version 1.2, 2004/03/06 21:33:15
|
version 1.9, 2012/11/02 00:16:42
|
Line 86 http://magazines.russ.ru/znamia/1999/12/
|
Line 86 http://magazines.russ.ru/znamia/1999/12/
|
1. Kenneth McLeish. The Penguin Companions to the Arts in the |
1. Kenneth McLeish. The Penguin Companions to the Arts in the |
Twentieth Century. Great Britain, "Penguin Books", 1986 г, стр. 23 |
Twentieth Century. Great Britain, "Penguin Books", 1986 г, стр. 23 |
(Gaudi, Antonio). |
(Gaudi, Antonio). |
2. http://www.vechny.com/misc/rz062401_1.htm; |
2. http://www.vechny.com/misc/rz062401_1.htm, |
http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm |
http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm |
3. http://antenna.com.ua/news.php?id=277 |
3. http://antenna.com.ua/news.php?id=277 |
|
|
Line 163 http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm
|
Line 163 http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm
|
продолжаются и в наши дни. А виде чего они происходят? |
продолжаются и в наши дни. А виде чего они происходят? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
В виде пельменей. Зачет: Упоминание пельменей. |
В виде пельменей. |
|
|
|
Зачет: |
|
Упоминание пельменей. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В фарше настоящих сибирских пельменей должно быть именно такое |
В фарше настоящих сибирских пельменей должно быть именно такое |
Line 172 http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm
|
Line 175 http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm
|
Источник: |
Источник: |
1. С.Л. Мазуркевич, Энциклопедия заблуждений о главном. Эксмо, 2002, |
1. С.Л. Мазуркевич, Энциклопедия заблуждений о главном. Эксмо, 2002, |
с. 362. |
с. 362. |
2. Похлебкин В. Кулинарный словарь. - М.: Центполиграф, 1997. |
2. Похлебкин В. Кулинарный словарь. - М.: Центрполиграф, 1997. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Ершов (Москва) |
Павел Ершов (Москва) |
Line 207 http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm
|
Line 210 http://souvorova.narod.ru/sagrada.htm
|
http://regions.com.ua/ro/archive/2002/08/inc/20020813w02.htm |
http://regions.com.ua/ro/archive/2002/08/inc/20020813w02.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Виталий Матыцын (Ивано-Франковск) |
Виталий Матыцин (Ивано-Франковск) |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
На последних страницах "Большого англо-русского словаря" Мюллера можно |
На последних страницах "Большого англо-русского словаря" Мюллера можно |
Line 394 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
Line 397 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
птица, получившая известность в 1981 году. Назовите ее. |
птица, получившая известность в 1981 году. Назовите ее. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ворона. Зачет: Пластилиновая ворона. |
Ворона. |
|
|
|
Зачет: |
|
Пластилиновая ворона. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ЭТО - пластилин. "Побег из курятника" ("Chicken Run", 2000 г.) - |
ЭТО - пластилин. "Побег из курятника" ("Chicken Run", 2000 г.) - |
Line 420 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
Line 426 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
прибегнуть... К чему? |
прибегнуть... К чему? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
К оброку (ко Броку). Зачет: в любом написании. |
К оброку (ко Броку). |
|
|
|
Зачет: |
|
В любом написании. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Русский исторический анекдот конца XVIII - начала XIX вв.", М., 1990, |
"Русский исторический анекдот конца XVIII - начала XIX вв.", М., 1990, |
Line 439 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
Line 448 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
мнению японца, было бы лучше? |
мнению японца, было бы лучше? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Звонить прямо в пиццерию. Зачет: по смыслу. |
Звонить прямо в пиццерию. |
|
|
|
Зачет: |
|
По смыслу. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Американка весь месяц, по ошибке, звонила в автомастерскую. |
Американка весь месяц, по ошибке, звонила в автомастерскую. |
Line 522 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
Line 534 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
ответ. |
ответ. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Для голубиной почты. Незачет: просто почта, переписка и пр. не |
Для голубиной почты. Незачет: Почта, переписка и пр. |
принимаются. |
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Братья Мухтаровы открыли секрет изготовления знаменитой в средневековье |
Братья Мухтаровы открыли секрет изготовления знаменитой в средневековье |
Line 536 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
Line 547 http://www.russ.ru/krug/20011108_kalash-
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Телеканал "Россия", передача "Вокруг света, октябрь 2002; |
1. Телеканал "Россия", передача "Вокруг света, октябрь 2002; |
подтверждается сообщением информационного агенства Жахон, 18 апреля 2002 |
подтверждается сообщением информационного агентства Жахон, 18 апреля |
http://jahon.mfa.uz/ARHIV/2002/4/18042002.htm |
2002: http://jahon.mfa.uz/ARHIV/2002/4/18042002.htm |
2. М.М. Козлова. История журналистики зарубежных стран. Учебное |
2. М.М. Козлова. История журналистики зарубежных стран. Учебное |
пособие. Ульяновск, УГТУ, 1998: тема 3. |
пособие. Ульяновск, УГТУ, 1998: тема 3. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Хафиз Гайыб, Джахангир Фараджуллаев (Баку) |
Хафиз Гаиб, Джахангир Фараджуллаев (Баку) |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
В суровую эпоху раннего Средневековья это было запрещено, но в 14-15 |
В суровую эпоху раннего Средневековья это было запрещено, но в 14-15 |
Line 695 http://www.koptilka.ru/
|
Line 706 http://www.koptilka.ru/
|
столбе? |
столбе? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Для мужчин", "для женщин". Зачет: М и Ж. |
"Для мужчин", "для женщин". |
|
|
|
Зачет: |
|
М и Ж. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Ревнительница нравственности Дейша-Сионицкая разделила пляж на "мужской" |
Ревнительница нравственности Дейша-Сионицкая разделила пляж на "мужской" |
Line 874 http://www.koptilka.ru/
|
Line 888 http://www.koptilka.ru/
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Домашний ПК. - 2002. - N 8-9. - С. 82. |
1. Домашний ПК. - 2002. - N 8-9. - С. 82. |
2. www.roads.dft.gov.uk |
2. http://www.roads.dft.gov.uk |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Сакало (Полтава) |
Александр Сакало (Полтава) |
Line 1070 obscurum. "Камера обскура" - роман Влади
|
Line 1084 obscurum. "Камера обскура" - роман Влади
|
интеллектом и преступными наклонностями"? |
интеллектом и преступными наклонностями"? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
О Геракле. Зачет: о Геркулесе. |
О Геракле. |
|
|
|
Зачет: |
|
О Геркулесе. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Эркюль - Геракл. |
Эркюль - Геракл. |
Line 1339 http://www.dd.ee/arhiiv/40/20-1.htm
|
Line 1356 http://www.dd.ee/arhiiv/40/20-1.htm
|
"Восток". Что во внешности Николаева подтверждает эту информацию? |
"Восток". Что во внешности Николаева подтверждает эту информацию? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Щетина на лице. Зачет: борода. |
Щетина на лице. |
|
|
|
Зачет: |
|
Борода. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Ю.Гагарин, В.Лебедев. "Психология и космос". М., 1971, фотовкладки. |
Ю.Гагарин, В.Лебедев. "Психология и космос". М., 1971, фотовкладки. |
Line 1369 http://www.dd.ee/arhiiv/40/20-1.htm
|
Line 1389 http://www.dd.ee/arhiiv/40/20-1.htm
|
2. "Наука и жизнь", N 8, 1981. |
2. "Наука и жизнь", N 8, 1981. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Хафиз Гайыб (Баку) |
Хафиз Гаиб (Баку) |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
[Ведущему: Слово "TeX" произносится как "тех"; "3.1" читать как |
[Ведущему: Слово "TeX" произносится как "тех"; "3.1" читать как |
Line 1455 http://4tex.ntg.nl/4tex4/4texdoc/4tse8.h
|
Line 1475 http://4tex.ntg.nl/4tex4/4texdoc/4tse8.h
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Часы автора вопроса. |
1. Часы автора вопроса. |
2. www.medievalfortress.com/enc/t_00375.html |
2. http://www.medievalfortress.com/enc/t_00375.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Григорий Алхазов (Кишинев) |
Григорий Алхазов (Кишинев) |
Line 1506 http://4tex.ntg.nl/4tex4/4texdoc/4tse8.h
|
Line 1526 http://4tex.ntg.nl/4tex4/4texdoc/4tse8.h
|
Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне) |
Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне) |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Английский король король Георг IV в отношении женщин руководствовался |
Английский король Георг IV в отношении женщин руководствовался |
правилом трех F. Первое из них - fair - красивая. Второе - fat - полная. |
правилом трех F. Первое из них - fair - красивая. Второе - fat - полная. |
Последнее F вам нужно назвать через минуту. Возможно, у вас возникнет |
Последнее F вам нужно назвать через минуту. Возможно, у вас возникнет |
сразу четыре однотипных версии - тогда отдайте предпочтение третьей из |
сразу четыре однотипных версии - тогда отдайте предпочтение третьей из |
Line 1559 Forty (сорокалетняя).
|
Line 1579 Forty (сорокалетняя).
|
изначально, переведите слово "одоси" на русский язык. |
изначально, переведите слово "одоси" на русский язык. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Пугало. Зачет: для особо умных, случайно знающих японский, засчитываются |
Пугало. |
также "чучело", "угроза" и "запугивание" - слово "одоси" имеет и такие |
|
|
Зачет: |
|
Для особо умных, случайно знающих японский, засчитываются также |
|
"чучело", "угроза" и "запугивание" - слово "одоси" имеет и такие |
варианты перевода. |
варианты перевода. |
|
|
Источник: |
Источник: |