Diff for /db/baza/nikolaev.txt between versions 1.21 and 1.22

version 1.21, 2017/03/01 23:56:38 version 1.22, 2017/05/08 23:21:02
Line 3527  OFFICE, 2001, N 4(43), стр. 248 Line 3527  OFFICE, 2001, N 4(43), стр. 248
 русский перевод названия произведения и имя его автора.  русский перевод названия произведения и имя его автора.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Ночь нежна" и Фрэнсис Скотт Фитцжеральд.  "Ночь нежна" и Фрэнсис Скотт Фицджеральд.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 По-английски название книги: "Tender is the night", Шотландия -  По-английски название книги: "Tender is the night", Шотландия -
 "Scotland".  "Scotland".
   
 Источник:  Источник:
    1. Фрэнсис Скотт Фитцжеральд. Ночь нежна. М.: "Радуга", 1983 (на     1. Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Ночь нежна. М.: "Радуга", 1983 (на
 англ. языке)  англ. языке)
    2. Л. К. Воронова. Банковско-финансово-правовой словарь-справочник.     2. Л. К. Воронова. Банковско-финансово-правовой словарь-справочник.
 К.: "А.С.К.", 1998.  К.: "А.С.К.", 1998.

Removed from v.1.21  
changed lines
  Added in v.1.22


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>