoved/zapoved/zadachki.html
                    877: 
                    878: Автор:
                    879: Михаил Нониашвили
                    880: 
                    881: Вопрос 9:
                    882: Итак, перед последним вопросом финала я хочу вам напомнить, что в
                    883: течение недели запрещено какое-либо обсуждение, цитирование, предание
                    884: огласки всего того, что вы сегодня здесь слышали, т.к. наш чемпионат -
                    885: асинхронный.
                    886:    Герой книги С. Рассадина "Новые приключения в стране литературных
                    887: героев" сообщает о том, как некоторые школьники бродили возле билетных
                    888: касс кинотеатров, весьма успешно шантажируя посетителей угрозой сделать
                    889: ЭТО. Как ни странно, но воздержаться от ЭТОГО просят в начале действия
                    890: некоей пьесы в одном из московских театров, что, отчасти, обуславливает
                    891: ее рекордную популярность. Назовите автора этой пьесы.
                    892: 
                    893: Ответ:
                    894: Агата Кристи.
                    895: 
                    896: Комментарий:
                    897: Речь идет о детективах; школьники угрожали посетителям: "Заплатите, а то
                    898: скажу, кто убил"; пьеса "Мышеловка" попала в Книгу рекордов Гиннесса как
                    899: самая непрерывно идущая на сцене (с 1952 года) постановка (из-за того,
                    900: что зрителей просят никому не рассказывать, кто убийца).
                    901: 
                    902: Источник:
                    903: С. Рассадин. Новые приключения в стране литературных героев. - М.:
                    904: Искусство, 1989.
                    905: 
                    906: Автор:
                    907: Борис Кротов и Дмитрий Смирнов
                    908: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>