Diff for /db/baza/okluk03.txt between versions 1.3 and 1.4

version 1.3, 2004/09/26 01:07:12 version 1.4, 2005/05/09 01:37:39
Line 163  http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm Line 163  http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm
 продолжаются и в наши дни. А виде чего они происходят?  продолжаются и в наши дни. А виде чего они происходят?
   
 Ответ:  Ответ:
 В виде пельменей. Зачет: Упоминание пельменей.  В виде пельменей.
   
   Зачет:
   Упоминание пельменей.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 В фарше настоящих сибирских пельменей должно быть именно такое  В фарше настоящих сибирских пельменей должно быть именно такое
Line 394  http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash- Line 397  http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
 птица, получившая известность в 1981 году. Назовите ее.  птица, получившая известность в 1981 году. Назовите ее.
   
 Ответ:  Ответ:
 Ворона. Зачет: Пластилиновая ворона.  Ворона.
   
   Зачет:
   Пластилиновая ворона.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ЭТО - пластилин. "Побег из курятника" ("Chicken Run", 2000 г.) -  ЭТО - пластилин. "Побег из курятника" ("Chicken Run", 2000 г.) -
Line 420  http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash- Line 426  http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
 прибегнуть... К чему?  прибегнуть... К чему?
   
 Ответ:  Ответ:
 К оброку (ко Броку). Зачет: в любом написании.  К оброку (ко Броку).
   
   Зачет:
   В любом написании.
   
 Источник:  Источник:
 "Русский исторический анекдот конца XVIII - начала XIX вв.", М., 1990,  "Русский исторический анекдот конца XVIII - начала XIX вв.", М., 1990,
Line 439  http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash- Line 448  http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
 мнению японца, было бы лучше?  мнению японца, было бы лучше?
   
 Ответ:  Ответ:
 Звонить прямо в пиццерию. Зачет: по смыслу.  Звонить прямо в пиццерию.
   
   Зачет:
   По смыслу.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Американка весь месяц, по ошибке, звонила в автомастерскую.  Американка весь месяц, по ошибке, звонила в автомастерскую.
Line 522  http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash- Line 534  http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
 ответ.  ответ.
   
 Ответ:  Ответ:
 Для голубиной почты. Незачет: просто почта, переписка и пр. не  Для голубиной почты. Незачет: Почта, переписка и пр.
 принимаются.  
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Братья Мухтаровы открыли секрет изготовления знаменитой в средневековье  Братья Мухтаровы открыли секрет изготовления знаменитой в средневековье
Line 695  http://www.koptilka.ru/ Line 706  http://www.koptilka.ru/
 столбе?  столбе?
   
 Ответ:  Ответ:
 "Для мужчин", "для женщин". Зачет: М и Ж.  "Для мужчин", "для женщин".
   
   Зачет:
   М и Ж.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Ревнительница нравственности Дейша-Сионицкая разделила пляж на "мужской"  Ревнительница нравственности Дейша-Сионицкая разделила пляж на "мужской"
Line 1070  obscurum. "Камера обскура" - роман Влади Line 1084  obscurum. "Камера обскура" - роман Влади
 интеллектом и преступными наклонностями"?  интеллектом и преступными наклонностями"?
   
 Ответ:  Ответ:
 О Геракле. Зачет: о Геркулесе.  О Геракле.
   
   Зачет:
   О Геркулесе.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Эркюль - Геракл.  Эркюль - Геракл.
Line 1339  http://www.dd.ee/arhiiv/40/20-1.htm Line 1356  http://www.dd.ee/arhiiv/40/20-1.htm
 "Восток". Что во внешности Николаева подтверждает эту информацию?  "Восток". Что во внешности Николаева подтверждает эту информацию?
   
 Ответ:  Ответ:
 Щетина на лице. Зачет: борода.  Щетина на лице.
   
   Зачет:
   Борода.
   
 Источник:  Источник:
 Ю.Гагарин, В.Лебедев. "Психология и космос". М., 1971, фотовкладки.  Ю.Гагарин, В.Лебедев. "Психология и космос". М., 1971, фотовкладки.
Line 1559  Forty (сорокалетняя). Line 1579  Forty (сорокалетняя).
 изначально, переведите слово "одоси" на русский язык.  изначально, переведите слово "одоси" на русский язык.
   
 Ответ:  Ответ:
 Пугало. Зачет: для особо умных, случайно знающих японский, засчитываются  Пугало.
 также "чучело", "угроза" и "запугивание" - слово "одоси" имеет и такие  
   Зачет:
   Для особо умных, случайно знающих японский, засчитываются также
   "чучело", "угроза" и "запугивание" - слово "одоси" имеет и такие
 варианты перевода.  варианты перевода.
   
 Источник:  Источник:

Removed from v.1.3  
changed lines
  Added in v.1.4


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>