version 1.21, 2017/03/01 23:56:38
|
version 1.22, 2017/05/08 23:21:02
|
Line 3527 OFFICE, 2001, N 4(43), стр. 248
|
Line 3527 OFFICE, 2001, N 4(43), стр. 248
|
русский перевод названия произведения и имя его автора. |
русский перевод названия произведения и имя его автора. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Ночь нежна" и Фрэнсис Скотт Фитцжеральд. |
"Ночь нежна" и Фрэнсис Скотт Фицджеральд. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
По-английски название книги: "Tender is the night", Шотландия - |
По-английски название книги: "Tender is the night", Шотландия - |
"Scotland". |
"Scotland". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Фрэнсис Скотт Фитцжеральд. Ночь нежна. М.: "Радуга", 1983 (на |
1. Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Ночь нежна. М.: "Радуга", 1983 (на |
англ. языке) |
англ. языке) |
2. Л. К. Воронова. Банковско-финансово-правовой словарь-справочник. |
2. Л. К. Воронова. Банковско-финансово-правовой словарь-справочник. |
К.: "А.С.К.", 1998. |
К.: "А.С.К.", 1998. |