Diff for /db/baza/odessch5.txt between versions 1.15 and 1.16

version 1.15, 2003/08/23 17:49:40 version 1.16, 2005/07/20 21:36:00
Line 645  Almanac 91 Line 645  Almanac 91
 отправляются в путь, выкрикивая: Вперед! На Фордор! Эксельсиор! Кодак  отправляются в путь, выкрикивая: Вперед! На Фордор! Эксельсиор! Кодак
 хаки ноудуз! Дристанский назограф! и прочее в том же духе. Переводчик,  хаки ноудуз! Дристанский назограф! и прочее в том же духе. Переводчик,
 очевидно, утомившись, вложил в уста волшебника Гудгальфа грозную фразу,  очевидно, утомившись, вложил в уста волшебника Гудгальфа грозную фразу,
 услышанную Александром в когда -то мирной местности. Процитируйте ее  услышанную Александром в когда-то мирной местности. Процитируйте ее
 хотя бы приблизительно.  хотя бы приблизительно.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1366  Musicland: Ежедневные музыкальные новост Line 1366  Musicland: Ежедневные музыкальные новост
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Этот роман состоит из 5 повестей. Первые две ведутся от лица  Этот роман состоит из пяти повестей. Первые две ведутся от лица
 рассказчика. Следующие три- отрывки из дневника главного героя. Кто  рассказчика. Следующие три - отрывки из дневника главного героя. Кто
 автор этого романа?  автор этого романа?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1509  Musicland: Ежедневные музыкальные новост Line 1509  Musicland: Ежедневные музыкальные новост
   
   
 Вопрос 23:  Вопрос 23:
 В этой книге главный герой высказывает мысль, что Я- это от дьявола  В этой книге главный герой высказывает мысль, что Я - это от дьявола.
 Назовите автора этой книги.  Назовите автора этой книги.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 2851  Inri Soter Line 2851  Inri Soter
 карапуз.  карапуз.
   
 Источник:  Источник:
 Шанский Н.М., Боброва ТА. Этимологический словарь русского языка, -М.:  Шанский Н.М., Боброва ТА. Этимологический словарь русского языка, - М.:
 Прозерпина. 1994, -400с.  Прозерпина. 1994, -400с.
   
   

Removed from v.1.15  
changed lines
  Added in v.1.16


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>