File:  [Local Repository] / db / baza / odess02.txt
Revision 1.31: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Apr 18 00:03:29 2018 UTC (6 years, 2 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: 4-й этап Кубка Украины 2001-2002. Одесса, "ОдЕссея-2002"
    3: 
    4: Дата:
    5: 01-May-2002
    6: 
    7: Редактор:
    8: Александр Либер, Евгений Поникаров
    9: 
   10: Тур:
   11: Тур 1
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Один из героев Боры Чосича определяет ЭТО так: "Как будто кто-то, сильно
   15: пьяный, говорит по-сербски". Назовите того, кто сделал ЭТО названием
   16: своего стихотворения.
   17: 
   18: Ответ:
   19: И.С. Тургенев. ЭТО - русский язык.
   20: 
   21: Источник:
   22: Б. Чосич, "Роль моей семьи в мировой революции". СПб, Азбука, 2001.
   23: с.80.
   24: 
   25: Автор:
   26: Андрей Черданцев (Новосибирск)
   27: 
   28: Вопрос 2:
   29: Журнал "Циклист" в 1902 году писал: "Это новое английское слово,
   30: составленное из двух частей. Ради этой новинки музыка и танцы теперь в
   31: загоне и даже карты заброшены. Дамы особенно увлекаются этим и после
   32: обеда торопят всех освободить стол. Излишне говорить, что хозяева дома,
   33: в котором происходит такой званый обед, не застрахованы от урона
   34: фарфору, хрусталю и даже картинам и мебели". Назовите это слово.
   35: 
   36: Ответ:
   37: Пинг-понг.
   38: 
   39: Комментарий:
   40: Журнал "Циклист" - спортивный.
   41: 
   42: Источник:
   43: Наука и Жизнь, N3, 2002. Стр.76.
   44: 
   45: Автор:
   46: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
   47: 
   48: Вопрос 3:
   49: Когда Барни Кларк очнулся 2 декабря 1982 года, его жена задала вопрос:
   50: "Милый, ты все еще любишь меня?" Ответьте абсолютно точно, что нового
   51: появилось у Барни 1 декабря?
   52: 
   53: Ответ:
   54: Искусственное сердце. Просто "другое сердце" не засчитывать. Операции по
   55: пересадке сердца делались и раньше. Вопрос жены был вызван именно тем,
   56: что сердце стало "ненастоящее".
   57: 
   58: Источник:
   59: Симонов В. Чем дышишь, Америка? Изд-во агентства печати Новости, М, 1987
   60: стр.282.
   61: 
   62: Автор:
   63: Михаил Савченков (Могилев)
   64: 
   65: Вопрос 4:
   66: Этот человек, по его собственному мнению, состоит "из интеллекта, секса,
   67: юмора и отношения к властям". При этом он умудрился назвать в честь себя
   68: целый жанр. Назовите этот жанр.
   69: 
   70: Ответ:
   71: "Гарики" (Игорь Губерман)
   72: 
   73: Источник:
   74: http://www.vk.melt.ru/vk98/22205/12.html
   75: 
   76: Автор:
   77: Михаил Перлин
   78: 
   79: Вопрос 5:
   80: Внимание, черный ящик! С ЭТИМ имеют дело представители транспортных
   81: профессий и многие из присутствующих. А недавно специалисты Имперского
   82: колледжа в Лондоне разработали ЭТО и для хирургов. Что в черном ящике?
   83: 
   84: Ответ:
   85: Черный ящик.
   86: 
   87: Комментарий:
   88: Знатокам и транспортникам он знаком; подобную разработку фиксации
   89: создали недавно и для хирургических операций.
   90:    ОРГАНИЗАТОРУ ТУРНИРА: Требуется положить один черный ящик в другой.
   91: Наружный по традиции ЧГК может быть и сумкой, а вот внутренний
   92: желательно бы как раз в виде ящичка, шкатулочки и так далее.
   93: 
   94: Источник:
   95: "Наука и Жизнь", N2, 2002. Стр.45.
   96: 
   97: Автор:
   98: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
   99: 
  100: Вопрос 6:
  101: В фильме ужасов "Дракула 2000" выдвигается оригинальная версия. Дракула
  102: в нем идентифицируется с человеком, жившим много раньше. Эта версия
  103: объясняет, почему для оружия против вампиров используются два
  104: определенных материала. Как, согласно этому фильму, звали Дракулу
  105: раньше?
  106: 
  107: Ответ:
  108: Иуда Искариот. Оружие - серебряные пули (сребреники), осиновый кол.
  109: 
  110: Источник:
  111: Фильм "Дракула 2000".
  112: 
  113: Автор:
  114: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  115: 
  116: Вопрос 7:
  117: Стихотворение Хорхе Луиса Борхеса начинается так:
  118:    "Без звезд, без птицы, что крылом чертила
  119:    По синеве, теперь от взгляда скрытой..."
  120:    Мы не спрашиваем, как оно называется. Назовите английского поэта, у
  121: которого есть стихотворение с таким же названием.
  122: 
  123: Ответ:
  124: Мильтон.
  125: 
  126: Комментарий:
  127: Оба были слепыми. А оба стихотворения называются "On his blindness".
  128: 
  129: Источник:
  130: Х. Л. Борхес, Сочинения в трех томах, том 3, "Полярис", 1994, с. 156
  131: 
  132: Автор:
  133: Михаил Чернышёв (Курск)
  134: 
  135: Вопрос 8:
  136: Макиавелли писал об этой нации: "Они были более порабощены, чем евреи,
  137: более попраны, чем персы, более разъединены, чем афиняне - без вождя,
  138: без порядка, побитые, искалеченные, объект для всяческих унижений". О
  139: какой нации идет речь?
  140: 
  141: Ответ:
  142: Об итальянцах. Макиавелли все-таки.
  143: 
  144: Источник:
  145: Р. Уоллэйс, Мир Леонардо 1452-1519, Москва, Терра, 1997. - с. 124.
  146: 
  147: Автор:
  148: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
  149: 
  150: Вопрос 9:
  151: В одном из алхимических трактатов XVI века ЭТО описано, как "двуглавый
  152: всепожирающий змей, увенчанный короной восточных государей". Назовите
  153: ЭТО.
  154: 
  155: Ответ:
  156: Царская водка.
  157: 
  158: Комментарий:
  159: "Две головы" - соляная и азотная кислоты; "всепожирающий" - растворяет
  160: все, включая золото; "корона" - намек на эпитет "царская".
  161: 
  162: Источник:
  163: Roberts G. The Mirror of Alchemy. Toronto, 1994, p. 39.
  164: 
  165: Автор:
  166: Илья Немец (Хайфа)
  167: 
  168: Вопрос 10:
  169: Автор предыдущего вопроса знаток Илья Немец сообщил другому знатоку
  170: Игорю Колмакову, что царскую водку открыл в XIII веке генерал ордена
  171: францисканцев Бенедикт Бонавентура. На что Игорь Колмаков ответил
  172: знаменитой цитатой из произведения тезки Бонавентуры. Что именно он
  173: ответил?
  174: 
  175: Ответ:
  176: "И немедленно выпил!"
  177: 
  178: Комментарий:
  179: Тезка Бенедикта Бонавентуры - Венедикт Ерофеев. Раз водка открыта - ее
  180: надо пить:)).
  181:    Комментарий редакторов для любителей апелляций: Приоритет в открытии
  182: царской водки - вопрос спорный. Но в вопросе и не утверждается, что это
  183: сделал именно Бонавентура. Это частное сообщение автора вопроса.
  184: 
  185: Источник:
  186:    1. Roberts G. The Mirror of Alchemy. Toronto, 1994, p. 37.
  187:    2. В. Ерофеев, "Москва-Петушки",
  188: http://kirovsk.narod.ru/culture/ludi/erofeev/proizved/petuski/1.html См.
  189: глава 7. "Серп и Молот - Карачарово": "И немедленно выпил."
  190: 
  191: Автор:
  192: Илья Немец, Игорь Колмаков (Хайфа)
  193: 
  194: Вопрос 11:
  195: Сергей Довлатов пишет: "Нам все время твердили, как в Америке плохо - и
  196: люди голодают, и негров линчуют... Когда мы сюда приехали - оказалось,
  197: все не так..." Следующая фраза из 6 слов является переделкой известной
  198: поговорки, в которой Довлатов заменил два слова, обозначающие животных.
  199: Назовите и тех, и других животных.
  200: 
  201: Ответ:
  202: Волки и овцы.
  203: 
  204: Комментарий:
  205: У Довлатова далее: "И люди сыты, и негры целы".
  206: 
  207: Источник:
  208: С. Довлатов, "Марш одиноких".
  209: 
  210: Автор:
  211: Андрей Черданцев (Новосибирск)
  212: 
  213: Вопрос 12:
  214: [Чтецу: не забыть прочитать "вопрос номер двенадцать".]
  215:    Ариадна Эфрон, печально констатируя, что после героико-революционной
  216: эпохи начала 20 века довольно скоро настала эпоха обывательская,
  217: противопоставляет два классических произведения, относящиеся к этим
  218: эпохам; причем название второго произведения состоит из названия первого
  219: и еще одного слова. Назовите это слово.
  220: 
  221: Ответ:
  222: Стульев.
  223: 
  224: Комментарий:
  225: Имеются в виду "Двенадцать" Блока и "Двенадцать стульев". Это такой
  226: специальный вопрос номер 12.
  227: 
  228: Источник:
  229: А.Эфрон. Письма. М., Культура, 1996, стр. 266.
  230: 
  231: Автор:
  232: Игорь Колмаков (Хайфа)
  233: 
  234: Вопрос 13:
  235: Художник Гознака Игорь Крылков рассказывал историю, связанную с первым
  236: выпуском ЭТОГО в 1958 году. Для красоты художник добавил к первой букве
  237: надписи на ЭТОМ небольшой хвостик сверху. Однако результатом был большой
  238: скандал, так как эта буква стала похожа на другую, отчего резко
  239: поменялся смысл надписи, и она стала намекать на невыгодность. Назовите
  240: ЭТО.
  241: 
  242: Ответ:
  243: Лотерейные билеты.
  244: 
  245: Комментарий:
  246: Надпись стала восприниматься как "потерейные" билеты.
  247: 
  248: Источник:
  249: "Деньги", N47 (153) 17-12-1997 с.34.
  250: 
  251: Автор:
  252: Александр Гитник (Саратов)
  253: 
  254: Вопрос 14:
  255: В одном из современных детективов некто Акулов решает все время носить с
  256: собой нож. После этого его напарник предлагает добавить к прозвищу
  257: Акулова еще одно слово. Какое?
  258: 
  259: Ответ:
  260: "Пера".
  261: 
  262: Комментарий:
  263: Прозвище было, естественно, Акула. Новое прозвище - Акула пера. Перо -
  264: общеизвестное жаргонное название ножа.
  265: 
  266: Источник:
  267: http://www.russiantext.com/ocr/read.php?id=410&z=a&book=kivin34r&action=avtor
  268: 
  269: Автор:
  270: Михаил Савченков (Могилев)
  271: 
  272: Вопрос 15:
  273: Автор этого вопроса, Александр Гитник, проведя однажды поиск в системе
  274: Яндекс по своей фамилии, был немало удивлен, обнаружив ссылку на один из
  275: ультраправославных сайтов. Оказалось, что фамилия употребляется в
  276: качестве второй части сложносоставного неологизма. С помощью него один
  277: из посетителей на форуме обличает идейных оппонентов. Попробуйте
  278: воспроизвести первую часть неологизма, если с одного из языков она
  279: переводится, как "бог" или "священный".
  280: 
  281: Ответ:
  282: Бхагавад (а оппоненты - бхагавад-гитники). Разумеется, "бхагават"
  283: засчитать.
  284: 
  285: Источник:
  286:    1. http://www.kuraev.ru/gb/view.php3?subj=464,page=131 (сайт Андрея
  287: Кураева).
  288:    2. http://www.india.ru/india/religion/gita.shtml
  289:    3. http://reality.sgi.com/atul/sanskrit/dict/search.html
  290: 
  291: Автор:
  292: Александр Гитник (Саратов)
  293: 
  294: Тур:
  295: Тур 2.
  296: 
  297: Вопрос 1:
  298: В древности считали, что ЭТО - проявление свободной и духовно богатой
  299: личности. Существовала даже поговорка, утверждавшая, что рабы ЭТОГО не
  300: делают. А кто делает это в названии известного сериала?
  301: 
  302: Ответ:
  303: Богатые (плачут).
  304: 
  305: Источник:
  306: Мазуркевич С.А. "Энциклопедия наших заблуждений", ЭКСМО-пресс, 2001, с.
  307: 368.
  308: 
  309: Автор:
  310: Павел Ершов (Москва)
  311: 
  312: Вопрос 2:
  313: В конце 1997 года - года Быка - "Комсомольская правда" поместила заметку
  314: "Быки, которые нас удивили". Один из "героев" заметки в среднем за год
  315: увеличился на миллиметр, что свидетельствует о росте благосостояния
  316: граждан. Назовите этого "героя".
  317: 
  318: Ответ:
  319: Бычок (окурок).
  320: 
  321: Комментарий:
  322: Средняя длина бычка увеличилась на один миллиметр.
  323: 
  324: Источник:
  325: КП, 1997, предновогодний выпуск, ст. "Быки, которые нас удивили".
  326: 
  327: Автор:
  328: Андрей Черданцев (Новосибирск)
  329: 
  330: Вопрос 3:
  331: Она есть в одной центрально-американской стране. Она присутствует в
  332: математике и в том, что по-японски называется "кику" - солнце. Наряду с
  333: некой "территорией" она была детищем человека, павшего от рук убийцы.
  334: Назовите этого человека.
  335: 
  336: Ответ:
  337: Листьев.
  338: 
  339: Комментарий:
  340: Она - тема. ГваТЕМАла, маТЕМАтика, хризанТЕМА (по-японски "кику" -
  341: солнце). "Поле чудес" и "Тема" - проекты Влада Листьева, убитого в 1995
  342: г.
  343: 
  344: Источник:
  345: http://www.kinderino.ru/vokrug/green/hrizantema.html
  346: 
  347: Автор:
  348: Борис Шойхет
  349: 
  350: Вопрос 4:
  351: Однажды в 1822 году на спектакле Лондонского театра на сцену вышла
  352: подкупленная статистка, подошла к главной героине и предложила ей мыло
  353: от фабриканта Пирса. Какой спектакль ставили?
  354: 
  355: Ответ:
  356: Макбет.
  357: 
  358: Комментарий:
  359: Сцена, в которой Леди Макбет отмывает кровавые пятна
  360: 
  361: Источник:
  362: А. Липков Шекспировский экран М., Искусство, 1975 стр. 7.
  363: 
  364: Автор:
  365: Михаил Савченков (Могилев)
  366: 
  367: Вопрос 5:
  368: На карикатуре В.Гальбы некто пишет роман "Белое и желтое". На обложке
  369: романа есть и фамилия писателя - Плёнкин, и его инициалы. Назовите эти
  370: инициалы.
  371: 
  372: Ответ:
  373: Ц.Ы. (роман пишет цыпленок - Ц.Ы.Плёнкин).
  374: 
  375: Источник:
  376: Мастера Советской карикатуры. В. Гальба "Сов. художник" 1990.
  377: 
  378: Автор:
  379: Михаил Савченков (Могилев)
  380: 
  381: Вопрос 6:
  382: В одном из произведений Михаила Успенского встречается варяг по прозвищу
  383: "Торопливые ноги". А имя этого персонажа незначительно отличается от
  384: фамилии героя Шекспира и Верди. Как зовут варяга?
  385: 
  386: Ответ:
  387: Фальстарт. У Шекспира и Верди - Фальстаф.
  388: 
  389: Источник:
  390: М.Успенский, "Белый хрен в конопляном поле", М., "Эксмо-пресс", 2002, с.
  391: 57
  392: 
  393: Автор:
  394: Михаил Чернышёв (Курск)
  395: 
  396: Вопрос 7:
  397: В этом городе находятся Дома-музеи двух революционеров. Его же можно
  398: увидеть - но не услышать - в начальных строках творения Булахова и
  399: Чуевского. Назовите этот город.
  400: 
  401: Ответ:
  402: Гори.
  403: 
  404: Комментарий:
  405: В городе Гори есть Дома-музеи С.А. Камо и И.В.Сталина. Романс "Гори,
  406: гори, моя звезда".
  407: 
  408: Источник:
  409:    1. http://www.km.ru (статья "Гори")
  410:    2. http://www.rmp.ru/texts/txt/gori,_gori,_~.html
  411: 
  412: Автор:
  413: Борис Шойхет
  414: 
  415: Вопрос 8:
  416: В одной печальной песне Александра Городницкого утверждается нечто про
  417: участь первых петухов. В гораздо более известном произведении то же
  418: самое утверждается про само это произведение. Процитируйте это последнее
  419: утверждение - хотя бы первые пять слов.
  420: 
  421: Ответ:
  422: "Нет повести печальнее на свете..."
  423: 
  424: Комментарий:
  425: У Городницкого - "Нет печальней участи первых петухов".
  426: 
  427: Источник:
  428:    1. А.Городницкий "Посвящение Ю.Визбору".
  429:    2. В.Шекспир "Ромео и Джульетта".
  430: 
  431: Автор:
  432: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  433: 
  434: Вопрос 9:
  435: Имя этого преступника начала 17 века носило довольно много древних
  436: римлян, а фамилия в русском языке совпадает с фамилией преступника
  437: середины 20 века. Назовите эту общую фамилию.
  438: 
  439: Ответ:
  440: Фокс.
  441: 
  442: Комментарий:
  443: Речь шла о Гае Фоксе (Fawkes) и Евгении Петровиче Фоксе из романа "Эра
  444: милосердия".
  445: 
  446: Источник:
  447: "Загадочная газета", N 12, 2001.
  448: 
  449: Автор:
  450: Елена Каминская
  451: 
  452: Вопрос 10:
  453: В начале 19 века были очень модны представления загадок и каламбуров в
  454: лицах. Некий каламбур был представлен сначала охотником с убитым
  455: тетеревом, а потом чтецом с бездарной одой Тредиаковского. Догадавшись,
  456: что они оба делали, напишите представленное выражение.
  457: 
  458: Ответ:
  459: "Несли дичь".
  460: 
  461: Источник:
  462: М.Пыляев. "Замечательные чудаки и оригиналы". СПб, изд. А.С.Суворина,
  463: 1898, с.317.
  464: 
  465: Автор:
  466: Леонид Климович (Гомель)
  467: 
  468: Вопрос 11:
  469: Согласно литературоведу Петровскому, в нем есть "нечто от удачливой
  470: пройдошливости Алексашки Меншикова, боевой напористости Гусева, озорства
  471: Никиты". В ком?
  472: 
  473: Ответ:
  474: В Буратино.
  475: 
  476: Комментарий:
  477: В цитате упомянуты персонажи Алексея Толстого.
  478: 
  479: Источник:
  480: Петровский М. Книги нашего детства М., Книга, 1986 стр. 205
  481: 
  482: Автор:
  483: Михаил Савченков (Могилев)
  484: 
  485: Вопрос 12:
  486: Михаил Ардов долгое время вынашивал идею книги о забытых русских
  487: поэтессах. Для названия этой книги Ардов предполагал использовать
  488: переиначенное название некого периода года. Как же должна была
  489: называться эта книга?
  490: 
  491: Ответ:
  492: Бабья Лета.
  493: 
  494: Источник:
  495: М.Ардов. Легендарная Ордынка. М., 2001, стр. 376.
  496: 
  497: Автор:
  498: Игорь Колмаков (Хайфа)
  499: 
  500: Вопрос 13:
  501: Сэр Рудольф Пайерлс рассказывал об одном необычном пари, которое он
  502: заключил с Львом Ландау. Ландау утверждал, что - вопреки общепринятому
  503: мнению - за границей можно чаще увидеть людей, носящих ЭТО. Для
  504: сравнения были выбраны Цюрих и Ленинград, и Пайерлс выиграл. Ландау
  505: попытался объяснить это тем, что в России в то время шла
  506: коллективизация, и много крестьян переехало в город. Ответьте,
  507: владельцев чего искали на улицах Ленинграда и Цюриха спорщики?
  508: 
  509: Ответ:
  510: Владельцев бороды.
  511: 
  512: Источник:
  513: конспект лекции сэра Рудольфа Пайерлса от 1987 года "Ранние годы
  514: квантовой механики." В "Квант. Из истории науки", N6, 1996 г.
  515: 
  516: Автор:
  517: Дмитрий Осипов (Москва)
  518: 
  519: Вопрос 14:
  520: В 1975 году Швеция купила за рубежом двух кукол - Дрюттен и Ена. В
  521: интерпретации местных телевизионщиков исказилась половая принадлежность
  522: героев. Поэтому какой-то детский психолог был обеспокоен тем, что
  523: передача превозносит мужскую самодостаточность, тогда как женщина
  524: изображается как беспомощная, незрелая личность. Под какими именами нам
  525: известны эти куклы?
  526: 
  527: Ответ:
  528: Чебурашка и Гена. Чебурашку принимали за женскую куклу.
  529: 
  530: Источник:
  531:    1. http://www.anekdot.ru/id/-9987174/
  532:    2. http://www.aftonbladet.se/puls/0003/10/drutt.html
  533: 
  534: Автор:
  535: Борис Шойхет
  536: 
  537: Вопрос 15:
  538: Газета "Щастливая Россия" поместила заметку, что впервые в России в КВН
  539: сыграют заключенные одной из зон. Заглавием заметки послужила измененная
  540: известная стихотворная строка. При этом в заглавии упоминалась эмблема
  541: КВН птица Кивин. Какой именно Кивин?
  542: 
  543: Ответ:
  544: Вскормленный в неволе.
  545: 
  546: Комментарий:
  547: Заметка называлась "Вскормленный в неволе Кивин молодой". Ответ
  548: "молодой" засчитать, ежели кто-то умудрится его ответить.
  549: 
  550: Источник:
  551: "Щастливая Россия", Вып. N. 21(705), 21/02/2002.
  552: 
  553: Автор:
  554: Багир Ибрагимов (Баку)
  555: 
  556: Тур:
  557: Тур 3
  558: 
  559: Вопрос 1:
  560: Американский физик сербского происхождения; европейская река; одна
  561: древняя книга. Эти слова выглядят пришедшими из некоего языка. Назовите
  562: любого из двух носителей этого языка.
  563: 
  564: Ответ:
  565: Тофсла и Вифсла.
  566: 
  567: Комментарий:
  568: Это персонажи сказки Туве Янссон "Муми-тролль и волшебная шляпа". Тофсла
  569: и Вифсла из этой книги говорили на языке, все слова которого
  570: оканчивались на "сла" - этот слог присоединялся к любому слову.
  571: 
  572: Источник:
  573:    1. Туве Янссон, "Муми-тролль и волшебная шляпа".
  574:    2. http://mega.km.ru, статьи Висла, Тесла, книга Чисел.
  575: 
  576: Автор:
  577: Андрей Черданцев (Новосибирск)
  578: 
  579: Вопрос 2:
  580: По данным американца Фрэнка Шея с 1882 по 1951 гг. на территории США это
  581: применялось 4730 раз. Журналисты издания "Коммерсант-Власть" пошутили,
  582: что в 2001 году это было один раз применено на территории Франции.
  583: Назовите город, в котором это произошло.
  584: 
  585: Ответ:
  586: Канны.
  587: 
  588: Комментарий:
  589: Речь идет о суде Линча. В 2001 году главой жюри Каннского кинофестиваля
  590: был известный кинорежиссер Дэвид Линч, что дало повод журналистам
  591: сострить "В Каннах в этом году будет суд Линча".
  592: 
  593: Источник:
  594:    1. Власть N2 15.1.2001 с. 47.
  595:    2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00042/73900.htm
  596: (БСЭ, статья "Суд Линча").
  597: 
  598: Автор:
  599: Александр Гитник
  600: 
  601: Вопрос 3:
  602: Говорят, что когда один монах увидел огромную гору на этом острове, он
  603: воскликнул что-то типа: "Ну и гора, Господи!" Впоследствии название
  604: этого острова стало названием оружия. Как называется этот остров?
  605: 
  606: Ответ:
  607: Монте-Кристо.
  608: 
  609: Комментарий:
  610: На самом деле остров называется Montecristo - от французского
  611: Mont-Christ ("гора распятия", гора с изображением Христа).
  612: 
  613: Источник:
  614: Г.Скарлато, Занимательная география, Київ, Альтерпрес, 1996,
  615: с.114.
  616: 
  617: Автор:
  618: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  619: 
  620: Вопрос 4:
  621: До революции в России ИХ предшественников называли так же, как и
  622: правителей одной страны. Сейчас отдельного ИХ представителя у нас
  623: называют так же, как и богиню родом из той же страны. Один писатель
  624: использовал в названии своего произведения созвучие наименования одного
  625: ИХ подразделения с именем бога родом все из той же страны. Назовите
  626: богиню и бога.
  627: 
  628: Ответ:
  629: Мент и Амон (Фараоны, мент, В.Пелевин "Омон Ра", страна - Египет).
  630: "Амон-Ра" - засчитывать.
  631: 
  632: Автор:
  633: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  634: 
  635: Вопрос 5:
  636: Однажды, умоляя о чем-то сиракузского тирана Дионисия, Аристипп бросился
  637: к его ногам. Когда ему ставили в вину такое излишнее унижение, он
  638: утверждал, что тиран обладает некой особенностью. Назовите эту
  639: особенность, если ею обладают и некоторые насекомые.
  640: 
  641: Ответ:
  642: "Что поделаешь, если у этого человека уши на ногах", - сказал Аристипп.
  643: 
  644: Комментарий:
  645: Зачетные слова - "уши на ногах".
  646: 
  647: Источник:
  648:    1. Всемирное остроумие. Сборник изречений, метких мыслей, острых слов
  649: и анекдотов всех времен и народов. - Дубна, Издательский центр
  650: "Феникс", 1995. - с. 36.
  651:    2. http://www.krugosvet.ru/articles/03/1000302/1000302a6.htm
  652: 
  653: Автор:
  654: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
  655: 
  656: Вопрос 6:
  657: Латинский девиз Пьеро Медичи гласил: "[пропуск] credo". Возможно, что
  658: именно некое кредо поможет Вам восстановить пропущенное слово. Напишите
  659: это слово по-русски.
  660: 
  661: Ответ:
  662: Всегда.
  663: 
  664: Комментарий:
  665: Известный эпизод из "Двенадцати стульев":
  666:    "- Ваше политическое кредо?
  667:    - Всегда! - восторженно ответил Полесов."
  668:    Девиз Пьеро Медичи - "Semper credo", т. е. "Всегда верую".
  669: 
  670: Источник:
  671:    1. Palliser B. Historic Devices, badges, and war-cries. London, 1870,
  672: pp. 211-212
  673:    2. "Двенадцать стульев", любое издание.
  674: http://www.klassika.ru:8014/cgi-bin/read.pl?text=proza/ilf-petrov/dwenadcatx.txt&page=53
  675: 
  676: Автор:
  677: Илья Немец (Хайфа)
  678: 
  679: Вопрос 7:
  680: В этом вопросе речь пойдет о нескольких животных. Английское название
  681: первого животного является первым словом в названии клуба NHL.
  682: Английское название второго животного во множественном числе является
  683: вторым словом в названии клуба NBA. Омоним третьего животного
  684: встречается в различных спортивных играх, в том числе и в нашей.
  685: Назовите четвертое - заглавное - животное, которое, как ни странно,
  686: походило на всех этих трех.
  687: 
  688: Ответ:
  689: Вепрь (если точнее, "дикий вепрь огромадный").
  690: 
  691: Комментарий:
  692: Три животных - буйвол, бык и тур. Клубы соответственно Buffalo Sabres и
  693: Chicago Bulls. У слова buffalo есть значение "буйвол", хотя чаще это
  694: бизон. В песне Высоцкого "Про дикого вепря" (где вепрь упоминается в
  695: заглавии) говорится:
  696:    Появился дикий вепрь огромадный -
  697:    То ли буйвол, то ли бык, то ли тур.
  698: 
  699: Источник:
  700: Владимир Высоцкий, "Про дикого вепря".
  701: 
  702: Автор:
  703: Евгений Рубашкин (Санкт-Петербург)
  704: 
  705: Вопрос 8:
  706: На экслибрисе этого человека был изображен волк, намекающий на
  707: латинизированную форму его имени. А в небе над волком было нарисовано
  708: созвездие Лиры. Назовите этого человека.
  709: 
  710: Ответ:
  711: Лопе де Вега.
  712: 
  713: Комментарий:
  714: Лопе Феликс де Вега Карпьо подписывался на латыни Lupus Vega.
  715: По-старокастильски lope (от лат. lupus) - волк. Вега - альфа Лиры.
  716: Созвездие Лиры намекает на род его занятий.
  717: 
  718: Источник:
  719: Лопе де Вега, "Избранные драматические произведения", М., 1954, т. 1,
  720: стр. 9.
  721: 
  722: Автор:
  723: Илья Немец (Хайфа)
  724: 
  725: Вопрос 9:
  726: В 1973 году Барбара Энгель выпустила в свет исследование, посвященное
  727: нескольким поколениям русских женщин 19 века и их роли в обществе и
  728: семье. Названием этого исследования послужило переиначенное название
  729: классического произведения русской литературы. Как же называлось это
  730: исследование?
  731: 
  732: Ответ:
  733: "Матери и дочери" ("Mothers and Daughters").
  734: 
  735: Комментарий:
  736: ключ - слово "поколения".
  737: 
  738: Источник:
  739: B.A. Engel, "Mothers and Daughters: Women of the Intelligentsia in 19th
  740: Century Russia", NY, 1983.
  741: 
  742: Автор:
  743: Игорь Колмаков (Хайфа)
  744: 
  745: Вопрос 10:
  746: Первое изделие носило катастрофическое название, а его применение
  747: привело практически к катастрофическим последствиям. Эти последствия
  748: были исправлены с помощью второго изделия. Мы не спрашиваем, где было
  749: сделано второе изделие. Мы спрашиваем, где было сделано первое изделие -
  750: если судить по словам того, кто исправлял эти последствия.
  751: 
  752: Ответ:
  753: В Одессе на Малой Арнаутской.
  754: 
  755: Комментарий:
  756: Остап Бендер брил Воробьянинова бритвой "Жиллет", чьи усы и волосы стали
  757: жертвой препарата "Титаник" - контрабандного товара. А всю контрабанду,
  758: по словам Остапа, делают в Одессе на Малой Арнаутской.
  759: 
  760: Источник:
  761: И. Ильф, Е. Петров, собрание сочинений в 5 томах, государственное
  762: издательство художественной литературы, М., 1961, том 1, "12 стульев",
  763: с.72.
  764: 
  765: Автор:
  766: Алексей Нам (Череповец)
  767: 
  768: Вопрос 11:
  769: В штатах прусского гусарского эскадрона в 1743 года было 3 офицера, 8
  770: сержантов, 102 рядовых, трубач, фельдшер и еще одна должность. Назовите
  771: эту важную должность, если вы, скорее всего, видели, как ее
  772: необходимость была поставлена под вопрос в России конца 18 века.
  773: 
  774: Ответ:
  775: Кузнец.
  776: 
  777: Комментарий:
  778: Известная фраза из фильма "Формула любви": "А зачем нам кузнец, нам
  779: кузнец не нужен".
  780: 
  781: Источник:
  782: http://www.genstab.ru/voin/1_hus_fred.htm
  783: 
  784: Автор:
  785: Павел Петров (Новосибирск)
  786: 
  787: Вопрос 12:
  788: Согласно "Толковому словарю" Даля, в народе их называют и щур, и гадина,
  789: и гнус, и поганка, и плюгава. Пару раз полная победа над ними была
  790: одержана с помощью, выражаясь современным языком, психотропного оружия.
  791: Назовите это оружие.
  792: 
  793: Ответ:
  794: Дудочка или флейта.
  795: 
  796: Комментарий:
  797: Речь идет о крысах. Их выманили и утопили в Везере в Хаммельне. Нильс
  798: Хольгерссон выманил из замка и утопил крыс в озере с помощью дудочки.
  799: 
  800: Источник:
  801:    1. http://r.adt.ru/rtale.htm
  802:    2. Электронная версия Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия. Статья
  803: "Лагерлёф Сельма".
  804:    3. "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И. Даль, статья
  805: "Крысы".
  806: 
  807: Автор:
  808: Алексей Нам, Андрей Пахомов (Череповец)
  809: 
  810: Вопрос 13:
  811: Игнобелевская премия по астрофизике за 2001 год была выдана за
  812: исследование на тему, вполне достойную великого итальянца. Некий Джек
  813: ван Импе обнаружил, что черные дыры по всем техническим характеристикам
  814: соответствуют ЭТОМУ. Назовите ЭТО.
  815: 
  816: Ответ:
  817: Ад. Великий итальянец - Данте.
  818: 
  819: Источник:
  820: "Власть", N 23(455) 2.1.2002 с. 49.
  821: 
  822: Автор:
  823: Михаил Иванов (Саратов)
  824: 
  825: Вопрос 14:
  826: Уильям Хершель, работая в магистрате в конце 19 века, ввел ЭТО в местной
  827: тюрьме для предотвращения распространенного тогда преступления, при
  828: котором богатые облегчали свою участь за счет бедных. Мы не просим вас
  829: назвать ЭТО. Назовите литературного героя 20 века, постоянно
  830: занимавшегося тем, против чего боролся Хершель в тюрьмах.
  831: 
  832: Ответ:
  833: Фунт.
  834: 
  835: Комментарий:
  836: Дактилоскопия применялась для предотвращения замещения отбытия наказания
  837: другим человеком. Фунт же сидел за других.
  838: 
  839: Источник:
  840:    1. Что, где, когда произошло впервые. сост. Будько - Мн. ООО "Мэджик
  841: Бук"; М. "Рипол Классик", 2001 г. с. 145.
  842:    2. "Золотой теленок", любое издание.
  843: 
  844: Автор:
  845: Илья Шувалов (Саратов)
  846: 
  847: Вопрос 15:
  848: О каком человеке некто Константин Новиков писал, что он объединил в
  849: своем имени обоих покровителей Франции: архангела Михаила и Богоматерь?
  850: 
  851: Ответ:
  852: Мишель Нострадамус (латинизированная форма фамилии Нотр-Дам).
  853: 
  854: Источник:
  855: М.Бекль, Нострадамус, М., Панорама, 1995, с.6.
  856: 
  857: Автор:
  858: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  859: 
  860: Тур:
  861: Тур 4
  862: 
  863: Вопрос 1:
  864: Писатель Хольм ван Зайчик переделал название известного произведения.
  865: Его версия начинается со слова "первица". Воспроизведите хотя бы
  866: приблизительно слово, которым она заканчивается.
  867: 
  868: Ответ:
  869: Шестерица.
  870: 
  871: Комментарий:
  872: "Первица начинается в шестерицу" - переделка названия "Понедельник
  873: начинается в субботу". Засчитывать все ответы типа "шестица".
  874: 
  875: Источник:
  876: Х. ван Зайчик, Дело о полку Игореве. СПб, Азбука, 2001. С. 160.
  877: 
  878: Автор:
  879: Андрей Черданцев (Новосибирск)
  880: 
  881: Вопрос 2:
  882: Прослушайте своеобразное произведение поэта Семена Кирсанова:
  883:    Хорошо. Шорох.
  884:    Утро во рту.
  885:    И "..." елки.
  886:    Течет.
  887:    Вставьте пропущенное слово.
  888: 
  889: Ответ:
  890: Клей.
  891: 
  892: Комментарий:
  893: Палиндромы в каждой строке. Кирсанов, кстати, много экспериментировал со
  894: звуковым строем стиха.
  895: 
  896: Источник:
  897: Проверьте свои знания: Энциклопедия. В 10 т./ Составитель Вадченко Н.Л.
  898: - Д.: Сталкер, 1997. - 448с. - Т.6., стр.194.
  899: 
  900: Автор:
  901: Дмитрий Смирнов (Москва)
  902: 
  903: Вопрос 3:
  904: Первый турнир по ЭТОМУ состоялся чуть более 40 лет назад в Калифорнии.
  905: Сейчас ЭТО приобрело всемирную популярность. Теоретик ЭТОГО А.Рахматов
  906: рассказывает о трех способах атаки в ЭТОМ: атака через верх, атака
  907: крюком и атака толчком. Что такое ЭТО?
  908: 
  909: Ответ:
  910: Армрестлинг.
  911: 
  912: Источник:
  913: Наука и Жизнь, N1, 2002. Стр.109.
  914: 
  915: Автор:
  916: Наталья Манусаджян
  917: 
  918: Вопрос 4:
  919: В этом виде спорта сменяли друг друга "деревянная эра", "металлическая
  920: эра", "стеклянная эра"... Назовите траву, которая появилась в этом ряду.
  921: 
  922: Ответ:
  923: Бамбук.
  924: 
  925: Комментарий:
  926: Речь идет о материале шестов для прыжков. "Бамбуковая эра" шла между
  927: "деревянным" и "металлическим" периодами.
  928: 
  929: Источник:
  930: С.Бубка "Попытка в запасе", М.: Молодая гвардия, 1987, с.31-41.
  931: 
  932: Автор:
  933: Павел Петров (Новосибирск)
  934: 
  935: Вопрос 5:
  936: Вы, наверное, знаете, что название полуострова Ямал на русский
  937: переводится как "Конец земли". Назовите тот западноевропейский язык, с
  938: которого переводится это название - согласно книге Георгия Скарлато
  939: "Занимательная география" киевского издательства "Альтерпрес" 1996 года
  940: издания.
  941: 
  942: Ответ:
  943: С неМецкого. Такая вот забавная опечатка.
  944: 
  945: Источник:
  946: Г.Скарлато, Занимательная география, Київ, Альтерпрес, 1996,
  947: с.343.
  948: 
  949: Автор:
  950: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  951: 
  952: Вопрос 6:
  953: Мексика. Сто лет назад. Петушиный бой. Владельцы петухов перед боем
  954: облизывают шпоры своих бойцов. А зачем они это делают?
  955: 
  956: Ответ:
  957: Для демонстрации, что шпоры не отравлены.
  958: 
  959: Источник:
  960: Флоринда Доннер "Сон ведьмы", часть IV, гл. 17.
  961: 
  962: Автор:
  963: Евгений Мовсесов
  964: 
  965: Вопрос 7:
  966: В романе "Кысь" действие происходит в городе, стоящем на месте Москвы
  967: через много сотен лет. Один из персонажей характеризует древность
  968: попавшей ему в руки вещи, говоря, что она сработана еще... Ответьте
  969: абсолютно точно, кем же, по его мнению, она сработана?
  970: 
  971: Ответ:
  972: Рабами Третьего Рима.
  973: 
  974: Комментарий:
  975: От редакторов: мы помним, что господин Фастовский еще после первого
  976: Кубка городов писал, что знатоки не обязаны знать соответствующую
  977: строчку Маяковского. Но мы не разделяли это мнение тогда, и не разделяем
  978: сейчас - что и подтверждаем, ставя в пакет этот вопрос.
  979: 
  980: Источник:
  981: Т. Толстая "Кысь", М., "Подкова", 2002, с. 133.
  982: 
  983: Автор:
  984: Михаил Чернышёв (Курск)
  985: 
  986: Вопрос 8:
  987: Интервьюируя известного певца, журналист процитировал его же песню и
  988: спросил: "Не укоряют ли Вас этой цитатой?". На что музыкант ответил: "А
  989: я более живуч". Напишите эту цитату или хотя бы несколько первых ее
  990: слов.
  991: 
  992: Ответ:
  993: Рок-н-ролл мертв, а я еще нет. Певец - Борис Гребенщиков.
  994: 
  995: Источник:
  996: "Намедни" от 10.02.02, канал НТВ.
  997: 
  998: Автор:
  999: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
 1000: 
 1001: Вопрос 9:
 1002: Невежественный человек вполне может подумать, что останки вторых
 1003: зачастую находятся в первых. И первый, и второй (обычно через дефис)
 1004: составляют русское наименование того, кто на латыни называется Pagurus
 1005: Anachoreta [чтецу: "пагурус анахорета"]. Напишите это русское
 1006: наименование.
 1007: 
 1008: Ответ:
 1009: Рак-отшельник.
 1010: 
 1011: Комментарий:
 1012: Anachoreta (лат. заимств. из греч.) - "отшельник" (ср. "анахорет"). Мощи
 1013: святых отшельников часто находятся в раках. Но это не те раки.
 1014: 
 1015: Источник:
 1016: Достаточно элементарные соображения.
 1017: 
 1018: Автор:
 1019: Игорь Колмаков (Хайфа)
 1020: 
 1021: Вопрос 10:
 1022: В конце последней главы одного из самых известных своих произведений,
 1023: автор, описывая речной пейзаж, помимо прочих живых существ намеренно
 1024: упоминает гордого и быстрого ЕГО. Назовите ЕГО.
 1025: 
 1026: Ответ:
 1027: Гоголь. Захотелось Николаю Васильевичу свою фамилию упомянуть.
 1028: 
 1029: Источник:
 1030:    1. Гоголь Н.В. Тарас Бульба. М., 1963, стр. 94
 1031:    2. http://www.bestbooks.ru/Classic/Gogol/0117.shtml "Немалая река
 1032: Днестр, и много на ней заводьев, речных густых камышей, отмелей и
 1033: глубокодонных мест; блестит речное зеркало, оглашенное звонким ячаньем
 1034: лебедей, гордый гоголь быстро несется по нем, и много куликов,
 1035: краснозобых курухтанов и всяких иных птиц в тростниках и на прибрежьях.
 1036: Козаки живо плыли на узких двухрульных челнах, дружно гребли веслами,
 1037: осторожно минули отмели, всполашивая подымавшихся птиц, и говорили про
 1038: своего атамана."
 1039: 
 1040: Автор:
 1041: Игорь Колмаков (Хайфа)
 1042: 
 1043: Вопрос 11:
 1044: День железнодорожника - первое воскресенье августа. День рыбака - второе
 1045: воскресенье июля. День шахтера - последнее воскресенье августа. Все эти
 1046: праздники не имеют определенной даты. В английском языке для таких дней
 1047: есть специальный термин moveable feast. Назовите человека, который
 1048: использовал это сочетание в качестве заглавия своей книги.
 1049: 
 1050: Ответ:
 1051: Эрнест Хемингуэй.
 1052: 
 1053: Комментарий:
 1054: Английское словосочетание moveable feast буквально означает "праздник,
 1055: который в разные годы приходится на разное число". Название романа
 1056: "Moveable feast" на русский перевели как "Праздник, который всегда с
 1057: тобой".
 1058: 
 1059: Источник:
 1060:    1. http://speakrus.narod.ru/00/f019.htm (12.01.2001);
 1061:    2. http://www.english.upenn.edu/~afilreis/88/moveable-feast-ideas.html
 1062: (20.01.2002).
 1063: 
 1064: Автор:
 1065: Павел Петров (Новосибирск)
 1066: 
 1067: Вопрос 12:
 1068: В 2000 году в "Новой газете" появилась статья, посвященная некоему
 1069: юбилею. Статья называлась "День победы", и в ней делился воспоминаниями
 1070: один из победителей. Что интересно, если для большей части Европы день,
 1071: когда все закончилось, был воскресеньем, то в СССР из-за некоего
 1072: дополнительного фактора уже был понедельник. Теперь у вас есть все, что
 1073: нужно, чтобы назвать того победителя, который делился воспоминаниями с
 1074: "Новой газетой".
 1075: 
 1076: Ответ:
 1077: Виктор Понедельник
 1078: 
 1079: Комментарий:
 1080: Речь идет о выигранном сборной СССР в 1960 году чемпионате Европы по
 1081: футболу во Франции. Дополнительное время закончилось, когда в СССР было
 1082: уже за полночь. Виктор в переводе "победитель".
 1083: 
 1084: Источник:
 1085: http://2000.novayagazeta.ru/nomer/2000/28n/n28n-s16.shtml
 1086: 
 1087: Автор:
 1088: Михаил Перлин (Кельн)
 1089: 
 1090: Вопрос 13:
 1091: Помните старую загадку армянского радио: "Что это - зеленое, хрустит, а
 1092: не деньги? - Три рубля." А в одной из реклам на израильском радио
 1093: утверждается, что 9 миллионов - это не деньги. А что?
 1094: 
 1095: Ответ:
 1096: Номер телефона (900-00-00). Рекламируемой компании.
 1097: 
 1098: Источник:
 1099: Реклама страховой компании "Иши Яшир" "ударение на вторых слогах" на
 1100: втором канале израильского радио.
 1101: 
 1102: Автор:
 1103: Илья Ратнер
 1104: 
 1105: Вопрос 14:
 1106: Вскоре после событий 2 июля 1793 года было предложено переименовать одну
 1107: из парижских достопримечательностей - по созвучию в честь того, кто
 1108: погиб в этот день. Какое новое название было предложено?
 1109: 
 1110: Ответ:
 1111: Монмарат (вместо Монмартра).
 1112: 
 1113: Источник:
 1114: Исторический лексикон XVIII век. Ст. "Марат", с. 434.
 1115: 
 1116: Автор:
 1117: Михаил Иванов (Саратов)
 1118: 
 1119: Вопрос 15:
 1120: Журналист Леонид Каганов шутливо истолковал творчество некоего человека
 1121: с точки зрения психоанализа следующим образом. Человек этот, как
 1122: известно, уже в 16 лет познакомился со своей будущей женой и, будучи
 1123: воспитан в суровом католическом духе, верой и правдой прожил с ней всю
 1124: свою жизнь. А в этом случае поневоле через 10-20-30 лет будешь
 1125: стремиться в сублимированной форме уничтожить ЭТО. Мы не спрашиваем, что
 1126: такое ЭТО. Скажите, чье творчество было так истолковано?
 1127: 
 1128: Ответ:
 1129: Дж.Р.Р.Толкиена. ЭТО - кольцо (обручальное и Всевластья).
 1130: 
 1131: Источник:
 1132: http://lleo.aha.ru
 1133: 
 1134: Автор:
 1135: Михаил Перлин (Кельн)
 1136: 
 1137: Тур:
 1138: Тур 5
 1139: 
 1140: Вопрос 1:
 1141: Однажды Тэффи оставили ночевать у знакомых, положив ее на маленький
 1142: диванчик в комнате с окнами без занавесок. Наутро на вопрос, как она
 1143: спала, Тэффи ответила коротко и ясно, тремя словами. Так как же ответила
 1144: Тэффи?
 1145: 
 1146: Ответ:
 1147: Коротко и ясно.
 1148: 
 1149: Комментарий:
 1150: На самом деле похожая история рассказывается уже у К.Пруткова.
 1151: 
 1152: Источник:
 1153: Л.Е.Белозерская-Булгакова, Воспоминания, Худ. лит., М., 1990, с.49.
 1154: 
 1155: Автор:
 1156: Юрий Гришов, Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1157: 
 1158: Вопрос 2:
 1159: Первое и второе слова в двух разных фильмах вызвали похожие реакции. Оба
 1160: они одинаково заканчиваются и происходят из латинского языка. Первое -
 1161: от слова, означающего "воля", а второе - от слова, означающего
 1162: "отдаленный предок". Назовите оба слова.
 1163: 
 1164: Ответ:
 1165: Волюнтаризм и атавизм.
 1166: 
 1167: Комментарий:
 1168: В фильме "Кавказская пленница" герой Мктрчяна на слово "волюнтаризм"
 1169: говорит: "В моем доме не выражаться". В фильме "Собачье сердце" Шариков
 1170: на слово "атавизм" говорит что-то вроде: "Неприличными словами не
 1171: выражаться".
 1172: 
 1173: Источник:
 1174: Словарь иностранных слов и выражений. Е.С.Зенович. М., Аст, Олимп,
 1175: Астрель, 2000, с.69, 130
 1176: 
 1177: Автор:
 1178: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1179: 
 1180: Вопрос 3:
 1181: О преступлении этого человека мы знаем как по реальным историческим
 1182: данным, так и из широко известного источника. Согласно этому источнику,
 1183: он публично мотивировал свое преступление задержкой в росте по военной
 1184: службе. В действительности же он заявил, что исполнил приговор врагу
 1185: общества. Согласно источнику, реакция общественности на это преступление
 1186: была чрезвычайно негативной, и преступника обещали покарать вместе с его
 1187: сообщницей. В действительности же он получил большую поддержку народа,
 1188: где его прозвали "Маленьким Давидом" и "Освободителем". Догадавшись, о
 1189: ком идет речь, назовите его жертву.
 1190: 
 1191: Ответ:
 1192: Герцог Бэкингем.
 1193: 
 1194: Комментарий:
 1195: Речь идет о Джоне Фельтоне, убийце Бэкингема.
 1196: 
 1197: Источник:
 1198: 100 великих казней. Москва, Вече, 2001, с. 216-217.
 1199: 
 1200: Автор:
 1201: Александр Гитник (Саратов)
 1202: 
 1203: Вопрос 4:
 1204: Ордена и награды вручаются за самые различные заслуги, с самыми
 1205: различными формулировками. Назовите особу, награжденную однажды
 1206: бельгийским орденом за "гордое и пренебрежительное отношение к врагу,
 1207: выразившееся в независимой позе".
 1208: 
 1209: Ответ:
 1210: Писающий мальчик (знаменитый памятник в Брюсселе). Ответ "Манекен-пис"
 1211: засчитывать, разумеется.
 1212: 
 1213: Источник:
 1214: Сто великих городов мира, Москва, Вече, 2001. Стр. 213.
 1215: 
 1216: Автор:
 1217: Александр Гитник
 1218: 
 1219: Вопрос 5:
 1220: Писатель 18 века Джон Клиланд стал скандально известен после написания
 1221: порнографического романа. Роман был написан, чтобы расплатиться с
 1222: кредиторами, однако сначала роман денег не принес, поскольку его
 1223: немедленно запретили. Тем не менее вскоре финансовые дела писателя
 1224: поправились и до конца жизни он получал стабильный доход. Ответьте
 1225: точно, за что?
 1226: 
 1227: Ответ:
 1228: За то, что больше подобных произведений не писал (при этом условии он
 1229: получал пенсию).
 1230: 
 1231: Источник:
 1232: Hutchinson Словарь Искусств, ст. Клиланд, Джон, стр. 209.
 1233: 
 1234: Автор:
 1235: Максим Иванов (Саратов)
 1236: 
 1237: Вопрос 6:
 1238: Лермонтов, описывая путешествия на Кавказе, упоминает некую долину.
 1239: Название этой долины произошло от того, что по ней когда-то проходила
 1240: граница Грузии. Однако потом ударение в слове сместилось, и название
 1241: стали производить от нечисти. Как называлась эта долина?
 1242: 
 1243: Ответ:
 1244: Чертова.
 1245: 
 1246: Комментарий:
 1247: Цитата: "Вы уже видите гнездо злого духа между неприступными утесами, -
 1248: не тут-то было: название Чертовой долины происходит от слова "черта", а
 1249: не "черт", ибо здесь когда-то была граница Грузии".
 1250: 
 1251: Источник:
 1252: М.Ю. Лермонтов. Сочинения. М.: "Правда", 1990, т.2, стр.477.
 1253: 
 1254: Автор:
 1255: Евгений Мовсесов
 1256: 
 1257: Вопрос 7:
 1258: Даль толкует это слово как небольшой промежуток времени между тем, что
 1259: было, и тем, что будет. Что это за слово?
 1260: 
 1261: Ответ:
 1262: Жизнь.
 1263: 
 1264: Комментарий:
 1265: Имеется в виду песня "Есть только миг" из кинофильма "Земля Санникова" в
 1266: исполнении Олега Даля со словами: "Есть только миг между прошлым и
 1267: будущим, именно он называется жизнь". Разумеется, ответ "миг" нельзя
 1268: засчитывать.
 1269: 
 1270: Автор:
 1271: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1272: 
 1273: Вопрос 8:
 1274: На вопрос, знает ли он о НИХ, герой повести "Артемка" ответил так: "Сам
 1275: не видел, а мужики на базаре говорили, что ОНИ в этом году большие
 1276: были". А сколько ИХ в русском языке?
 1277: 
 1278: Ответ:
 1279: 6. ОНИ - падежи.
 1280: 
 1281: Источник:
 1282: http://www.russiantext.com/ocr/read.php?id=80&z=c&book=vasilenko3r&action=avtor
 1283: 
 1284: Автор:
 1285: Павел Петров (Новосибирск)
 1286: 
 1287: Вопрос 9:
 1288: Это слово является одним из древнерусских названий месяца апреля. Этим
 1289: же словом можно назвать и автора этого вопроса, хотя родился он совсем
 1290: не в апреле. Что это за слово?
 1291: 
 1292: Ответ:
 1293: Водолей.
 1294: 
 1295: Комментарий:
 1296: Понятно, что фраза "хотя родился не в апреле" намекает на знак Зодиака.
 1297: Остается выбрать подходящее название для апреля из соседних знаков.
 1298: 
 1299: Автор:
 1300: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1301: 
 1302: Вопрос 10:
 1303: Однажды он обеспечил себе одновременно и жаркое, и ягодный соус. Из
 1304: каких именно ягод?
 1305: 
 1306: Ответ:
 1307: Из вишни.
 1308: 
 1309: Комментарий:
 1310: Это барон Мюнхгаузен подстрелил оленя с вишневым деревом на голове,
 1311: обеспечив "и жаркое, и отличный вишневый соус".
 1312: 
 1313: Источник:
 1314: Тот самый Мюнхгаузен, СПб, 2001, Corvus, Terra Fantastica, с.59.
 1315: 
 1316: Автор:
 1317: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1318: 
 1319: Вопрос 11:
 1320: По Далю это слово означает: бочка из-под смолы; корчага, в которой гонят
 1321: деготь; еловая кадушка; биток, налитый смолой. Назовите еще одно
 1322: значение этого слова, резко отличающееся от остальных.
 1323: 
 1324: Ответ:
 1325: Воспитанница Смольного института.
 1326: 
 1327: Комментарий:
 1328: Это слово - "смолянка".
 1329: 
 1330: Источник:
 1331: Порудоминский, Жизнь и слово, М., Мол. гвардия, 1985 стр. 57
 1332: 
 1333: Автор:
 1334: Михаил Савченков (Могилев)
 1335: 
 1336: Вопрос 12:
 1337: На встрече с читателями в апреле 1986 года известный писатель Лоуренс
 1338: Даррелл, рассказывая о своей жизни, сказал, что он переехал в Париж из
 1339: Греции, где его окружали... Продолжите дословно мысль Даррелла.
 1340: 
 1341: Ответ:
 1342: Семья и другие звери.
 1343: 
 1344: Комментарий:
 1345: "Моя семья и другие животные" засчитывать. Лоуренс Даррелл
 1346: воспользовался названием книги своего брата. В Греции они жили вместе.
 1347: 
 1348: Источник:
 1349: ИЛ, N11, 2000, с.273
 1350: 
 1351: Автор:
 1352: Михаил Чернышёв (Курск)
 1353: 
 1354: Вопрос 13:
 1355: Однажды Леонардо да Винчи создал проект дома с тремя входами, чтобы
 1356: любой человек мог избежать нежелательных встреч. Для чего
 1357: предназначалось это здание?
 1358: 
 1359: Ответ:
 1360: Публичный дом.
 1361: 
 1362: Источник:
 1363: Р. Уоллэйс, Мир Леонардо 1452-1519, Москва, Терра, 1997. - с. 79.
 1364: 
 1365: Автор:
 1366: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
 1367: 
 1368: Вопрос 14:
 1369: Некогда адвокат Цецилиан в жаркий день выступал на суде с очень длинной
 1370: речью. Остроумный Марциал обратился к нему с предложением утолить жажду.
 1371: Ответьте максимально точно, откуда именно испить предлагал Марциал?
 1372: 
 1373: Ответ:
 1374: Из клепсидры (из водяных часов - засчитывать).
 1375: 
 1376: Комментарий:
 1377: Как известно, что греческие и римские ораторы (в частности, судебные)
 1378: отмеряли время речи при помощи клепсидры.
 1379: 
 1380: Источник:
 1381: Амфитеатров А. Зверь из бездны. М., 1996, стр. 65.
 1382: 
 1383: Автор:
 1384: Илья Немец (Хайфа)
 1385: 
 1386: Вопрос 15:
 1387: Две цитаты. Первая: "Так что если кто-то захочет выяснить, на ком лежит
 1388: ответственность за Беловежское соглашение, отпираться не буду - оно от
 1389: начала и до конца написано моей рукой". Вторая: "Это все я сделал: зажег
 1390: все ящики с черными бомбами". Назовите фамилию цитируемых.
 1391: 
 1392: Ответ:
 1393: Гайдар.
 1394: 
 1395: Комментарий:
 1396: В первом случае - Егор Гайдар. Во втором - Аркадий Гайдар (говорит
 1397: Мальчиш-Плохиш).
 1398: 
 1399: Источник:
 1400:    1. Н.Зенькович, "Тайны уходящего века", М., 1999, стр. 577.
 1401:    2. А.Гайдар. Военная тайна.
 1402: 
 1403: Автор:
 1404: Игорь Колмаков (Хайфа)
 1405: 
 1406: Тур:
 1407: Тур 6
 1408: 
 1409: Вопрос 1:
 1410: В Большом Энциклопедическом словаре "Языкознание" статья о мероитском
 1411: языке начинается с двух слов, которые отличаются от названия следующей
 1412: статьи словаря только числом. Напишите эти два слова.
 1413: 
 1414: Ответ:
 1415: Мертвый язык. Следующая статья - "мертвые языки".
 1416: 
 1417: Источник:
 1418: БЭС "Языкознание", упомянутые статьи.
 1419: 
 1420: Автор:
 1421: Андрей Черданцев (Новосибирск)
 1422: 
 1423: Вопрос 2:
 1424: В одном из американских мультфильмов, шедшем на РТР, персонажа сильно
 1425: ударяет током и после заваливает автомобильными шинами. Насмехаясь над
 1426: ним, другой персонаж упоминает двух генералов. Каких именно?
 1427: 
 1428: Ответ:
 1429: Генерал Моторс и Генерал Электрик.
 1430: 
 1431: Комментарий:
 1432: В РТР-овском переводе примерно: "Привет тебе от генерала Моторса и
 1433: генерала Электрика".
 1434: 
 1435: Автор:
 1436: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1437: 
 1438: Вопрос 3:
 1439: В одном из рассказов Вадима Шефнера герой характеризует другого героя
 1440: двумя словосочетаниями. Каждое из них состоит из прилагательного и
 1441: существительного. Эти существительные - "матерщинник" и "паразит".
 1442: Восстановите прилагательные.
 1443: 
 1444: Ответ:
 1445: "Матерый" и "поразительный".
 1446: 
 1447: Источник:
 1448: В. Шефнер, "Отметатель невзгод или Сампо XX века".
 1449: 
 1450: Автор:
 1451: Андрей Черданцев (Новосибирск)
 1452: 
 1453: Вопрос 4:
 1454: Там находилась всего одна зажигалка - да и та была почти что прикована к
 1455: стене единственной курительной комнаты, обделанной асбестом. Этого не
 1456: стало в 1937 году. Назовите военачальника, в чью честь это было названо.
 1457: 
 1458: Ответ:
 1459: Пауль фон Гинденбург (зачетное слово Гинденбург).
 1460: 
 1461: Комментарий:
 1462: Речь идет о сгоревшем дирижабле "Гинденбург".
 1463: 
 1464: Источник:
 1465: "Вокруг Света", N3, 2002. Стр.65.
 1466: 
 1467: Автор:
 1468: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
 1469: 
 1470: Вопрос 5:
 1471: В китайских летописях самое раннее описание такого события относится к
 1472: 654-му году до нашей эры. А такое событие, произошедшее в 1992 года в
 1473: штате Нью-Йорк, вызвало срабатывание сигнализации на автомобиле.
 1474: Назовите это событие.
 1475: 
 1476: Ответ:
 1477: Падение метеорита.
 1478: 
 1479: Источник:
 1480: "Большая детская энциклопедия. Вселенная", М.: изд-во "Русское
 1481: энциклопедическое товарищество", 1999, с.225-226.
 1482: 
 1483: Автор:
 1484: Алексей Нам (Череповец)
 1485: 
 1486: Вопрос 6:
 1487: Герой романа Маркеса "Осень патриарха" носит имя Хосе Игнасио де ла
 1488: Барра. Критик Виктор Андреев усматривает в этом имени намек на генерала,
 1489: маршала и генералиссимуса. Назовите всех трех.
 1490: 
 1491: Ответ:
 1492: Игнатий Лойола, Лаврентий Берия, Иосиф Сталин.
 1493: 
 1494: Комментарий:
 1495: Хосе - испанская форма имени Иосиф. Лойола был генералом ордена
 1496: иезуитов.
 1497: 
 1498: Источник:
 1499:    1. Габриэль Гарсиа Маркес "Осень патриарха", СПб: Альянс Плюс, 1998,
 1500: с. 441.
 1501:    2. http://mega.km.ru/, статьи ИГНАТИЙ ЛОЙОЛА, БЕРИЯ, СТАЛИН.
 1502: 
 1503: Автор:
 1504: Павел Петров (Новосибирск)
 1505: 
 1506: Вопрос 7:
 1507: Не бойтесь, этот вопрос не будет таким сложным, как предыдущий. Девиз
 1508: британского адмирала начала прошлого века Джона Фишера звучал так: "Fear
 1509: God and..." (Бойся Бога и...) Закончите его по-английски.
 1510: 
 1511: Ответ:
 1512: "...dread nought".
 1513: 
 1514: Комментарий:
 1515: То есть "Бойся Бога и ничего не страшись". Адмирал Фишер - "отец"
 1516: дредноута. Название для своего детища он позаимствовал из собственного
 1517: фамильного девиза. "Не бойтесь" в тексте вопроса - подсказка. Если
 1518: команды напишут ответ с ошибками, придираться к их английскому не стоит
 1519: - засчитать все.
 1520: 
 1521: Источник:
 1522: http://british-forces.com/rtw/personnel/fisher.html
 1523: 
 1524: Автор:
 1525: Илья Немец (Хайфа)
 1526: 
 1527: Вопрос 8:
 1528: Небольшой шуточный ребус. Если к этому веществу прибавить гидроксильную
 1529: группу, то получится это же самое вещество. Назовите его.
 1530: 
 1531: Ответ:
 1532: Озон (Оз + ОН).
 1533: 
 1534: Автор:
 1535: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1536: 
 1537: Вопрос 9:
 1538: Мария Эшенбах утверждала, что в среду великосветских людей мужчина может
 1539: попасть только в трех костюмах: либо во фраке, либо в мундире, либо...
 1540: Назовите третий вид костюма, если в известном произведении его носили
 1541: рыба и земноводное.
 1542: 
 1543: Ответ:
 1544: Ливрея.
 1545: 
 1546: Комментарий:
 1547: В великосветской среде ведь слуги есть... А среди персонажей "Алисы в
 1548: стране чудес" фигурируют ливрейный Лещ и ливрейный Лягушонок.
 1549: 
 1550: Источник:
 1551: Книга мудрости. Домашняя библиотека, 5. - М: Лукоморье, ТОО "Темп МБ",
 1552: 1999. - с. 35.
 1553: 
 1554: Автор:
 1555: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
 1556: 
 1557: Вопрос 10:
 1558: Говорят, что Джошуа Слокам, путешествуя вокруг света, не избежал
 1559: отклонений в психике. Однажды, увидав улыбающийся лик на конце бушприта,
 1560: Слокам приветствовал его словами: "Добрый вечер, сэр! Рад вас видеть!" и
 1561: долго беседовал с ним. Назовите имя известного знатока, фамилию которого
 1562: произнес при этом яхтсмен-одиночка.
 1563: 
 1564: Ответ:
 1565: Михаил (Мун). Собеседник - Луна (Moon).
 1566: 
 1567: Комментарий:
 1568: От редактора (Евгений Поникаров). На самом деле никаких отклонений в
 1569: психике у Слокама не было. Поскольку это было первое в мире одиночное
 1570: кругосветное путешествие, то опыта не было, а в соответствии с
 1571: тогдашними взглядами существовала опасность разучиться говорить. Поэтому
 1572: яхтсмен старался говорить вслух как можно больше, беседуя с разными
 1573: неодушевленными предметами.
 1574: 
 1575: Источник:
 1576: "Странствия и приключения", подписная серия издательства "Знание",
 1577: 1-2/1992, с.5.
 1578: 
 1579: Автор:
 1580: Леонид Климович (Гомель)
 1581: 
 1582: Вопрос 11:
 1583: В древнерусской литературе ЭТОТ объект, массой около двух октиллионов
 1584: килограммов, иногда именовался ЗавЕсь или ЙОвешь. Как ЕГО называем мы?
 1585: 
 1586: Ответ:
 1587: Юпитер.
 1588: 
 1589: Комментарий:
 1590: Завесь, хоть и звучит очень по-славянски, на самом деле - Зевес, Йовешь
 1591: - лат. Iovis (генитив от Iuppiter). Масса (если точнее, то 1.9
 1592: октиллионов килограммов) должна навести на небесное тело, дальше
 1593: вычисляется по названиям.
 1594: 
 1595: Источник:
 1596: А.Саплин. Астрологический энциклопедический словарь. М., 1994, стр. 54.
 1597: 
 1598: Автор:
 1599: Илья Немец (Хайфа)
 1600: 
 1601: Вопрос 12:
 1602: В одном из писем, присланных в "Сатирикон", была просьба: если и будет
 1603: отказ, то сообщить его без издевательств - парой необидных слов.
 1604: Редактор Аверченко так и поступил. Одним из этих слов было название
 1605: небольшого сада, вторым - союз. Назовите оба слова.
 1606: 
 1607: Ответ:
 1608: Сквер. Но.
 1609: 
 1610: Источник:
 1611: Сатирикон и сатириконцы М., Эксмо-пресс, 2000 стр. 95
 1612: 
 1613: Автор:
 1614: Михаил Савченков (Могилев)
 1615: 
 1616: Вопрос 13:
 1617: Хотите - верьте, хотите - нет, но этот человек родился 17 января 1863
 1618: года. Назовите его псевдоним.
 1619: 
 1620: Ответ:
 1621: Станиславский.
 1622: 
 1623: Источник:
 1624: http://www.citycat.ru/historycentre/
 1625: 
 1626: Автор:
 1627: Андрей Кузьма (Санкт-Петербург)
 1628: 
 1629: Вопрос 14:
 1630: Писатель Борис Штерн сравнивал их с насекомыми типа гнуса, которые умеют
 1631: кусать, летать, ползать и быть неуловимыми. Боккаччо говорил, что в
 1632: большинстве случаев последний, до кого они доходят, это тот, кого они
 1633: касаются. Обычно именно к ним применяют глагол, произошедший от
 1634: французского слова "пениться". Назовите этот глагол.
 1635: 
 1636: Ответ:
 1637: муссировать. Речь идет о слухах.
 1638: 
 1639: Источник:
 1640:    1. Б. Штерн. "Недостающее звено".
 1641:    2. "Толковый словарь иноязычных слов" под ред. Л.П. Крысина, М.:
 1642: Русский язык, 1998, ст. "муссировать".
 1643:    3. http://www.wtr.ru/aphorism/aphorism/ap53.htm
 1644: 
 1645: Автор:
 1646: Евгений Мовсесов
 1647: 
 1648: Вопрос 15:
 1649: Одна из форм глагола "моhаббат", существительное "бус" и притяжательное
 1650: местоимение "э-ман". Назовите того, кто в двадцатых годах прошлого века
 1651: хотел услышать эти слова, но, видимо, так и не услышал.
 1652: 
 1653: Ответ:
 1654: Сергей Есенин.
 1655: 
 1656: Комментарий:
 1657: На персидском это как раз и означает "люблю", "поцелуй" и "моя". Именно
 1658: эти слова Есенин хотел узнать у менялы. Однако, согласно тексту
 1659: стихотворения, он их не узнал.
 1660: 
 1661: Источник:
 1662:    1. Lambton A. Persian Vocabulary. Cambridge, 1966.
 1663:    2. Текст стихотворения С. Есенина.
 1664:    http://www.klassika.ru:8014/stihi/esenin/ya-sprosil-segodnya.html
 1665:    Я спросил сегодня у менялы,
 1666:    Что дает за полтумана по рублю,
 1667:    Как сказать мне для прекрасной Лалы
 1668:    По-персидски нежное "люблю"?
 1669:    Я спросил сегодня у менялы,
 1670:    Легче ветра, тише Ванских струй,
 1671:    Как назвать мне для прекрасной Лалы
 1672:    Слово ласковое "поцелуй"?
 1673:    И еще спросил я у менялы,
 1674:    В сердце робость глубже притая,
 1675:    Как сказать мне для прекрасной Лалы,
 1676:    Как сказать ей, что она "моя"?
 1677:    И ответил мне меняла кратко:
 1678:    О любви в словах не говорят,
 1679:    О любви вздыхают лишь украдкой,
 1680:    Да глаза, как яхонты, горят.
 1681:    Поцелуй названья не имеет,
 1682:    Поцелуй не надпись на гробах.
 1683:    Красной розой поцелуи рдеют,
 1684:    Лепестками тая на губах.
 1685:    От любви не требуют поруки,
 1686:    С нею знают радость и беду.
 1687:    "Ты - моя" сказать лишь могут руки,
 1688:    Что срывали черную чадру.
 1689: 
 1690: Автор:
 1691: Игорь Колмаков (Хайфа)
 1692: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>