version 1.4, 2001/12/30 08:20:15
|
version 1.6, 2002/01/20 03:58:46
|
Line 601 http://www.nzholidayspot.co.nz/history.h
|
Line 601 http://www.nzholidayspot.co.nz/history.h
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Книга "Лисы в винограднике" Лиона Фехтвангера, глава |
Книга "Лисы в винограднике" Лиона Фехтвангера, глава |
вторая - " Франклин" |
вторая - "Франклин" |
|
|
Автор: |
Автор: |
команда "Nova Victima" (Хайфа) |
команда "Nova Victima" (Хайфа) |
Line 678 http://www.nzholidayspot.co.nz/history.h
|
Line 678 http://www.nzholidayspot.co.nz/history.h
|
Она за свою любовь отдала жизнь, а он за то, другое - любовь. |
Она за свою любовь отдала жизнь, а он за то, другое - любовь. |
Назовите произведение, о котором говорил Ланцберг. |
Назовите произведение, о котором говорил Ланцберг. |
|
|
Ответ: "У попа была собака". |
Ответ: |
|
"У попа была собака". |
|
|
Источник: |
Источник: |
В.Ланцберг: |
В.Ланцберг: |
Line 1095 Webster Dictionary.
|
Line 1096 Webster Dictionary.
|
Пришел Эйнштейн - ... |
Пришел Эйнштейн - ... |
Окончите четверостишие. |
Окончите четверостишие. |
|
|
Ответ: "... и стало всё как раньше." |
Ответ: |
|
"... и стало всё как раньше." |
|
|
Источник: |
Источник: |
А. Балабуха, "Реванш Сатаны" (предисловие к роману М.Ц. |
А. Балабуха, "Реванш Сатаны" (предисловие к роману М.Ц. |
Line 1146 Webster Dictionary.
|
Line 1148 Webster Dictionary.
|
первые два языка: язык нотных знаков и итальянский язык; если |
первые два языка: язык нотных знаков и итальянский язык; если |
используется национальный язык (третий), то от итальянского |
используется национальный язык (третий), то от итальянского |
остаются только отдельные термины: f, p, dim, сresc и т.д. |
остаются только отдельные термины: f, p, dim, сresc и т.д. |
Переводчики - это люди, которые "превращают " ноты в музыку, то |
Переводчики - это люди, которые "превращают" ноты в музыку, то |
есть исполнители). |
есть исполнители). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1258 Webster Dictionary.
|
Line 1260 Webster Dictionary.
|
|
|
Вопрос 77: |
Вопрос 77: |
Почему, по мнению Павсания, богиня любви Афродита имела |
Почему, по мнению Павсания, богиня любви Афродита имела |
такие эпитеты, как Меланида и Скотия, т.е. "черная " и |
такие эпитеты, как Меланида и Скотия, т.е. "черная" и |
"темная"? |
"темная"? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1360 Webster Dictionary.
|
Line 1362 Webster Dictionary.
|
Личные наблюдения автора вопроса |
Личные наблюдения автора вопроса |
|
|
Автор: |
Автор: |
Леонид Штернберг, команда " Know How" (Хайфа) |
Леонид Штернберг, команда "Know How" (Хайфа) |
|
|
Вопрос 84: |
Вопрос 84: |
В Германии вдоль автострад стоят полосатые чёрно-белые |
В Германии вдоль автострад стоят полосатые чёрно-белые |