Annotation of db/baza/ngucup00.txt, revision 1.2

1.2     ! boris       1: Пакет:
1.1       stepanov    2: Открытый кубок НГУ 2000 г.
1.2     ! boris       3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/200011Nsk.html
        !             6: 
1.1       stepanov    7: 
                      8: Дата:
                      9: 24-Dec-2000
                     10: 
                     11: Тур:
                     12: Тур 1.
                     13: 
                     14: Вопрос 1:
                     15: Бах - Бранденбургский концерт N2, "Гавот в форме рондо", "Хорошо
                     16: темперированный клавир". Бетховен - 5-я симфония, струнный квартет N13.
                     17: Моцарт - "Волшебная флейта". Стравинский - "Весна священная". Чак Берри
                     18: - "Johnny B. Goode". Уилли Джонсон - "Dark Was the Night". Луи Армстронг
                     19: - "Melancholy Blues". Вот только немногие из произведений, отрывки из
                     20: которых вошли в знаменитый золотой диск, предназначавшийся в качестве
                     21: подарка... А кому?
                     22: 
                     23: Ответ:
                     24: ИНОПЛАНЕТЯНАМ.
                     25: 
                     26: Комментарий:
                     27: Это диск, запущенный в космос на "Вояджерах".
                     28: 
                     29: Источник:
                     30: http://vraptor.jpl.nasa.gov/voyager/music.html
                     31: 
                     32: 
                     33: Вопрос 2:
                     34: В 1478 году папа Сикст VI подписал указ об учреждении инквизиции в
                     35: Испании. Дальнейшее развитие событий известно всем. Назовите фамилию
                     36: человека, который официально положил конец испанской инквизиции.
                     37: 
                     38: Ответ:
                     39: БОНАПАРТ.
                     40: 
                     41: Комментарий:
                     42: Правда, не Наполеон, а его брат Жозеф, король испанский.
                     43: 
                     44: Источник:
                     45: Encyclopedia Americana, ст. "Inquisition"
                     46: 
                     47: 
                     48: Вопрос 3:
                     49: Древнееврейское слово "альма" означает "молодая женщина". А каким
                     50: греческим словом было переведено слово "альма" в 14 стихе 7 главы книги
                     51: Исаия при создании Септуагинты - классического перевода Ветхого Завета
                     52: на греческий?
                     53: 
                     54: Ответ:
                     55: "ПАРТЕНОС" - "девственница".
                     56: 
                     57: Комментарий:
                     58: Отсюда и пошла вся путаница про непорочное зачатие.
                     59: 
                     60: Источник:
                     61: Dawkins R. The selfish gene. - Oxford University Press, 1999. - P. 270
                     62: 
                     63: 
                     64: Вопрос 4:
                     65: Американский критик Тэд Френд замечает, что писатели часто пользуются
                     66: ЭТИМ, когда действие заходит в тупик и других идей для его спасения нет.
                     67: Он предлагает оценивать степень "макулатурности" литературного
                     68: произведения по тому, как часто ЭТО случается с главным героем.
                     69: Например, в романе Флеминга "Голдфингер" ЭТО происходит с Джеймсом
                     70: Бондом 4 раза на 191 страницу, во "Властелине колец" с Фродо - 3 раза на
                     71: 1061 страницу, а в "Войне и мире" с князем Андреем - всего 1 раз на 1315
                     72: страниц. Что же ЭТО?
                     73: 
                     74: Ответ:
                     75: ПОТЕРЯ СОЗНАНИЯ.
                     76: 
                     77: Источник:
                     78: Friend T. White mischief. New Yorker, 2.10.00, p. 132
                     79: 
                     80: 
                     81: Вопрос 5:
                     82: Павел Петрович Бажов пишет, что однажды на экзамене в школе ему
                     83: досталось "задание на миры". А в чем суть этого задания?
                     84: 
                     85: Ответ:
                     86: Написать правильно фразу со словами "МIР" и "МИР".
                     87: 
                     88: Комментарий:
                     89: Варианты с "мYро" тоже засчитываются.
                     90: 
                     91: Источник:
                     92: П.П. Бажов. Дальнее - близкое. - В кн: П.П. Бажов. Сочинения в 3 томах.
                     93: Т. 3. - М.: Правда, 1986. - С. 150
                     94: 
                     95: 
                     96: Вопрос 6:
                     97: Древняя летопись сообщает нам, что 5 сентября 1016 г. на реке Смядыни
                     98: под Смоленском князь Глеб Владимирович Муромский был подло убит по
                     99: приказу великого князя Святополка Ярополковича. В связи с этим известный
                    100: историограф Вильям Похлебкин предлагает отмечать 5 сентября как День
                    101: российских... А кого?
                    102: 
                    103: Ответ:
                    104: ПОВАРОВ.
                    105: 
                    106: Комментарий:
                    107: Глеба убил его повар, и это первое письменное упоминание о поварской
                    108: профессии в России. А Похлебкин не только историограф, но еще и
                    109: известный кулинар.
                    110: 
                    111: Источник:
                    112: Похлебкин В.В. Моя кухня и мое меню. - М.: Центрполиграф, 1999. - С. 367
                    113: 
                    114: 
                    115: Вопрос 7:
                    116: Старинная арабская поговорка гласит: "Для того, кто праведно использовал
                    117: ПЕРВОЕ, рай открыт так же, как и для павшего от меча". Другая звучит
                    118: так: "ВТОРОЕ ученого столь же ценно, как и кровь мученика". Назовите
                    119: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ, зная, что ПЕРВОЕ без ВТОРОГО бессильно.
                    120: 
                    121: Ответ:
                    122: ПЕРО и ЧЕРНИЛА.
                    123: 
                    124: Источник:
                    125: C.C.Bombaugh. Facts and fancies for the curious. J.B.Lippincott Co.,
                    126: 1905 (reprint 1968), p.170-1
                    127: 
                    128: 
                    129: Вопрос 8:
                    130: Он родился в 1903 г., учился медицине в Йельском и Колумбийском
                    131: университетах и стал олимпийским чемпионом 1924 г. по академической
                    132: гребле в составе американской восьмерки. А потом написал книгу, за
                    133: которую удостоился звания "всеобщий дедушка". Как называется эта книга?
                    134: 
                    135: Ответ:
                    136: "РЕБЕНОК И УХОД ЗА НИМ".
                    137: 
                    138: Комментарий:
                    139: Это Бенджамин Спок.
                    140: 
                    141: Источник:
                    142: 1. Ash R. The top 10 of everything, 1998. DK Publishing, NY, 1997. - P.
                    143: 139.
                    144: 2. US News, 30.03.98
                    145: 
                    146: 
                    147: Вопрос 9:
                    148: Название фантастической юморески Элизабет Малартр представляет собой
                    149: цитату из шекспировского "Гамлета". В ней повествуется, как некая
                    150: аспирантка, исследуя зону Брока в коре головного мозга, обнаружила там
                    151: маленький орган - мешочек, заполненный микроскопическими палочками
                    152: вполне определенной, хотя и апериодической структуры. Так как же
                    153: называется этот рассказ?
                    154: 
                    155: Ответ:
                    156: "СЛОВА, СЛОВА, СЛОВА".
                    157: 
                    158: Комментарий:
                    159: Эти палочки и были словами.
                    160: 
                    161: Источник:
                    162: Malartre E. Words, words, words. Nature, v.406, p.833
                    163: 
                    164: 
                    165: Вопрос 10:
                    166: В 2000 году Международный астрономический союз присвоил топографическим
                    167: объектам на поверхности астероида Эрос такие имена, как Орфей, Эвридика,
                    168: Дон Жуан, Купидон, Лолита. А какие два имени - мужское и женское -
                    169: предлагались, но подавляющим большинством голосов были отвергнуты?
                    170: 
                    171: Ответ:
                    172: БИЛЛ и МОНИКА.
                    173: 
                    174: Источник:
                    175: Nature, v.406, p.819
                    176: 
                    177: 
                    178: Вопрос 11:
                    179: (Музыкальное сопровождение - проигрываются ноты до-ми-си-ля-до-ре).
                    180: Известный французский художник купил домик под Парижем, и над дверью
                    181: записал вот эту мелодию, которую вы только что прослушали. Как звали
                    182: этого художника?
                    183: 
                    184: Ответ:
                    185: Гюстав ДОРЕ.
                    186: 
                    187: Комментарий:
                    188: По-французски названия нот складываются во фразу "Domicile a Dore" -
                    189: "домик Доре".
                    190: 
                    191: Источник:
                    192: C.C.Bombaugh. Facts and fancies for the curious. J.B.Lippincott Co.,
                    193: 1905 (reprint 1968), p.266
                    194: 
                    195: 
                    196: Вопрос 12:
                    197: Известный советский физик Жорес Алферов одно время занимался физикой
                    198: мощных полупроводниковых вентилей, которые, в частности, устанавливались
                    199: на подводных лодках. Однажды такую лодку инспектировал заместитель
                    200: главкома ВМС СССР. Когда ему доложили, что теперь на подлодках стоят
                    201: новые вентили, адмирал поморщился и раздраженно спросил: "А что же,
                    202: отечественных не нашлось?". А из какого материала они были сделаны?
                    203: 
                    204: Ответ:
                    205: Из ГЕРМАНИЯ.
                    206: 
                    207: Комментарий:
                    208: Адмирал принял "германиевые вентили" за "германские".
                    209: 
                    210: Источник:
                    211: Пипия Б. Открытия делают чудаки. Независимая газета, 18.10.00
                    212: 
                    213: 
                    214: Тур:
                    215: Тур 2.
                    216: 
                    217: Вопрос 1:
                    218: Москва - за вычетом Новосибирской области - представляет собой
                    219: Краснодарский край. Что за странная география? - спросите вы. Вот и я
                    220: вас спрошу - каким образом получен этот математически абсолютно
                    221: корректный пример?
                    222: 
                    223: Ответ:
                    224: Путем замены названия региона на его регистрационный код АВТОМОБИЛЬНЫХ
                    225: НОМЕРОВ.
                    226: 
                    227: Комментарий:
                    228: 77(Москва)-54(Н-ская обл.)=23(Краснодарск. край)
                    229: 
                    230: Источник:
                    231: http://www.citycat.ru/helpful/vid/, просмотрено 4.10.00
                    232: 
                    233: 
                    234: Вопрос 2:
                    235: Однажды Генри Форд приказал своим инженерам обследовать все
                    236: автомобильные свалки США и проанализировать, какие детали с какой
                    237: частотой ломаются в "Форде-Т". Оказалось, что ломалось все - кроме
                    238: центральной цапфы переднего моста, которая не ломалась никогда. Какое
                    239: усовершенствование в конструкцию Форд внес после этого?
                    240: 
                    241: Ответ:
                    242: ПОНИЗИЛ КАЧЕСТВО центральной цапфы переднего моста - ни к чему она такая
                    243: неломаемая.
                    244: 
                    245: Источник:
                    246: Dawkins R. River out of Eden. BasicBooks, 1995. - P.122
                    247: 
                    248: 
                    249: Вопрос 3:
                    250: В XIX в. некий туринский торговец получил телеграмму от деловых
                    251: партнеров в Марселе. Взглянув на время отправления и получения, он с
                    252: изумлением обнаружил, что телеграмма пробыла на почте аж сутки, прежде
                    253: чем ее доставили. Возмущенный, он пошел на почту ругаться - за что он
                    254: платит большие деньги за скорость. А ему заявили, что поступают в
                    255: точности по правилам. И были бы правы, между прочим, если бы речь шла о
                    256: письме - просто правила придумали еще до изобретения телеграфа. Вопрос:
                    257: что же происходило в это время в Марселе?
                    258: 
                    259: Ответ:
                    260: Там была ЭПИДЕМИЯ холеры.
                    261: 
                    262: Комментарий:
                    263: Письма полагалось дезинфицировать, вот и телеграмму тоже
                    264: продезинфицировали заодно.
                    265: 
                    266: Источник:
                    267: C.C.Bombaugh. Facts and fancies for the curious. J.B.Lippincott Co.,
                    268: 1905 (reprint 1968), p.331
                    269: 
                    270: 
                    271: Вопрос 4:
                    272: В начале 1990-х годов пошли разговоры о смерти русского рока. Возникло
                    273: даже понятие "крест на могилу отечественной рок-музыки". Назовите имена
                    274: вертикальной и горизонтальной планок этого креста.
                    275: 
                    276: Ответ:
                    277: Александр БАШЛАЧЕВ (выбросился из окна) и Виктор ЦОЙ (погиб в
                    278: автокатастрофе).
                    279: 
                    280: Источник:
                    281: П. Руднев. Откуда взялась печаль. Независимая газета, 15.08.00
                    282: 
                    283: 
                    284: Вопрос 5:
                    285: ИХ главная характеристика измеряется в единицах Сковилля - по имени
                    286: фармацевта, который в 1912 г. разработал специальную методику. В
                    287: первоначальном виде методики надо было ЕГО растереть, смешать с
                    288: подслащенной водой, сделать много разведений и определить, в каком из
                    289: них три из пяти испытателей перестают замечать эту самую характеристику,
                    290: а потом показатель Сковилля можно рассчитать по определенной формуле.
                    291: Рекорд, установленный в 1994 году одним гаванцем, равен 577000. А какую
                    292: национальность мы обычно приписываем тому из НИХ, кто чаще всего
                    293: показывает в тесте Сковилля нулевой результат?
                    294: 
                    295: Ответ:
                    296: БОЛГАРСКИЙ.
                    297: 
                    298: Комментарий:
                    299: Он же сладкий перец. В единицах Сковилля измеряют горькость перцев.
                    300: 
                    301: Источник:
                    302: 1. http://www.futuregarden.com/knowledge/features/
                    303: chilipeppers/chilipeppers_scoville.html
                    304: 2. B. McLain. Do fish drink water? - W.Morrow and Co., NY, 1999. - P. 52
                    305: 
                    306: 
                    307: Вопрос 6:
                    308: Первая война с таким названием велась в 594-587 гг. до н.э. между
                    309: Дельфийской амфиктионией и городом Криса. Вторая война с таким названием
                    310: велась в 448-447 гг. до н.э. между афинянами и фокейцами - опять же за
                    311: Дельфы. Третья война с таким названием велась в 346 г. до н.э. между
                    312: фокейцами и Филиппом Македонским - разумеется, снова за Дельфы. Мы же
                    313: знаем, что такая война велась в 1941-1945 гг. между СССР и Германией. А
                    314: кто первый это нам сказал?
                    315: 
                    316: Ответ:
                    317: Василий Иванович ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ.
                    318: 
                    319: Комментарий:
                    320: Все это - "священные войны".
                    321: 
                    322: Источник:
                    323: 1. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, ст. "Sacred War".
                    324: (http://www.bartleby.com/81/14705.html, просмотрено 22.10.00)
                    325: 2. Песня "Вставай, страна огромная" (муз. А.В.Александрова, сл.
                    326: В.И.Лебедева-Кумача)
                    327: 
                    328: 
                    329: Вопрос 7:
                    330: У лиса Рейнеке, героя средневекового европейского романа, было двое
                    331: сыновей. Старшего звали Рейнгарт, а имя младшего совпадает с фамилией
                    332: довольно известного современного российского политика. Какую должность
                    333: занимает сейчас этот политик?
                    334: 
                    335: Ответ:
                    336: Россель - ГУБЕРНАТОР СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ.
                    337: 
                    338: Комментарий:
                    339: Дословно - "рыжий", вполне нормальное для лисенка имя.
                    340: 
                    341: Источник:
                    342: Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, ст. "Rossel".
                    343: (http://www.bartleby.com/81/14526.html, просмотрено 30.09.00)
                    344: 
                    345: 
                    346: Вопрос 8:
                    347: В нью-йоркском метро автор вопроса как-то увидел рекламу ипподрома. Под
                    348: изображением всадника на лошади было написано по-английски: "Обвенчанные
                    349: через Солнце". Посидев несколько секунд с отвешенной челюстью, автор все
                    350: же сообразил, что имелось в виду. Переведите эту надпись правильно на
                    351: русский язык.
                    352: 
                    353: Ответ:
                    354: "Со СРЕДЫ по ВОСКРЕСЕНЬЕ" - "Wed through Sun".
                    355: 
                    356: Комментарий:
                    357: Имелись в виду рабочие дни ипподрома.
                    358: 
                    359: Источник:
                    360: Реклама в нью-йоркском метро.
                    361: 
                    362: 
                    363: Вопрос 9:
                    364: Запись, датированная 1526 годом, зафиксировала, что некий мастер
                    365: Бартоломео из Гардоне получил 296 дукатов за 185 аркебузных стволов,
                    366: поставленных им в венецианский Арсенал. Назовите фамилию мастера
                    367: Бартоломео.
                    368: 
                    369: Ответ:
                    370: БЕРЕТТА.
                    371: 
                    372: Источник:
                    373: http://www.beretta.com/azienday.htm
                    374: 
                    375: 
                    376: Вопрос 10:
                    377: В СССР ЭТОГО не то чтобы совсем не было, но было мало, зато сейчас ЭТОГО
                    378: - завались. Согласно ГОСТу, вводимому с 1 июля 2001 года, ЭТО сорта
                    379: экстра и первого сорта должно иметь длину 19-20 см и толщину не меньше
                    380: 3-4 см, ЭТО второго сорта - длину 14 см и толщину 2.7-4.1 см. А что, по
                    381: этому ГОСТу, может быть от 4 до 9 у первого сорта и от 3 до 11 - у
                    382: второго?
                    383: 
                    384: Ответ:
                    385: ЧИСЛО бананов в ГРОЗДИ. А вы что подумали?
                    386: 
                    387: Источник:
                    388: Меняется ГОСТ на бананы. Вечерний Новосибирск, 19.07.00
                    389: (http://www.vn.ru/000719/0719-24-27.html, просмотрено 19.07.00).
                    390: 
                    391: 
                    392: Вопрос 11:
                    393: Венедикт Ерофеев в свое время тонко подметил, что существует два взгляда
                    394: на вещи. Первый - точный, а второй... нет, вовсе не неточный, но все
                    395: равно в рифму. Какой же?
                    396: 
                    397: Ответ:
                    398: ВОСТОЧНЫЙ.
                    399: 
                    400: Комментарий:
                    401: "Тонко подметил" - подсказка.
                    402: 
                    403: Источник:
                    404: В.Ерофеев. Из записных книжек. В кн.: В.Ерофеев. Оставьте мою душу в
                    405: покое. - М.: Изд-во АО "Х.Г.С.", 1997. - С. 341
                    406: 
                    407: 
                    408: Вопрос 12:
                    409: Этими двумя словами можно было бы назвать Николая Озерова, Василия
                    410: Третьяка и Михаила Мунтяна. Этими же словами можно было бы назвать
                    411: Леонида Собинова, Ивана Козловского и Сергея Лемешева. А кого мы чаще
                    412: всего называем этими словами в наши дни?
                    413: 
                    414: Ответ:
                    415: Под словами "три тенора" сегодня обычно имеются в виду Пласидо ДОМИНГО,
                    416: Лучано ПАВАРОТТИ и Хосе КАРРЕРАС.
                    417: 
                    418: Источник:
                    419: Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия, соотв. статьи.
                    420: 
                    421: 
                    422: Тур:
                    423: Тур 3.
                    424: 
                    425: Вопрос 1:
                    426: В юмористически-фантастическом романе Михаила Успенского "Там, где нас
                    427: нет" мудрый царь Соломон учит главного героя приему, который делает его
                    428: обладателя непобедимым в споре. Уважаемые знатоки! Мы не просим вас
                    429: ответить, что это за прием. Сможете ли вы в вашем ответе этот прием
                    430: продемонстрировать?
                    431: 
                    432: Ответ:
                    433: Засчитываются любые ответы в форме вопросительного предложения.
                    434: 
                    435: Комментарий:
                    436: Царь Соломон учил Жихаря отвечать вопросом на вопрос.
                    437: 
                    438: 
                    439: Вопрос 2:
                    440: На могиле этого сына раба из Техаса растет клен. Кто его посадил -
                    441: неизвестно, но ухаживают за ним многие. Кто похоронен в этой могиле?
                    442: 
                    443: Ответ:
                    444: Скотт ДЖОПЛИН, автор знаменитого рэгтайма "Кленовый лист".
                    445: 
                    446: Источник:
                    447: B. McLain. Do fish drink water? - W.Morrow and Co., NY, 1999. - P. 118
                    448: 
                    449: 
                    450: Вопрос 3:
                    451: Уважаемые знатоки, боитесь ли вы змей? А высоты? А смерти? А маленьких
                    452: зеленых камнеедов? В черном ящике - причина самой распространенной в
                    453: мире среди взрослых людей фобии. Проанализируйте свои чувства, призовите
                    454: в помощь американского кинорежиссера Фрэнка Маршалла и скажите - что в
                    455: черном ящике?
                    456: 
                    457: Ответ:
                    458: ПАУК.
                    459: 
                    460: Комментарий:
                    461: Самая распространенная фобия - арахнофобия, боязнь пауков. Маршалл снял
                    462: фильм с таким названием.
                    463: 
                    464: Источник:
                    465: 1. Ash R. The top 10 of everything, 1998. DK Publishing, NY, 1997. - P.
                    466: 100.
                    467: 2. Х/ф "Арахнофобия" (1990, реж. Ф. Маршалл).
                    468: 
                    469: 
                    470: Вопрос 4:
                    471: Фамилия знаменитого русского поэта рифмуется с двумя типами предприятий
                    472: общественного питания. Одна рифма точная, другая - не совсем, зато ее
                    473: употреблял сам Маяковский. Назовите эти общепитовские заведения.
                    474: 
                    475: Ответ:
                    476: БУФЕТ и КАФЕ.
                    477: 
                    478: Комментарий:
                    479: Поэт - Фет.
                    480: 
                    481: Источник:
                    482: В.Ерофеев. Из записных книжек. В кн.: В.Ерофеев. Оставьте мою душу в
                    483: покое. - М.: Изд-во АО "Х.Г.С.", 1997. - С. 295
                    484: 
                    485: 
                    486: Вопрос 5:
                    487: Четверо отважных мужчин побывали там, где до них не ступала нога
                    488: человека. В ходе годового дрейфа были проведены интереснейшие
                    489: эксперименты в области биологии - например, по ориентации птиц в
                    490: пространстве. По завершении экспедиции ее участники наблюдали уникальное
                    491: природное явление, подобных которому раньше тоже никто не видел. Как
                    492: звали руководителя экспедиции?
                    493: 
                    494: Ответ:
                    495: НОЙ.
                    496: 
                    497: Источник:
                    498: Бытие 7-9.
                    499: 
                    500: 
                    501: Вопрос 6:
                    502: Уважаемые знатоки! Вспомните Антони Карема и Огюста Эскофье. Если эти
                    503: имена вам ни о чем не говорят, вспомните Габриэль Шанель и Пьера
                    504: Кардена. Вспомнили? А теперь скажите по-французски, как раньше
                    505: называлась страна, известная ныне как Буркина-Фасо.
                    506: 
                    507: Ответ:
                    508: HAUTE-VOLTA (ОТ-ВОЛЬТА).
                    509: 
                    510: Комментарий:
                    511: Карема и Эскофье - знаменитые повара, выдающиеся представители высокой
                    512: кухни (haute cuisine), Шанель и Карден - из мира высокой моды (haute
                    513: couture). Буркина-Фасо - бывшая Верхняя Вольта.
                    514: 
                    515: Источник:
                    516: 1. A.B. Trubek. Haute Cuisine: How the French Invented the Culinary
                    517: Profession. University of Pennsylvania Press, 2000.
                    518: 2. Общие знания о моде
                    519: 3. Webster's New World Dictionary of the American Language. Ed.,
                    520: D.B.Guralnik. William Collins + World Publishing Co., Inc., Cleveland -
                    521: New York, 1974, p.641
                    522: 
                    523: 
                    524: Вопрос 7:
                    525: С одной стороны - египетский бог Гор, писатель Джеймс Джойс,
                    526: американский президент Теодор Рузвельт. С другой стороны - художник
                    527: Эдгар Дега, политический деятель Григорий Потемкин, химик Роберт Бунзен.
                    528: Если мы захотим пополнить эти списки знаменитыми военными, то к первому
                    529: можно прибавить еврея, а ко второму - англичанина и русского. Назовите
                    530: всех троих.
                    531: 
                    532: Ответ:
                    533: Моше ДАЯН, Горацио НЕЛЬСОН, Михаил КУТУЗОВ.
                    534: 
                    535: Комментарий:
                    536: В первом списке - слепые на левый глаз, во втором - на правый.
                    537: 
                    538: Источник:
                    539: 1. http://www.worldbook.com/fun/wbla/israel50/html/ldrdaya.htm
                    540: 2. htp://www.foshay.k12.ca.us/Cool%20Web%20Pages/
                    541: Student%20Pages/1997/Miguel%20Marin/academic.htm
                    542: 3. Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия, статьи "Кутузов Михаил
                    543: Илларионович", "Нельсон Горацио"
                    544: (http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=33149,
                    545: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=42812)
                    546: 4. В. Пикуль. Фаворит.
                    547: (http://kulichki.rambler.ru/moshkow/PIKULX/favorit2.txt)
                    548: 5. http://home.stlnet.com/~webhead/horuseye.htm
                    549: 6. http://www.losteye.com/oneeyers.htm
                    550: 7. http://www.americanpresident.org/KoTrain/Courses/
                    551: TR/TR_Presidential_Moments.htm
                    552: 8. Encyclopedia Americana, ст. "Bunsen, Robert Wilhelm".
                    553: 
                    554: 
                    555: Вопрос 8:
                    556: Многие из вас знают о голландском математике Лудольфе ван Цейлене,
                    557: который в XVI веке вручную вычислил 35 знаков после запятой числа "пи" и
                    558: приказал выбить этот результат на своем надгробье. Интересно, что на
                    559: этом надгробье было изображено всего 80 арабских цифр - годы жизни ван
                    560: Цейлена, знаки числа "пи"... а вот остальные вы и должны написать в
                    561: ответе.
                    562: 
                    563: Ответ:
                    564: 100000000000000000000000000000000000 (1 единица и 35 нулей).
                    565: 
                    566: Комментарий:
                    567: Во времена ван Цейлена позиционная система записи дробей еще не
                    568: прижилась, и поэтому на надгробье было не
                    569: 3.14159265358979323846264338327960288, а
                    570:    314159265358979323846264338327960288
                    571:    ------------------------------------
                    572:    100000000000000000000000000000000000
                    573: 
                    574: Источник:
                    575: 1. Computing pi-oneer. Science, v.289, p.241
                    576: 2. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, ст. "Квадратура круга".
                    577: 
                    578: 
                    579: Вопрос 9:
                    580: В русской драматургии эти слова обычно произносились в конце действия,
                    581: прямо перед закрытием занавеса. Таким образом, они служили своеобразным
                    582: предлогом для смены декораций. Назовите эту классическую реплику.
                    583: 
                    584: Ответ:
                    585: "КУШАТЬ ПОДАНО!".
                    586: 
                    587: Источник:
                    588: Похлебкин В.В. Из истории русской кулинарной культуры. - М.:
                    589: Центрполиграф, 1998. - С. 22.
                    590: 
                    591: 
                    592: Вопрос 10:
                    593: Будучи в США в сентябре 2000 года, Владимир Владимирович Путин дал
                    594: интервью известному телеведущему Ларри Кингу. Стенограмма интервью,
                    595: опубликованная по горячим следам на сайте компании CNN, изобилует
                    596: забавными ошибками. Например, согласно ей, Путин якобы сказал о Чечне,
                    597: что в ельцинские времена она хотя и не достигла евро-независимости, но
                    598: фактически России не подчинялась. А что такое в данном случае
                    599: "евро-независимость"?
                    600: 
                    601: Ответ:
                    602: Независимость ДЕ-ЮРЕ.
                    603: 
                    604: Комментарий:
                    605: Вместо "de jure independence" в стенограмме было написано "the Euro
                    606: independence" (стенограмма писалась со слуха, а звучит почти одинаково).
                    607: 
                    608: Источник:
                    609: 1. Программа "Larry King Live", канал CNN, 8.09.00, 21:00 EST
                    610: 2. http://www.cnn.com/TRANSCRIPTS/0009/08/lkl.00.html, просмотрено
                    611: 9.09.00
                    612: 
                    613: 
                    614: Вопрос 11:
                    615: На выставке в Чикагском институте искусства автор вопроса увидел
                    616: интересную фотографию. Она изображала некий известный предмет, а поперек
                    617: снимка был воткнут ряд канцелярских кнопок. Называлась вся композиция
                    618: "Преимущество фотографии над реальностью". Что за предмет был изображен
                    619: на снимке?
                    620: 
                    621: Ответ:
                    622: ВОЗДУШНЫЙ ШАРИК.
                    623: 
                    624: 
                    625: Вопрос 12:
                    626: Перед вами вторая строчка двустишья, написанного в СССР в 1930-х
                    627: годах:... Трубадуры чуждых классов. Воспроизведите абсолютно точно первую
                    628: строчку.
                    629: 
                    630: Ответ:
                    631: "ПУШКИН, ЛЕРМОНТОВ, НЕКРАСОВ -".
                    632: 
                    633: Источник:
                    634: Похлебкин В.В. Из истории русской кулинарной культуры. - М.:
                    635: Центрполиграф, 1998. - С. 158.
                    636: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>