Diff for /db/baza/nevmog06.txt between versions 1.2 and 1.6

version 1.2, 2007/06/27 19:05:31 version 1.6, 2012/08/25 14:09:04
Line 7  URL: Line 7  URL:
 Дата:  Дата:
 09-Dec-2006  09-Dec-2006
   
   Редактор:
   Дмитрий Башук (Харьков), Дмитрий Смирнов (Москва), Диар Туганбаев
   (Москва), Александр Шапиро (Тель-Авив)
   
 Тур:  Тур:
 1 тур  1 тур
   
Line 33  URL: Line 37  URL:
 Людмила Дауенова (Красногорск)  Людмила Дауенова (Красногорск)
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 [Командам на столы раздается текст:     <раздатка>
      ... для белых большой дом на две половины, из отесанных бревен, щели
   замазаны глиной или известкой, а сверху побелены, - только видно, что
   очень давно; кухня из неотесанных бревен соединена с домом длинным и
   широким навесом; позади кухни - бревенчатая коптильня; по другую сторону
   коптильни вытянулись в ряд три низенькие негритянские хижины; одна
   маленькая хибарка стоит особняком по одну сторону двора, у самого
   забора, а по другую сторону - разные службы; рядом с хибаркой куча золы
   и большой котел для варки мыла.
      </раздатка>
    "... для белых большой дом на две половины, из отесанных бревен, щели     "... для белых большой дом на две половины, из отесанных бревен, щели
 замазаны глиной или известкой, а сверху побелены, - только видно, что  замазаны глиной или известкой, а сверху побелены, - только видно, что
 очень давно; кухня из неотесанных бревен соединена с домом длинным и  очень давно; кухня из неотесанных бревен соединена с домом длинным и
Line 42  URL: Line 55  URL:
 маленькая хибарка стоит особняком по одну сторону двора, у самого  маленькая хибарка стоит особняком по одну сторону двора, у самого
 забора, а по другую сторону - разные службы; рядом с хибаркой куча золы  забора, а по другую сторону - разные службы; рядом с хибаркой куча золы
 и большой котел для варки мыла".  и большой котел для варки мыла".
    Вместе с тем ведущий его зачитывает в нормальном темпе.]  
    Перед вами описание хижины дяди Тома. Назовите настоящие имя и     Перед вами описание хижины дяди Тома. Назовите настоящие имя и
 фамилию автора этого описания.  фамилию автора этого описания.
   
Line 156  URL: Line 168  URL:
 Марьяна Скуратовская (Москва)  Марьяна Скуратовская (Москва)
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 [Командам на столы раздается текст стихотворения, ведущий в обычном     <раздатка>
 темпе его зачитывает вслух.]  
    К ее лицу шел черный туалет...     К ее лицу шел черный туалет...
    Из палевых тончайшей вязи кружев     Из палевых тончайшей вязи кружев
    На скатах плеч - подобье эполет...     На скатах плеч - подобье эполет...
Line 173  URL: Line 184  URL:
    Шуршала мгла... Придерживая пони,     Шуршала мгла... Придерживая пони,
    Она брала перо, фантазий страж,     Она брала перо, фантазий страж,
    Бессмертя мглы дурманящий мираж...     Бессмертя мглы дурманящий мираж...
      </раздатка>
      "К ее лицу шел черный туалет...
      Из палевых тончайшей вязи кружев
      На скатах плеч - подобье эполет...
      Ее глаза, весь мир обезоружив,
      Влекли к себе. Садясь в кабриолет
      По вечерам, напоенным росою,
      Она кивала мужу головой
      И жаждала души своей живой
      Упиться нив вечернею красою.
      И вздрагивала лошадь, под хлыстом,
      В сиреневой муаровой попоне...
      И клен кивал израненным листом.
      Шуршала мгла... Придерживая пони,
      Она брала перо, фантазий страж,
      Бессмертя мглы дурманящий мираж...".
    Перед вами несколько необычное произведение Игоря Северянина. И     Перед вами несколько необычное произведение Игоря Северянина. И
 название оно имеет тоже необычное. Автор назвал его: "На строчку больше,  название оно имеет тоже необычное. Автор назвал его: "На строчку больше,
 чем...". Что?  чем...". Что?
Line 345  http://www.karaoke.ru/song/2630.htm Line 372  http://www.karaoke.ru/song/2630.htm
 Дмитрий Смирнов (Москва)  Дмитрий Смирнов (Москва)
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 [На столы раздаются карточки со следующей надписью:     <раздатка>
    "Beatles - музыкальная группа, beetles - жуки".]     "Beatles" - музыкальная группа, beetles - жуки.
      </раздатка>
    13 октября 1915 года театру "Лицей" в Лондоне угрожал один из     13 октября 1915 года театру "Лицей" в Лондоне угрожал один из
 beetles. А спустя 54 года в одном из залов этого театра, почти день в  beetles. А спустя 54 года в одном из залов этого театра, почти день в
 день на сцене были Beatles. Что в тексте вопроса мы заменили словами  день на сцене были Beatles. Что в тексте вопроса мы заменили словами
Line 421  beetles. А спустя 54 года в одном из зал Line 449  beetles. А спустя 54 года в одном из зал
 Внимание, в вопросе есть замены!  Внимание, в вопросе есть замены!
    Ее отец был испанским СЛОНОМ. Ее супруг был французским СЛОНОМ. Тот,     Ее отец был испанским СЛОНОМ. Ее супруг был французским СЛОНОМ. Тот,
 кого считали ее любовником, СЛОНОМ не был, зато был другом английского  кого считали ее любовником, СЛОНОМ не был, зато был другом английского
 СЛОНА. Мы не спрашиваем, кто такие СЛОНЫ - скажите: о какой стране  СЛОНА. Мы не спрашиваем, кто такие СЛОНЫ, - скажите: о какой стране
 напоминает ее второе имя?  напоминает ее второе имя?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 698  beetles. А спустя 54 года в одном из зал Line 726  beetles. А спустя 54 года в одном из зал
 Источник:  Источник:
    1. http://amitoday.spb.ru/news.phtml?n=58     1. http://amitoday.spb.ru/news.phtml?n=58
    2. http://www.computerhalloffame.org/inductees/2004/     2. http://www.computerhalloffame.org/inductees/2004/
    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B9%D0%B5%D1%80%D0%A1%D0%B8%D0%B4     3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мейер,_Сид
   
 Автор:  Автор:
 Андрей Ценцевицкий (Казань)  Андрей Ценцевицкий (Казань)
Line 715  beetles. А спустя 54 года в одном из зал Line 743  beetles. А спустя 54 года в одном из зал
 Калининградские мосты; мосты Кенигсберга; мосты Калининграда.  Калининградские мосты; мосты Кенигсберга; мосты Калининграда.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Знаменитая задача о семи Кенигсберских мостах послужила Эйлеру толчком к  Знаменитая задача о семи Кенигсбергских мостах послужила Эйлеру толчком
 созданию теории графов; в 1454-1455 гг. города, составляющие Кенигсберг,  к созданию теории графов; в 1454-1455 гг. города, составляющие
 поддерживали разные стороны в войне, поэтому линия фронта проходила по  Кенигсберг, поддерживали разные стороны в войне, поэтому линия фронта
 мостам.  проходила по мостам.
   
 Источник:  Источник:
 http://ru.wikipedia.org/wiki/Семь_мостов_Кёнигсберга  http://ru.wikipedia.org/wiki/Семь_мостов_Кёнигсберга
Line 771  http://www.cmnews.ru/news.asp?nid=2341&t Line 799  http://www.cmnews.ru/news.asp?nid=2341&t
 Дмитрий Смирнов (Москва)  Дмитрий Смирнов (Москва)
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 [Командам на столы раздаются карточки с текстом:     <раздатка>
    "... Я отворила дверь в гостиную и перепугалась - уж не пожар ли у     ... Я отворила дверь в гостиную и перепугалась - уж не пожар ли у
 нас? - ибо в комнате стоял такой дым, что сквозь него еле брезжил огонь  нас? - ибо в комнате стоял такой дым, что сквозь него еле брезжил огонь
 лампы. Но мои опасения были напрасны: мне ударило в нос едким запахом  лампы. Но мои опасения были напрасны: мне ударило в нос едким запахом
 крепчайшего дешевого табака, отчего у меня немедленно запершило в горле.  крепчайшего дешевого табака, отчего у меня немедленно запершило в горле.
Line 780  http://www.cmnews.ru/news.asp?nid=2341&t Line 808  http://www.cmnews.ru/news.asp?nid=2341&t
 кресле. Он был в халате и держал в зубах свою темную глиняную трубку.  кресле. Он был в халате и держал в зубах свою темную глиняную трубку.
 Вокруг него лежали какие-то бумажные рулоны.  Вокруг него лежали какие-то бумажные рулоны.
    - Простудилась, Уотсон? - спросил он.     - Простудилась, Уотсон? - спросил он.
    - Нет, просто дух захватило от этих ядовитых фимиамов...".]     - Нет, просто дух захватило от этих ядовитых фимиамов...
      </раздатка>
    Перед вами фрагмент перевода на русский язык одного произведения     Перед вами фрагмент перевода на русский язык одного произведения
 Рекса Стаута, который всего в нескольких местах отличается от перевода  Рекса Стаута, который всего в нескольких местах отличается от перевода
 другого, более раннего, произведения. Напишите любое из первоначальных  другого, более раннего, произведения. Напишите любое из первоначальных

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.6


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>