version 1.6, 2003/02/21 01:52:01
|
version 1.7, 2003/02/23 01:06:06
|
Line 1428
|
Line 1428
|
30-May-1999 |
30-May-1999 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
В последнее время о ней ходит много анекдотов, а совсем недавно она появилась в |
В последнее время о ней ходит много анекдотов, а совсем недавно она |
новом клипе группы Скорпионз Номер Один, в котором высмеивается ее история. Назовите |
появилась в новом клипе группы Скорпионз Номер Один, в котором |
отличительную особенность помещения, в котором в клипе происходит действие с табачным |
высмеивается ее история. Назовите отличительную особенность помещения, в |
изделием. |
котором в клипе происходит действие с табачным изделием. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Этот кабинет - Овальный |
Этот кабинет - Овальный |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Она - Моника Левински, которая, как известно, занималась |
Она - Моника Левински, которая, как известно, занималась сексом с |
сексом с Клинтоном с помощью сигары. |
Клинтоном с помощью сигары. |
|
|
Источник: |
Источник: |
My Music Boulevard. Allstar Daily News. 03/08/99. |
My Music Boulevard. Allstar Daily News. 03/08/99. |
Line 1447 My Music Boulevard. Allstar Daily News.
|
Line 1447 My Music Boulevard. Allstar Daily News.
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Они ценились с давних пор, им давали собственные имена. Плиний Старший говорил о них |
Они ценились с давних пор, им давали собственные имена. Плиний Старший |
как о воплощенном в наименьших пределах величии природы, для многих ни в чем другом не |
говорил о них как о воплощенном в наименьших пределах величии природы, |
проявляющемся более поразительно А вот название одного них, а именно красного, почти |
для многих ни в чем другом не проявляющемся более поразительно. А вот |
совпадает с фамилией гангстера. Кого он убил? |
название одного них, а именно красного, почти совпадает с фамилией |
|
гангстера. Кого он убил? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Джек Руби убил Ли Харви Освальда |
Джек Руби убил Ли Харви Освальда |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь шла о Геммах и драгоценных камнях. Руби /по-английски/ означает Рубин. |
Речь шла о Геммах и драгоценных камнях. Руби (по-английски) означает |
|
Рубин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Плиний Старший. Естествознание. Об Искусстве. Книга 37. Параграф 1. Ладомир. |
1. Плиний Старший. Естествознание. Об Искусстве. Книга 37. Параграф 1. |
Москва. 1994. (перевод и примечания Г. А. Тароняна) стр. 162, примечания на стр. 881. |
Ладомир. Москва. 1994. (перевод и примечания Г. А. Тароняна) стр. 162, |
|
примечания на стр. 881. |
2. Britannica CD 98. Oswald, Lee Harvey. |
2. Britannica CD 98. Oswald, Lee Harvey. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Говорят, что Аристотель утверждал, будто бы у мужчин этого больше, чем у женщин. |
Говорят, что Аристотель утверждал, будто бы у мужчин этого больше, чем у |
Конечно, он был не прав, однако мы знаем одного мужчину, у которого их действительно |
женщин. Конечно, он был не прав, однако мы знаем одного мужчину, у |
было больше. А сколько их было? |
которого их действительно было больше. А сколько их было? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
33 |
33 |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
У героя Евгения Леонова было 33 зуба в комедии 33 |
У героя Евгения Леонова было 33 зуба в комедии "33" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Павел Таранов. Философия 45-ти поколений. М.: Издательство АСТ. 1998. Стр. 155. |
1. Павел Таранов. Философия 45-ти поколений. М.: Издательство АСТ. |
2. 33 |
1998. Стр. 155. |
|
2. "33" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Джеймс Фрэзер в своей книге говорит о двух видах магии: позитивной и негативной. |
Джеймс Фрэзер в своей книге говорит о двух видах магии: позитивной и |
Позитивная магия, или колдовство, имеет своим правилом Делай то-то и то-то, чтобы |
негативной. Позитивная магия, или колдовство, имеет своим правилом |
произошло то-то и то-то. Если вы восстановите правило негативной магии, то вспомните ее |
"Делай то-то и то-то, чтобы произошло то-то и то-то". Если вы |
второе название и сможете ответить, с каким месяцем ассоциируется у многих жителей |
восстановите правило негативной магии, то вспомните ее второе название и |
Украины это второе название? |
сможете ответить, с каким месяцем ассоциируется у многих жителей Украины |
|
это второе название? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Вересень |
Вересень |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Правило негативной магии звучит как Не делай то-то и то-то, чтобы не |
Правило негативной магии звучит как "Не делай то-то и то-то, чтобы не |
произошло то-то и то-то и называется она Табу. Ведущий ток-шоу Табу - Микола Вересень. |
произошло то-то и то-то" и называется она Табу. Ведущий ток-шоу "Табу" - |
|
Микола Вересень. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Дж. Дж. Фрэзер. Золотая Ветвь. М.: Издательство АСТ. 1998. стр. 27. |
Дж. Дж. Фрэзер. Золотая Ветвь. М.: Издательство АСТ. 1998. стр. 27. |
Line 1505 My Music Boulevard. Allstar Daily News.
|
Line 1511 My Music Boulevard. Allstar Daily News.
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Скальды применяли в своей поэзии довольно искусно придуманные кеннинги. Так, |
Скальды применяли в своей поэзии довольно искусно придуманные кеннинги. |
например, колодой ожерелий они называли женщину, муж - это вяз битвы, битва - спор |
Так, например, колодой ожерелий они называли женщину, муж - это вяз |
клинков, корабль - зверь моря или даже лыжи жижи. А что они называли солнцами корабля? |
битвы, битва - спор клинков, корабль - зверь моря или даже лыжи жижи. А |
|
что они называли солнцами корабля? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
щиты. |
Щиты. |
|
|
Источник: |
Источник: |
О. А. Смирницкая. О поэзии скальдов в Круге Земном и ее переводе на русский язык. - |
О. А. Смирницкая. О поэзии скальдов в Круге Земном и ее переводе на |
из издания Снорри Стурлусон. Круг Земной. М.: Наука. 1980. (Серия Литературные |
русский язык. - из издания Снорри Стурлусон. Круг Земной. М.: Наука. |
памятники.). стр. 607 |
1980. (Серия "Литературные памятники"). стр. 607 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Это слово, по мнению одного Доктора, является синонимом слова смерть. Посмотрев на |
Это слово, по мнению одного Доктора, является синонимом слова "смерть". |
него иначе, мы тоже увидим смерть. В одном известном мультфильме оно таки послужило |
Посмотрев на него иначе, мы тоже увидим смерть. В одном известном |
причиной смерти для 6 человек. Однако в этом же произведении с ним связано и другое |
мультфильме оно таки послужило причиной смерти для 6 человек. Однако в |
число человек. Какое? |
этом же произведении с ним связано и другое число человек. Какое? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
15 |
15 |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
слово - РОМ. 15 человек на сундук мертвеца и бутылка РОМА. В мультфильме от рома |
Слово - РОМ. 15 человек на сундук мертвеца и бутылка РОМА. В мультфильме |
умер Билли Бонс, а еще 5 пиратов свалились со скалы, забежав в дверь макета трактира с |
от рома умер Билли Бонс, а еще 5 пиратов свалились со скалы, забежав в |
надписью Свежий РОМ, сделанного эсквайром Треллони. |
дверь макета трактира с надписью "Свежий РОМ", сделанного эсквайром |
|
Треллони. |
|
|
Источник: |
Источник: |
м/ф |
м/ф |
Line 1542 My Music Boulevard. Allstar Daily News.
|
Line 1550 My Music Boulevard. Allstar Daily News.
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
За всю историю человечества люди изобрели много вариантов языка жестов, |
За всю историю человечества люди изобрели много вариантов языка жестов, |
причем далеко не всегда им пользовались глухонемые. Так, например, индийский |
причем далеко не всегда им пользовались глухонемые. Так, например, |
религиозный деятель Мейер Баба, по религиозным соображениям отказался от речи и |
индийский религиозный деятель Мейер Баба, по религиозным соображениям |
использовал для выражения своих мыслей дощечку с английским алфавитом, указывая на ней |
отказался от речи и использовал для выражения своих мыслей дощечку с |
буквы. Беда Достопочтенный обошелся без дощечки и разработал довольно простой язык |
английским алфавитом, указывая на ней буквы. Беда Достопочтенный |
жестов, в котором обходился всего лишь пальцами. А что нужно было сделать, чтобы |
обошелся без дощечки и разработал довольно простой язык жестов, в |
|
котором обходился всего лишь пальцами. А что нужно было сделать, чтобы |
произнести русское слово Я? |
произнести русское слово Я? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
показать на пальцах - 33 |
Показать на пальцах - 33 |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Пальцами показывались номера букв в алфавите. В английском |
Пальцами показывались номера букв в алфавите. В английском варианте - |
варианте - число 9, номер буквы I в английском алфавите. |
число 9, номер буквы I в английском алфавите. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Britannica CD 98. Beda the Venerable. |
1. Britannica CD 98. Beda the Venerable. |
Line 1564 My Music Boulevard. Allstar Daily News.
|
Line 1573 My Music Boulevard. Allstar Daily News.
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Многое миру подарил кинематограф. Но есть и особо примечательные подарки. Так, фильм |
Многое миру подарил кинематограф. Но есть и особо примечательные |
1938 года подарил нам не только крылатую фразу, не только великолепную музыку, не только |
подарки. Так, фильм 1938 года подарил нам не только крылатую фразу, не |
получил международное признание, но и подарил советскому народу особое изображение |
только великолепную музыку, не только получил международное признание, |
актера Черкасова. Не нужно называть фильм, назовите носитель, на котором многие с 1942 |
но и подарил советскому народу особое изображение актера Черкасова. Не |
года желали заполучить указанное изображение? |
нужно называть фильм, назовите носитель, на котором многие с 1942 года |
|
желали заполучить указанное изображение? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Орден Александра Невского. |
Орден Александра Невского. |
|
|
Источник: |
Источник: |
факт, в общем-то, общеизвестный, но для справки можно посмотреть сайт в интернете Lee |
Факт, в общем-то, общеизвестный, но для справки можно посмотреть сайт в |
Millers Russian Collection. |
интернете Lee Millers Russian Collection. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Власов Александр, Ермалович Евгений |
Власов Александр, Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
На обложке одного из альбомов группы Мариллион изображены известные люди, умершие, |
На обложке одного из альбомов группы "Мариллион" изображены известные |
как утверждается от передозировки или отравления алкоголем или наркотиками. Среди них, |
люди, умершие, как утверждается от передозировки или отравления |
как ни странно, оказался Джон Леннон. Официальный фан-клуб Мариллион в качестве |
алкоголем или наркотиками. Среди них, как ни странно, оказался Джон |
объяснения привел одно высказывание, согласно которому, Леннон, вероятно таки, умер от |
Леннон. Официальный фан-клуб "Мариллион" в качестве объяснения привел |
передозировки того, опьяняющая способность чего известна издревле. А от чего именно? |
одно высказывание, согласно которому, Леннон, вероятно, таки умер от |
|
передозировки того, опьяняющая способность чего известна издревле. А от |
|
чего именно? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
славы |
Славы |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
также там изображены: Джеймс Дин, Роберт Бернс, Дилан Томас, Труман Кэпот, |
Также там изображены: Джеймс Дин, Роберт Бернс, Дилан Томас, Труман |
Ленни Брюс, Джек Керойк. |
Кэпот, Ленни Брюс, Джек Керойк. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Official Marillion UK Fan Club Home Page пункт 3. 13. |
Official Marillion UK Fan Club Home Page пункт 3. 13. |
Line 1601 Official Marillion UK Fan Club Home Page
|
Line 1613 Official Marillion UK Fan Club Home Page
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
В Древнем Риме это носили на руке. В Англии времен Эдуарда Исповедника это было |
В Древнем Риме это носили на руке. В Англии времен Эдуарда Исповедника |
только у короля, но во времена же Эдуарда Первого это должно было быть и у каждого |
это было только у короля, но во времена же Эдуарда Первого это должно |
крепостного. Сегодня же их существует большое разнообразие, а у государств это бывает |
было быть и у каждого крепостного. Сегодня же их существует большое |
большим и малым. А чьим орудием это является? |
разнообразие, а у государств это бывает большим и малым. А чьим орудием |
|
это является? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
бюрократа, чиновника |
Бюрократа, чиновника |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет о печатях. |
Речь идет о печатях. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. The Oxford History of England. Edited by Kenneth O. Morgan. Oxford NY. Oxford |
1. The Oxford History of England. Edited by Kenneth O. Morgan. Oxford |
University Press. 1993. p. 124. |
NY. Oxford University Press. 1993. p. 124. |
2. Словарь Античности. Печать. Издательство Прогресс. 1993. |
2. Словарь Античности. Печать. Издательство Прогресс. 1993. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Один английский автор описал имя своего героя так: короткое, неромантичное, и в то же |
Один английский автор описал имя своего героя так: короткое, |
время очень мужественное... как раз то, что мне было нужно. Персонаж, однако, получился, |
неромантичное, и в то же время очень мужественное... как раз то, что мне |
хотя и мужественный, но романтичный. А чем известен нобелевский лауреат - однофамилец |
было нужно. Персонаж, однако, получился, хотя и мужественный, но |
автора? |
романтичный. А чем известен нобелевский лауреат - однофамилец автора? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Александр Флеминг изобрел Пенициллин |
Александр Флеминг изобрел пенициллин |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Автор: Иан Флеминг. Персонаж - Джеймс Бонд. |
Автор - Иан Флеминг. Персонаж - Джеймс Бонд. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Microsoft Cinemania 97. James Bond Series. |
Microsoft Cinemania 97. James Bond Series. |
Line 1639 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Line 1652 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Европе известны республики, во главе которых стояли князья. Но этот король, которого |
Европе известны республики, во главе которых стояли князья. Но этот |
на его далекой от этой республики родине называли царем, весьма необычен и продержался |
король, которого на его далекой от этой республики родине называли |
во Флорентийской республике всего несколько лет, хотя всем известно, что ни разу в ней |
царем, весьма необычен и продержался во Флорентийской республике всего |
не был. Не нужно говорить как его зовут, опишите лишь, как он умер. |
несколько лет, хотя всем известно, что ни разу в ней не был. Не нужно |
|
говорить, как его зовут, опишите лишь, как он умер. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
распят на кресте |
Распят на кресте |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
в 1494 году Джироламо Савонарола провозгласил Иисуса Христа королем |
В 1494 году Джироламо Савонарола провозгласил Иисуса Христа королем |
Флорентийской Республики. |
Флорентийской Республики. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Ф. Де Санктис Макиавелли. Из издания Никколо Маккиавели. (Серия БМИ.) Сочинения. |
1. Ф. Де Санктис Макиавелли. Из издания Никколо Маккиавели. (Серия |
СПб.: Кристалл. 1998. Стр. 629. Текст из книги Де Санктис, Ф. История итальянской |
БМИ.) Сочинения. СПб.: Кристалл. 1998. Стр. 629. Текст из книги |
литературы. В 2 т. Т.2. М.: Иностранная литература, 1964 (эссе приводится в сокращении). |
Де Санктис, Ф. История итальянской литературы. В 2 т. Т.2. М.: |
|
Иностранная литература, 1964 (эссе приводится в сокращении). |
2. Библия. |
2. Библия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1662 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Line 1677 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Когда аборигены Гренландии прослушали проповедь о христианском боге, они |
Когда аборигены Гренландии прослушали проповедь о христианском боге, они |
осведомились, не приходилось ли ему когда-либо это делать. Получив отрицательный ответ, |
осведомились, не приходилось ли ему когда-либо это делать. Получив |
они очень удивились и сказали, что это должно быть, действительно великий бог. Мы же |
отрицательный ответ, они очень удивились и сказали, что это должно быть, |
знаем, что в одной ипостаси ему все-таки пришлось сделать это. А что? |
действительно великий бог. Мы же знаем, что в одной ипостаси ему |
|
все-таки пришлось сделать это. А что? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Умереть |
Умереть |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
эти туземцы считали, что боги смертны. |
Эти туземцы считали, что боги смертны. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Дж. Дж. Фрэзер. Золотая Ветвь. М.: Издательство АСТ. 1998. стр. 281. |
Дж. Дж. Фрэзер. Золотая Ветвь. М.: Издательство АСТ. 1998. стр. 281. |
Line 1679 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Line 1695 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Их там было много, но нам хоть что-то известно только о трех из них - со слов |
Их там было много, но нам хоть что-то известно только о трех из них - со |
человека, который был философом, драматургом, мнимым сумасшедшим, цареубийцей и тезкой |
слов человека, который был философом, драматургом, мнимым сумасшедшим, |
своего отца. Первый, по его предположению, мог быть хитроумным политиком или льстивым |
цареубийцей и тезкой своего отца. Первый, по его предположению, мог быть |
придворным; второй - изворотливым законником, крупным землевладельцем. Зато нам |
хитроумным политиком или льстивым придворным; второй - изворотливым |
достоверно известны имя и профессия третьего. А каким эпитетом наградила этого третьего |
законником, крупным землевладельцем. Зато нам достоверно известны имя и |
указанная особа? |
профессия третьего. А каким эпитетом наградила этого третьего указанная |
|
особа? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Бедный (Йорик) |
Бедный (Йорик) |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
на кладбище, как известно, черепов много, а вот Гамлет, Горацио и |
На кладбище, как известно, черепов много, а вот Гамлет, Горацио и |
могильщики говорили только о трех из них. |
могильщики говорили только о трех из них. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1700 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Line 1717 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Химченко Алексей |
Химченко Алексей |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Один из персонажей Шекспировского Гамлета охарактеризовал этим эпитетом три |
Один из персонажей Шекспировского "Гамлета" охарактеризовал этим |
профессии: садовник, землекоп и могильщик. Сейчас, наверное, он сказал бы так только об |
эпитетом три профессии: садовник, землекоп и могильщик. Сейчас, |
одной. О какой? |
наверное, он сказал бы так только об одной. О какой? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
проституция |
Проституция |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет о самой древней профессии. |
Речь идет о самой древней профессии. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Шекспир. Гамлет. Акт 5. Сцена 1. |
В. Шекспир. Гамлет. Акт 5. Сцена 1. |
Line 1717 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Line 1734 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Химченко Алексей |
Химченко Алексей |
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Возьмем американский фильм 1996 года и российскую книгу 1997 года, героев которой |
Возьмем американский фильм 1996 года и российскую книгу 1997 года, |
знает вся Россия. Соединим их названия и получим, произведение, действие которого |
героев которой знает вся Россия. Соединим их названия и получим |
укладывается, судя по названию, в целые сутки. Соединим эти произведения и получим новое |
произведение, действие которого укладывается, судя по названию, в целые |
произведение криминально-политического жанра с элементами ужасов, эротики и юмора. |
сутки. Соединим эти произведения и получим новое произведение |
|
криминально-политического жанра с элементами ужасов, эротики и юмора. |
Укажите в ответе название фильма и название книги. |
Укажите в ответе название фильма и название книги. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
От заката до рассвета, От рассвета и заката. |
От заката до рассвета, От рассвета и заката. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Фильм От заката до рассвета, Книга От рассвета и заката. |
1. Фильм "От заката до рассвета". |
|
2. Книга "От рассвета и заката". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Если верить Чосеру, то за день до Луперкалий спариваются птицы. Герцог Чезаре |
Если верить Чосеру, то за день до Луперкалий спариваются птицы. Герцог |
Борджиа и Родольфо Альфонцо Раффаэле Пьерр Филиберт Гулльельми, наверное, никакого |
Чезаре Борджиа и Родольфо Альфонцо Раффаэле Пьерр Филиберт Гулльельми, |
отношения не имели к этому римскому празднику. А вот их тезку мы обязательно вспоминаем |
наверное, никакого отношения не имели к этому римскому празднику. А вот |
в праздник, который вполне мог произойти от Луперкалий. Когда мы его празднуем? |
их тезку мы обязательно вспоминаем в праздник, который вполне мог |
|
произойти от Луперкалий. Когда мы его празднуем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
14 февраля |
14 февраля |
Line 1755 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Line 1775 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Говорят, что когда Геракл освободил Прометея, то Зевс не захотел нарушать своей |
Говорят, что когда Геракл освободил Прометея, то Зевс не захотел |
клятвы о том, что Прометей навеки будет прикован к скале. Другие утверждают, что |
нарушать своей клятвы о том, что Прометей навеки будет прикован к скале. |
Прометей сам сделал это в память о времени, когда он терпел наказание. А что же было в |
Другие утверждают, что Прометей сам сделал это в память о времени, когда |
результате создано? |
он терпел наказание. А что же было в результате создано? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Перстень с камнем |
Перстень с камнем |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
из оковы - железное кольцо, из осколка скалы - камень в перстне. |
Из оков - железное кольцо, из осколка скалы - камень в перстне. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Плиний Старший. Естествознание. Об Искусстве. Книга 37. Параграф 1. Ладомир. Москва. |
Плиний Старший. Естествознание. Об Искусстве. Книга 37. Параграф 1. |
1994. (перевод и примечания Г. А. Тароняна) стр 162 + примечания стр 881 |
Ладомир. Москва. 1994. (перевод и примечания Г. А. Тароняна) стр 162 + |
|
примечания стр 881 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
Один актер, игравший в этом легендарном фильме, рассказывал, что после показа фильма |
Один актер, игравший в этом легендарном фильме, рассказывал, что после |
в Германии племянница его героя прислала ему открытку, в которой написала: Спасибо, что |
показа фильма в Германии племянница его героя прислала ему открытку, в |
в фильме вы такой же добрый, каким был дядя Вальтер. Назовите этого актера, или его |
которой написала: "Спасибо, что в фильме вы такой же добрый, каким был |
героя. |
дядя Вальтер". Назовите этого актера или его героя. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Олег Табаков (Шелленберг) |
Олег Табаков (Шелленберг) |
Line 1790 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
Line 1811 Microsoft Cinemania 97. James Bond Serie
|
|
|
Вопрос 20: |
Вопрос 20: |
Люди о них знают с древнейших времен. Некоторым они обеспечивали военное |
Люди о них знают с древнейших времен. Некоторым они обеспечивали военное |
преимущество, некоторым служили источником обогащения. Однако почти всегда они разделяли |
преимущество, некоторым служили источником обогащения. Однако почти |
людей. А назовите того из них, который, по мнению Теодора Моммзена, скорее объединял |
всегда они разделяли людей. А назовите того из них, который, по мнению |
кельтское население Европы, чем разъединял. |
Теодора Моммзена, скорее объединял кельтское население Европы, чем |
|
разъединял. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ла-Манш |
Ла-Манш |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь шла о проливах, героическое имя - Геркулесовы столпы |
Речь шла о проливах, героическое имя - Геркулесовы столпы. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Теодор Моммзен. История Рима Том 4. Книга 8. Страны и народы от Цезаря до |
Теодор Моммзен. История Рима Том 4. Книга 8. Страны и народы от Цезаря |
Диоклетиана. Британния. Стр. 86. |
до Диоклетиана. Британния. Стр. 86. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 21: |
Вопрос 21: |
Почти у каждого Штата США есть свой девиз, свое растение, свое прозвище, свой флаг. |
Почти у каждого Штата США есть свой девиз, свое растение, свое прозвище, |
Часто девизами служат витиеватые фразы на латыни или греческом. А вот девиз штата |
свой флаг. Часто девизами служат витиеватые фразы на латыни или |
Флорида очень часто, и притом на английском языке, можно прочитать на обратной стороне |
греческом. А вот девиз штата Флорида очень часто, и притом на |
портретов, наверное, во всех уголках планеты. Напишите его. Можно и по-русски. |
английском языке, можно прочитать на обратной стороне портретов, |
|
наверное, во всех уголках планеты. Напишите его. Можно и по-русски. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Мы веруем в Бога. In God We Trust. |
Мы веруем в Бога. In God We Trust. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Портреты - президентов на долларах. |
Портреты президентов на долларах. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Britannica CD 98. Nicknames, motos of States. (Table) |
Britannica CD 98. Nicknames, motos of States. (Table) |
Line 1826 Britannica CD 98. Nicknames, motos of St
|
Line 1849 Britannica CD 98. Nicknames, motos of St
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 22: |
Вопрос 22: |
Первое без второго римляне считали варваризмом. Однако, ни тем, ни другим не |
Первое без второго римляне считали варваризмом. Однако, ни тем, ни |
отличались воины Вильгельма Завоевателя, которых разведчики Гарольда приняли за монахов. |
другим не отличались воины Вильгельма Завоевателя, которых разведчики |
В разные времена и с первым и со вторым боролись, и к первому и ко второму обязывали. |
Гарольда приняли за монахов. В разные времена и с первым, и со вторым |
Назовите первое и назовите второе. |
боролись, и к первому, и ко второму обязывали. Назовите первое и |
|
назовите второе. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
1-Усы, 2-Борода |
1 - усы, 2 - борода. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Вильям Мальмсберийский. История Английских Королей. Британника. |
Вильям Мальмсберийский. История Английских Королей. Британника. |
Line 1841 Britannica CD 98. Nicknames, motos of St
|
Line 1865 Britannica CD 98. Nicknames, motos of St
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 23: |
Вопрос 23: |
Это название носят: пиковый валет, полицейская дубинка, кувшин для пива, цинковая |
Это название носят: пиковый валет, полицейская дубинка, кувшин для пива, |
обманка, известный флаг, самолет. А одно из значений этого связано с числом, которое |
цинковая обманка, известный флаг, самолет. А одно из значений этого |
является длиной волны играющего важную роль в учении о Млечном Пути излучения, началом |
связано с числом, которое является длиной волны играющего важную роль в |
легального употребления крепких напитков в некоторых странах, и, наконец, одним из чисел |
учении о Млечном Пути излучения, началом легального употребления крепких |
Фиббоначчи. Мы же утверждаем, что ко всему этому относится и некоторая группа, с которой |
напитков в некоторых странах, и, наконец, одним из чисел Фибоначчи. Мы |
вы не раз сталкивались. Назовите эту группу? |
же утверждаем, что ко всему этому относится и некоторая группа, с |
|
которой вы не раз сталкивались. Назовите эту группу. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Black Jack |
Black Jack |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Это - Black Jack, одно из значений - игра Очко, то есть 21. Перечислены: |
Это - Black Jack, одно из значений - игра Очко, то есть 21. Перечислены: |
21-сантиметровое излучение; возраст, с которого легально разрешено приобретение крепких |
21-сантиметровое излучение; возраст, с которого легально разрешено |
напитков; 7-й член ряда Фиббоначчи; и, собственно говоря, мы. |
приобретение крепких напитков; 7-й член ряда Фиббоначчи; и, собственно |
|
говоря, мы. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Muller. Англо-русский словарь. Black Jack. |
Muller. Англо-русский словарь. Black Jack. |
Line 1863 Muller. Англо-русский словарь. Black Jac
|
Line 1889 Muller. Англо-русский словарь. Black Jac
|
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
В Древнем Риме им поклонялись. Сами они зачастую весьма странны, собственно говоря, |
В Древнем Риме им поклонялись. Сами они зачастую весьма странны, |
как и их известные друзья. А назовите проведшего, по его собственным словам, всю жизнь |
собственно говоря, как и их известные друзья. А назовите проведшего, по |
на войне, человека, который никогда не был в ИХ стране, но мечтал в нее вернуться. |
его собственным словам, всю жизнь на войне, человека, который никогда не |
|
был в ИХ стране, но мечтал в нее вернуться. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Игорь Тальков |
Игорь Тальков |
Line 1874 Muller. Англо-русский словарь. Black Jac
|
Line 1901 Muller. Англо-русский словарь. Black Jac
|
Они - гении. Их друзья - парадоксы |
Они - гении. Их друзья - парадоксы |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Игорь Тальков, Я мечтаю вернуться с войны, На которой родился и рос... Я точно |
1. Игорь Тальков, Я мечтаю вернуться с войны, На которой родился и |
знаю, что вернусь, В страну не дураков, но гениев. |
рос... Я точно знаю, что вернусь, В страну не дураков, но гениев. |
2. А. С. Пушкин: И гений, парадоксов друг. |
2. А. С. Пушкин: И гений, парадоксов друг. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
Вопрос 25: |
Вопрос 25: |
В советское время операции по смене пола были запрещены, и когда московский хирург |
В советское время операции по смене пола были запрещены, и когда |
Андрей Акопян на свой собственный страх и риск помог одному мужчине стать женщиной, то |
московский хирург Андрей Акопян на свой собственный страх и риск помог |
чудом избежал уголовной ответственности. А по какой статье его пытались привлечь. |
одному мужчине стать женщиной, то чудом избежал уголовной |
|
ответственности. А по какой статье его пытались привлечь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Членовредительство. |
Членовредительство. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Профессия - репортер. С. Гапонов. Условно-досрочно. канал НТВ, 22. 04. 99. |
Профессия - репортер. С. Гапонов. Условно-досрочно. канал НТВ, 22.04.99. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Власов Александр |
Власов Александр |
|
|
Вопрос 26: |
Вопрос 26: |
Фраза Аристотеля А за этим больше ничего малоизвестна и не получила большого |
Фраза Аристотеля "А за этим больше ничего" малоизвестна и не получила |
распространения. Намного больше в качестве этого известна фраза Евклида, хотя здесь и |
большого распространения. Намного больше в качестве этого известна фраза |
сейчас менее подходящая. А какая? |
Евклида, хотя здесь и сейчас менее подходящая. А какая? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Что и требовалось доказать |
Что и требовалось доказать |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Этими фразами заканчиваются доказательства, выводы, |
Этими фразами заканчиваются доказательства, выводы, объяснения. |
объяснения. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Павел Таранов. Философия 45-ти поколений. М.: Издательство АСТ. 1998. Стр. 154. |
Павел Таранов. Философия 45-ти поколений. М.: Издательство АСТ. 1998. |
|
Стр.154. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ермалович Евгений |
Ермалович Евгений |
|
|
|
|