1: Чемпионат:
2: V Олимпийский Кубок ЛУК (Алчевск)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200709Lugansk.html
6:
7: Дата:
8: 08-Sep-2007
9:
10: Редактор:
11: Владимир Брайман, Константин Науменко (Киев)
12:
13: Инфо:
14: Редакторы благодарят Юлию Воробьеву (Хайфа), Сергея Ефимова (Волгоград),
15: Михаила Иванова (Саратов), Александра Либера (Москва), Владимира
16: Островского (Киев), Максима Сидорова (Москва), Александра Толесникова
17: (Иерусалим), команду "Минус один" (Киев) за тестирование пакета
18: вопросов. В рамках Олимпийского кубка ЛУК отыгрывается зеркало Кубка
19: Эйлата - 2007, за что редакторы выражают отдельную благодарность ИЦИК и
20: лично Юлии Воробьевой (редакторы пакета Кубка Эйлата - Сергей Николенко,
21: Михаил Малкин, Борис Моносов).
22:
23: Тур:
24: 1 тур
25:
26: Вопрос 1:
27: "Неандерталец нашим предком не был. Когда нас спрашивают о предках, мы
28: всегда должны указывать на греков". Назовите фильм 30-х годов, который,
29: по мнению журнала "Огонек", был иллюстрацией этих слов, сказанных одним
30: из его героев.
31:
32: Ответ:
33: "Олимпия".
34:
35: Комментарий:
36: Первый вопрос Олимпийского кубка.
37:
38: Источник:
39: http://www.ogoniok.com/archive/2001/4702/27-30-35/
40:
41: Автор:
42: Михаил Перлин (Кельн)
43:
44: Вопрос 2:
45: [Чтецу: перед прочтением вопроса ненавязчиво поинтересоваться:
46: "Уважаемые игроки, хорошо ли меня слышно на дальних рядах?" Далее,
47: проигнорировав ответ игроков, начинать чтение вопроса. :-)]
48: На территории ЕЕ действует необычный тотализатор. Делать ставки
49: участников заставляет надежда компенсировать грозящие им потрясения.
50: Назовите ЕЕ.
51:
52: Ответ:
53: [Чтецу: после оглашения ответа обязательно озвучить комментарий.]
54: Камчатка.
55:
56: Комментарий:
57: Ставки принимаются на землетрясения и извержения вулканов.
58: А сейчас, уважаемые игроки, вас ждет другое потрясение - зеркало
59: Кубка Эйлата.
60:
61: Источник:
62: 1. http://www.izvestia.ru/special/article2920885/?print
63: 2. http://fanat.com.ua/azart/news/2005/09/20/na_kamchat_21530.html
64: 3. http://www.refer.ru/2615
65:
66: Автор:
67: Владимир Брайман (Киев)
68:
69: Вопрос 3:
70: Начнем с несложного вопроса, чтобы команды втянулись.
71: Первый из НИХ появился в 1868 году в Чикаго, но популярности не
72: снискал, потому что был механическим: трудно было одновременно крутить
73: заводную ручку и использовать ЕГО по назначению. Назовите ЕГО.
74:
75: Ответ:
76: Пылесос.
77:
78: Комментарий:
79: "Мой котенок тоже поначалу боялся пылесоса; а потом ничего, втянулся".
80: Надеемся, команды тоже втянутся.
81:
82: Источник:
83: http://en.wikipedia.org/wiki/Vacuum_cleaner
84:
85: Автор:
86: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
87:
88: Вопрос 4:
89: Одна из книг Александра Гениса посвящена кулинарным путешествиям. Какой
90: сказочный герой фигурирует в названии этой книги?
91:
92: Ответ:
93: Колобок.
94:
95: Комментарий:
96: И продукт кулинарии, и путешественник в одном лице.
97:
98: Источник:
99: Генис А. Колобок. Кулинарные путешествия. - М.: АСТ, Астрель, 2007.
100:
101: Автор:
102: Дмитрий Башук (Харьков)
103:
104: Вопрос 5:
105: Среди прочего он открыл довольно крупный остров, названный им Сегальен,
106: и пролив, омывающий этот остров с юга. Назовите этого мореплавателя.
107:
108: Ответ:
109: [Жан Франсуа де Гало] Лаперуз.
110:
111: Комментарий:
112: Название "Сегальен" позднее трансформировалось в "Сахалин".
113:
114: Источник:
115: 1. Магидович И., Магидович В. Очерки по истории географических
116: открытий. - Т. III. Географические открытия и исследования нового
117: времени (середина XVII - XVIII в.). - М.: Просвещение, 1984. - С.
118: 295-297.
119: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/krugosvet/2/1011845.htm
120:
121: Автор:
122: Максим Евланов (Харьков)
123:
124: Вопрос 6:
125: По одной из версий, знаменитое разделение произошло из-за того, что
126: ВТОРЫЕ краски были дороже ПЕРВЫХ. А специальный тест, разработанный
127: недавно британскими учеными, носит название "ПЕРВЫЙ или ВТОРОЙ" и
128: позволяет определить... Ответьте максимально точно, что именно?
129:
130: Ответ:
131: Пол будущего ребенка.
132:
133: Зачет:
134: Пол ребенка.
135:
136: Комментарий:
137: Розовые краски были дороже голубых, и Пикассо поначалу не мог их себе
138: позволить. Потом уже раскрутился...
139:
140: Источник:
141: 1. 100 великих людей. - М.: Вече, 2004.
142: 2. http://www.nr2.ru/technology/118999.html
143:
144: Автор:
145: Зелим Плиев (Владикавказ), Михаил Малкин (Калуга - Москва)
146:
147: Вопрос 7:
148: Николай Тургенев, брат писателя, некоторое время жил в Сорренто и,
149: несмотря на НЕЕ, часто поднимался на Этну. Местные жители были в ужасе.
150: Назовите ЕЕ.
151:
152: Ответ:
153: Хромота.
154:
155: Комментарий:
156: "Они (местные жители) с суеверным ужасом наблюдали, как хромой человек в
157: белой хламиде и белой шляпе, с тростью в руках, поднимается по склону
158: Этны...". По легенде, Гефест живет и работает в Этне.
159:
160: Источник:
161: Виноградов А. Повесть о братьях Тургеневых. - Глава 29.
162:
163: Автор:
164: Александр Койфман (Ариэль)
165:
166: Вопрос 8:
167: В одном из романов Роберта Хайнлайна упоминается бренди, "настолько
168: королевский, что, может быть, у него даже есть" ОНА. Одно из первых ЕЕ
169: упоминаний содержится в Талмуде, где разрешается при определенных
170: условиях не делать ребенку обрезание. Назовите ЕЕ.
171:
172: Ответ:
173: Гемофилия.
174:
175: Комментарий:
176: Гемофилия - "королевская болезнь"; взять хотя бы королеву Викторию и
177: цесаревича Алексея. А Талмуд разрешает не делать ребенку обрезание, если
178: два его брата умерли от этой процедуры, что считается одним из первых
179: упоминаний гемофилии.
180:
181: Источник:
182: 1. Р. Хайнлайн, "Иов, или посрамление справедливости".
183: 2. http://www.hemophilia.ca/en/2.1.2.php
184:
185: Автор:
186: Юрий Вашкулат (Киев), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
187:
188: Вопрос 9:
189: По мнению Спинозы, между человеком и Богом так же мало общего, как между
190: собакой и ЭТИМ. Одна из составных частей ЭТОГО имеет параметр с
191: отрицательным значением. Назовите эту составную часть.
192:
193: Ответ:
194: Сириус.
195:
196: Комментарий:
197: Между человеком и Богом так же мало общего, как между собакой и
198: созвездием Большого Пса. Сириус - самая яркая звезда северного полушария
199: - имеет отрицательную звездную величину.
200:
201: Источник:
202: Мережковский Д.С. Собрание сочинений в четырех томах. - Т. 1. Трилогия
203: "Христос и антихрист". Воскресшие боги. - М.: Правда, 1990.
204:
205: Автор:
206: Зелим Плиев (Владикавказ)
207:
208: Вопрос 10:
209: [Чтецу: отточие не озвучивать.]
210: Вряд ли Александр Генис стал бы рассказывать небылицы. В своих
211: заметках о Новой Англии он пишет: "Въезжая на перешеек в сентябре, вы
212: видите по бокам от шоссе залитые кровью пруды. На самом деле это...
213: поля, которые осенью заполняют водой, чтобы собрать всплывший на
214: поверхность урожай". Урожай чего?
215:
216: Ответ:
217: Клюквы.
218:
219: Комментарий:
220: Вспомните выражение "развесистая клюква", означающее нелепую выдумку.
221:
222: Источник:
223: 1. Генис А. Колобок. Кулинарные путешествия. - М.: АСТ, Астрель,
224: 2007. - С. 110-111.
225: 2. Крылатые слова: Энциклопедия. - М.: Локид-Пресс, 2003. - С. 620.
226:
227: Автор:
228: Дмитрий Башук (Харьков)
229:
230: Вопрос 11:
231: Никита Богословский, знакомый с этим литератором, вспоминал, что прилива
232: сил и напора у того хватало максимум дней на пятнадцать, после чего
233: наступала расслабленность, пауза, несколько дней, когда он писать не
234: мог. Назовите этого литератора.
235:
236: Ответ:
237: [Юрий Карлович] Олеша.
238:
239: Комментарий:
240: Автор известного девиза "Ни дня без строчки" на самом деле работал
241: совершенно по-другому. В вопросе специально использовалось слово "дней"
242: даже там, где это нелогично (понятно, что Богословский говорил "недели
243: на две", а не "дней на пятнадцать").
244:
245: Источник:
246: http://www.peoples.ru/art/music/composer/bogoslovskiy/history2.html
247:
248: Автор:
249: Михаил Перлин (Кельн)
250:
251: Вопрос 12:
252: Так называется передача одного из каналов американского телевидения,
253: посвященная новостям финансовых рынков. А на сайте "Screaming sports"
254: так же называется рассылочный лист любителей спорта из одного
255: американского города. Назовите этот город.
256:
257: Ответ:
258: Чикаго.
259:
260: Комментарий:
261: Передача "Bulls and Bears" на канале FoxNews. Bull (бык) и Bear
262: (медведь) - символы биржи. В Чикаго есть легендарная баскетбольная
263: команда Chicago Bulls и известная американо-футбольная команда Chicago
264: Bears.
265:
266: Источник:
267: 1. http://www.screamingsports.com/en/public/group.aspx?g=44
268: 2. http://www.foxnews.com/freedom/
269:
270: Автор:
271: Давид Варшавский (Чикаго)
272:
273: Тур:
274: 2 тур
275:
276: Вопрос 1:
277: В 1951 году Рубен Раусен запустил установку, действовавшую следующим
278: образом: машина безостановочно формирует трубу, которую через равные
279: промежутки сжимает и разрезает. Направление сжатия при этом каждый раз
280: меняется на девяносто градусов. Назовите фирму, основанную Рубеном
281: Раусеном.
282:
283: Ответ:
284: TetraPak.
285:
286: Зачет:
287: ТетраПак.
288:
289: Комментарий:
290: Описана линия, разливающая молоко в классические тетраэдрические пакеты.
291:
292: Источник:
293: "Наука и жизнь", 2006, N 10. - С. 108.
294:
295: Автор:
296: Юрий Вашкулат (Киев)
297:
298: Вопрос 2:
299: [Чтецу: четко прочитать "являЮтся" (чтобы не поняли как "являЕтся").]
300: Действующими лицами произведения, впервые представленного публике в
301: 1896 году, являются поэт, художник и музыкант. Назовите это
302: произведение.
303:
304: Ответ:
305: "Богема".
306:
307: Комментарий:
308: Опера Пуччини.
309:
310: Источник:
311: http://www.belcanto.ru/puccini/boheme.html
312:
313: Автор:
314: Михаил Перлин (Кельн)
315:
316: Вопрос 3:
317: (pic: 20070192.jpg)
318: Перед вами - два рекламных плаката, на которых мы скрыли от вас
319: рекламируемый товар. Назовите этот товар.
320:
321: Ответ:
322: Крем для обуви.
323:
324: Комментарий:
325: В обоих сюжетах ботинки используются как зеркало.
326:
327: Источник:
328: http://www.advertka.ru/print/?id=493
329:
330: Автор:
331: Михаил Перлин (Кельн)
332:
333: Вопрос 4:
334: В районе одной площади в Барселоне промышляет много воров. Поэтому
335: власти приняли соответствующие меры и разместили плакат, об этих мерах
336: предупреждающий. Назовите англичанина, в честь которого названа площадь.
337:
338: Ответ:
339: Джордж Оруэлл.
340:
341: Комментарий:
342: (pic: 20070193.jpg)
343: Плакат, предупреждающий о скрытых видеокамерах на площади, напоминает
344: знаменитое "The Big Brother is watching you".
345:
346: Источник:
347: http://rosengart.de/gallery/v/fundsachen/PIC00017.jpg.html
348:
349: Автор:
350: Михаил Перлин (Кельн)
351:
352: Вопрос 5:
353: (pic: 20070194.gif)
354: Перед вами - китайская грамота. Переведите любой из этих иероглифов
355: на русский язык.
356:
357: Ответ:
358: Любое из: до, ре, ми, фа, соль, ля, си.
359:
360: Комментарий:
361: Китайская нотная грамота. Семь иероглифов размещены как будто ноты на
362: нотном стане.
363:
364: Автор:
365: Давид Варшавский, Александр Гетманенко (Чикаго)
366:
367: Вопрос 6:
368: В аудиоверсии американского первоисточника сказки про Крошку Енота один
369: из персонажей разговаривает так, будто у него запущенная форма ринита
370: или даже синусита. Назовите этого персонажа.
371:
372: Ответ:
373: Скунс.
374:
375: Комментарий:
376: При рините или синусите, как правило, хронически заложена носоглотка и
377: запахи практически не различаются, что скунсам, вероятно, весьма
378: полезно.
379:
380: Источник:
381: Указан в вопросе.
382:
383: Автор:
384: Давид Варшавский (Чикаго)
385:
386: Вопрос 7:
387: Президент Эндрю Джексон дважды избирался президентом США. Он был ТАКИМ
388: президентом и был избран в 1828 году. Если вы догадаетесь, что за
389: основание у нас дать вам всю эту информацию, ответьте, какое слово мы
390: заменили на ТАКИМ.
391:
392: Ответ:
393: Седьмым.
394:
395: Комментарий:
396: Основание натурального логарифма равно 2,71828. Это очередное (видимо,
397: американское на этот раз) мнемоническое правило для его запоминания.
398: Это, кстати говоря, седьмой вопрос второго тура.
399:
400: Автор:
401: Михаил Перлин (Кельн)
402:
403: Вопрос 8:
404: По мнению некоторых сайтов, ОНИ живут в очень сложном эмоциональном мире
405: и не терпят внезапных, импульсивных перемен. Самые ОНИ - это
406: бычки-пандака и бычки-мистихтис. Назовите ИХ двумя словами.
407:
408: Ответ:
409: Маленькие рыбы.
410:
411: Комментарий:
412: В первом предложении речь идет о детях, которые являются Рыбами по
413: гороскопу, а во втором - о собственно рыбах.
414:
415: Источник:
416: 1. http://www.umnichka.com.ua/goroskop/?id_gor=10
417: 2. http://fishworld.narod.ru/glava10.html
418:
419: Автор:
420: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
421:
422: Вопрос 9:
423: 1 апреля 1998 года в газете "USA Today" появилась реклама, утверждавшая,
424: что теперь в закусочных Burger King можно купить специальный гамбургер
425: для левшей, в котором приправы и соусы расположены с противоположной
426: стороны, чтобы они не выливались на руку во время откусывания. В
427: результате в Burger King позвонили сотни клиентов с одной и той же
428: просьбой. Что они просили сделать?
429:
430: Ответ:
431: Гамбургер для правшей.
432:
433: Комментарий:
434: Из обычных гамбургеров Burger King все равно всё выливается, какой рукой
435: их ни держи. :)
436:
437: Источник:
438: http://www.newsru.com/world/30mar2007/humor.html
439:
440: Автор:
441: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
442:
443: Вопрос 10:
444: [Чтецу: кавычки не озвучивать.]
445: Мавритания - государство, расположенное на северо-западе Африки,
446: общей площадью 1.030.700 кв. км. А в известном фильме есть реплика: "Не
447: понимаю, из-за чего вся эта шумиха. По-моему, это ничуть не больше
448: "Мавритании"". Назовите этот фильм.
449:
450: Ответ:
451: "Титаник".
452:
453: Комментарий:
454: "Мавритания" - крупное судно начала XX века.
455:
456: Источник:
457: 1. http://www.ezhe.ru/data/vgik/cj-titanic.html
458: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мавритания
459:
460: Автор:
461: Михаил Перлин (Кельн)
462:
463: Вопрос 11:
464: Рассуждая об идеологической подоплеке исторической науки, Леонид
465: Радзиховский упоминает два однотипных объекта, один из которых находится
466: в Париже, а другой - в Лондоне. Назовите оба.
467:
468: Ответ:
469: Вокзал Аустерлиц, вокзал Ватерлоо.
470:
471: Зачет:
472: Аустерлиц, Ватерлоо.
473:
474: Комментарий:
475: Каждая страна назвала в честь сражения одной и той же войны вокзал; но
476: сражения выбрали разные.
477:
478: Источник:
479: http://www.vz.ru/columns/2007/6/26/90387.html
480:
481: Автор:
482: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
483:
484: Вопрос 12:
485: Когда во время хоккейного матча шайба вылетела за пределы поля и попала
486: в полностью экипированного шведского болельщика, комментатор употребил
487: идиому, которая в данном случае приобрела прямой смысл. Что же, по
488: словам комментатора, произошло с болельщиком?
489:
490: Ответ:
491: Получил по рогам.
492:
493: Комментарий:
494: Естественно, шведский болельщик был в рогатом шлеме.
495:
496: Источник:
497: РТР, 1/4 финала олимпийского хоккейного турнира, Белоруссия - Швеция,
498: 21.02.2002 г.
499:
500: Автор:
501: Сергей Чериканов (Калуга)
502:
503: Тур:
504: 3 тур
505:
506: Вопрос 1:
507: (pic: 20070195.jpg)
508: Согласно одной заметке, если бы в 2000 году вместе с уроженцем города
509: Пукаруа-Бэй стали работать Бегин, Ясин и Лапид, то результат был бы
510: почти таким же. Назовите имя и фамилию этого уроженца Пукаруа-Бэй.
511:
512: Ответ:
513: Питер Джексон.
514:
515: Комментарий:
516: Бегин сыграл бы Голлума, Ясин - Сарумана, а Лапид - Бильбо. Пукаруа-Бэй,
517: как вполне можно предположить из названия, - город в Новой Зеландии.
518:
519: Источник:
520: 1. http://log-in.ru/dtSection/galleries/?cat=10&dog=961
521: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Властелин_колец:_Братство_кольца_(фильм)
522: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Питер_Джексон
523:
524: Автор:
525: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
526:
527: Вопрос 2:
528: Действие фильма "Radio Days" происходит в Америке конца 30-х - начала
529: 40-х годов. В одном из эпизодов персонажи фильма после удачного свидания
530: практически начинают объясняться друг другу в любви, однако во внезапно
531: изменившихся обстоятельствах мужчина проявляет неуместную трусость и в
532: итоге, разумеется, теряет женщину. Кого или чего испугался мужчина?
533:
534: Ответ:
535: Марсиан.
536:
537: Зачет:
538: Вторжение марсиан, "Война миров".
539:
540: Комментарий:
541: Фильм Вуди Аллена "Radio Days", как можно заключить из названия, -
542: ностальгический фильм о тех временах, когда радио играло большую роль в
543: жизни американцев. Весь фильм вращается вокруг радио, и "внезапно
544: изменившиеся обстоятельства" - это знаменитая постановка Орсона Уэллса
545: (случившаяся в 1938 году).
546:
547: Источник:
548: Фильм "Radio Days".
549:
550: Автор:
551: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
552:
553: Вопрос 3:
554: Американский поэт Стэнли Киниц посоветовал ЕМУ сказать: "Я никогда не
555: смогу избежать своей неизвестности", а комик Боб Хоп - "Черт побери! Она
556: сделана из сыра!". Впрочем, ОН этими советами не воспользовался.
557: Назовите ЕГО.
558:
559: Ответ:
560: [Нил / Нэйл] Армстронг.
561:
562: Комментарий:
563: В итоге он сказал, что "that's one small step for a man, one giant leap
564: for mankind".
565:
566: Источник:
567: http://www.esquire.ru/articles/01/history/
568:
569: Автор:
570: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
571:
572: Вопрос 4:
573: <раздатка>
574: Who cooks for you?
575: Hip, hip, hip hurray boys, spring is here!
576: Oh sweet Canada, Canada, Canada
577: </раздатка>
578: По печальной статистике начала XX века, одна треть школьников
579: Петрограда никогда ЭТОГО не слышали. А перед вами - традиционная запись
580: нескольких разновидностей ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами,
581: начинающимися на одну и ту же букву.
582:
583: Ответ:
584: Пение птиц.
585:
586: Зачет:
587: Птичье пение, птичьи песни.
588:
589: Комментарий:
590: Эти фразы - традиционная англоязычная запись птичьего пения. "Who cooks
591: for you" - сова, "hip hip hip hooray boys" - певчий соловей, "oh sweet
592: Canada, Canada, Canada" - белошейная овсянка. А несчастные городские
593: дети из рабочих кварталов Петрограда очень редко выбирались за их
594: пределы.
595:
596: Источник:
597: 1. Малый Сатирикон. - М.: Художественная литература, 2001.
598: 2. http://birding.about.com/od/learnsongs/a/remembersongs.htm
599:
600: Автор:
601: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
602:
603: Вопрос 5:
604: Возможно, Владимир Гандельсман хотел озаглавить свой роман пушкинской
605: строкой, но что-то его остановило. В результате роман получил название
606: "Там на Волге утес...". Какие два слова мы заменили словами "Волге" и
607: "утес"?
608:
609: Ответ:
610: Неве, дом.
611:
612: Комментарий:
613: Роман называется "Там на Неве дом". "... ых дорожках следы невиданных
614: зверей".
615:
616: Источник:
617: http://magazines.russ.ru/october/2001/11/shpak.html
618:
619: Автор:
620: Константин Науменко (Киев)
621:
622: Вопрос 6:
623: Историк Александр Снисаренко утверждает, что один правитель просто
624: регулярно избавлялся от энергичных людей, чтобы не опасаться, что в
625: будущем в соседней стране вырастет военачальник, способный сокрушить его
626: могущество. Назовите этого правителя.
627:
628: Ответ:
629: Минос.
630:
631: Комментарий:
632: Семь благородных юношей, которых, по легенде, раз в девять лет отдавали
633: на съедение Минотавру (по другой версии - ежегодно и семь девушек в
634: придачу).
635:
636: Источник:
637: 1. А. Снисаренко, "Эвпатриды удачи".
638: 2. http://www.mify.org/dictionary/minos.shtml
639:
640: Автор:
641: Константин Науменко (Киев)
642:
643: Вопрос 7:
644: В одном из написанных в воронежской ссылке стихотворений, Мандельштам
645: признается, что "согласился с равенством равнин" и "тоска его не
646: отпускает". Александр Жолковский, усматривая в приведенных словах намек
647: на два топонима, сравнивает Мандельштама с неким человеком. Назовите
648: этого человека.
649:
650: Ответ:
651: Данте [Алигьери].
652:
653: Комментарий:
654: Звукоподражательные "равенство равнин" и "тоска отпускает" намекают,
655: соответственно, на Равенну - место ссылки Данте и Тоскану - область, в
656: которой находится его родная Флоренция.
657:
658: Источник:
659: "Звезда", 1999, N 2. - С. 177-191.
660:
661: Автор:
662: Константин Науменко (Киев)
663:
664: Вопрос 8:
665: <раздатка>
666: max
667: </раздатка>
668: Перед вами - последние три буквы из названия класса кораблей длиной
669: не более 965 футов, шириной не более 106 футов, осадкой не более 39,5
670: футов и высотой не более 190 футов. Воспроизведите недостающие буквы
671: этого названия.
672:
673: Ответ:
674: Pana.
675:
676: Комментарий:
677: Это максимальные параметры кораблей, которые проходят через Панамский
678: канал.
679:
680: Источник:
681: http://en.wikipedia.org/wiki/Panamax
682:
683: Автор:
684: Михаил Перлин (Кельн)
685:
686: Вопрос 9:
687: [Ведущему: после оглашения ответа обязательно озвучить комментарий!]
688: В одной крылатой фразе упоминаются цирковые игры и... Что еще?
689:
690: Ответ:
691: Хлеб.
692:
693: Комментарий:
694: Более привычный перевод выражения "Panem et circenses" [панэм эт
695: цирцензэс] - "Хлеба и зрелищ".
696:
697: Источник:
698: Крылатые слова. - Минск: Харвест; М.: АСТ, 2001. - С. 212.
699:
700: Автор:
701: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
702:
703: Вопрос 10:
704: Стивен Кинг пишет, что Panem et circenses [панэм эт цирцензэс] - это
705: нечто вроде чеховского ружья, которое появляется в последнем акте. А по
706: поводу какого-то романа Кинг говорит, что на последних его страницах
707: слишком гремит Panem et circenses. Какие слова мы заменили на "Panem et
708: circenses"?
709:
710: Ответ:
711: Deus ex machina.
712:
713: Зачет:
714: Бог из машины.
715:
716: Источник:
717: Кинг С. Как писать книги. - М.: АСТ, 2001. - С. 170-171, 310-311.
718:
719: Автор:
720: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
721:
722: Вопрос 11:
723: [Ведущему: четко прочитать слово "на" (чтобы было понятно, что не
724: "над").]
725: Дмитрий Быков описывает лист, на котором одна на другой стоят две
726: синие печати одинаковой формы. При этом Быков упоминает то, что, по
727: одной из версий, было подписью. Чьей?
728:
729: Ответ:
730: [Царя] Давида.
731:
732: Комментарий:
733: Печати были треугольные и при наложении образовали могендовид. По одной
734: из версий, могендовид - не что иное, как две буквы далет из имени
735: Давида.
736:
737: Источник:
738: 1. Быков Д. Вместо жизни. - М.: Вагриус, 2006. - С. 62.
739: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Звезда_Давида
740:
741: Автор:
742: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
743:
744: Вопрос 12:
745: На карикатуре 1939 года Кукрыниксы подошли к делу нестандартно и
746: изобразили ЕЕ в виде змеи, разинувшей пасть. Назовите ЕЕ.
747:
748: Ответ:
749: Италия.
750:
751: Комментарий:
752: Сложно изобразить Италию не в виде сапога. ;) А рот она, кстати,
753: разинула на Албанию (изображенную в виде кролика).
754:
755: Источник:
756: Кукрыниксы. Политическая сатира. 1929-1946. - М.: Советский художник,
757: 1973. - Рис. 21.
758:
759: Автор:
760: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
761:
762: Тур:
763: 4 тур
764:
765: Вопрос 1:
766: Этот человек не раз создавал образ своей возлюбленной. Имя, которым он
767: ее называл, по одной из версий, - производное от имени героини
768: греческого мифа. Назовите обеих упомянутых.
769:
770: Ответ:
771: Гала, Галатея.
772:
773: Зачет:
774: [Елена] Дьяконова, Галатея.
775:
776: Комментарий:
777: Гала, прозвище возлюбленной Дали, по одной из версий, - производное от
778: имени Галатеи, возлюбленной Пигмалиона, создавшего ее образ.
779:
780: Источник:
781: http://old.e-motion.com.ua/issue40/faces/and_more/Salvador_Dali_chelovek.html
782:
783: Автор:
784: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
785:
786: Вопрос 2:
787: Летчик Рихтгофен долго не хотел делать это со своим другом, пока того не
788: задело немного винтом самолета. Назовите это действие словом
789: французского происхождения.
790:
791: Ответ:
792: Купирование.
793:
794: Зачет:
795: Купировать.
796:
797: Комментарий:
798: Собака - друг человека. Одно ухо почти полностью снесло пропеллером, и
799: уши пришлось уравнять.
800: Только отсылая пакет, автор понял, какие мысли может вызвать этот
801: вопрос на Кубке Эйлата.
802:
803: Источник:
804: 1. Рихтхофен М. фон. Красный истребитель. - М.: Центрполиграф, 2004.
805: - С. 102.
806: 2. Зенович Е.С. Словарь иностранных слов и выражений. - М.: АСТ,
807: Олимп, Астрель, 2000. - С. 328.
808:
809: Автор:
810: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
811:
812: Вопрос 3:
813: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
814: Говоря о знатоке еврейского мистицизма Гершоме Шолеме, Борхес
815: утверждает, что "Шолем" обладает уникальным свойством, которым Борхес
816: воспользовался несколько раз. Какое свойство "Шолема" имеет в виду
817: Борхес?
818:
819: Ответ:
820: Рифмуется со словом "Голем".
821:
822: Комментарий:
823: Борхес использует рифму "Шолем - Голем" в двух своих стихотворениях. В
824: испанском это, возможно, действительно единственное слово, рифмующееся с
825: Големом.
826:
827: Источник:
828: Борхес Х.Л. Собрание сочинений в четырех томах. - Т. 3. История ночи. -
829: СПб.: Амфора, 2001. - С. 525.
830:
831: Автор:
832: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
833:
834: Вопрос 4:
835: [Ведущему: читать имя с небольшой паузой на месте дефиса.]
836: Это слово существовало на Руси уже в 16 веке, в качестве прозвища,
837: происходящего от тюркского мужского имени Ураз-кельды. И лишь позже его
838: стали производить от понятия, введенного при Петре I. Назовите это
839: слово.
840:
841: Ответ:
842: Разгильдяй.
843:
844: Комментарий:
845: Гильдии появились при Петре.
846:
847: Источник:
848: http://slovari.yandex.ru/dict/nikonov/article/nik/nik-0586.htm
849:
850: Автор:
851: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
852:
853: Вопрос 5:
854: В романе Лилии Ким "Аня Каренина" одна из героинь за то, что она
855: точь-в-точь среднестатистическая девушка, получает имя-прозвище. Какое?
856:
857: Ответ:
858: Долли.
859:
860: Комментарий:
861: Так же зовут и одну из героинь "Анны Карениной" Льва Толстого. А у Ким
862: имеется в виду овца клонированная.
863:
864: Источник:
865: Антология прозы двадцатилетних. - СПб.: Лимбус-Пресс, 2003. - С. 203.
866:
867: Автор:
868: Татьяна Моносова, Борис Моносов (Санкт-Петербург)
869:
870: Вопрос 6:
871: Одно из проявлений глубокого горя греки называли глаголом, образованным
872: от слова "скиф". Потому что скифам приписывалась добыча ИКСов. Также
873: греки считали, что скифы используют ИКСы в качестве полотенец. Назовите
874: ИКСы.
875:
876: Ответ:
877: Скальпы.
878:
879: Комментарий:
880: Глагол означал: "рвать волосы на голове".
881:
882: Источник:
883: Скржинская М.В. Скифия глазами эллинов. - СПб.: Алетейя, 1998. - С. 141,
884: 149.
885:
886: Автор:
887: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
888:
889: Вопрос 7:
890: По мнению некоторых толкователей священного текста, это устоявшееся
891: мнение является заблуждением - на самом деле, по их мнению, имеется в
892: виду, что этот человек не принадлежал к "людям Писания", то есть не был
893: ни евреем, ни христианином. Что это за устоявшееся мнение?
894:
895: Ответ:
896: Мухаммед не умел писать.
897:
898: Зачет:
899: Мухаммед был неграмотным; другие синонимичные ответы.
900:
901: Источник:
902: http://www.pravda.ru/society/2004/8/26/321/17788_Koran.html
903:
904: Автор:
905: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
906:
907: Вопрос 8:
908: Говоря об изменениях в морфологии русского языка, Нина Валгина, в
909: частности, ссылается на статью видного языковеда Виктора Виноградова
910: "Язык Зощенко". В предыдущем предложении мы немного изменили одно из
911: слов. Напишите его в исходном виде.
912:
913: Ответ:
914: Зощенки.
915:
916: Комментарий:
917: Статья опубликована в 1928 году. Тогда фамилии на -о склонялись.
918:
919: Источник:
920: Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. - М.: Логос,
921: 2003. - С. 128.
922:
923: Автор:
924: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
925:
926: Вопрос 9:
927: Татьяна Толстая пишет, что, наслаждаясь душем после купания на известном
928: курорте, невозможно не вспомнить про две субстанции. Назовите эти
929: субстанции.
930:
931: Ответ:
932: Мертвая вода и живая вода.
933:
934: Комментарий:
935: Курорт - Мертвое море, а в дУше вода пресная. Чтобы мертвый воскрес, его
936: нужно сначала омочить мертвой водой, а затем - живой. По словам Толстой,
937: нечто подобное в дУше и испытываешь.
938:
939: Источник:
940: Толстая Т. Изюм. - М.: Подкова, ЭКСМО, 2003. - С. 277.
941:
942: Автор:
943: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
944:
945: Вопрос 10:
946: На анимированном баннере, рекламирующем сайт evrey.com [еврей точка
947: ком], из НИХ собирается ОНА. Изобразите ИХ и ЕЕ.
948:
949: Ответ:
950: WWW и звезда Давида.
951:
952: Источник:
953: http://www.evrey.com/index.php3
954:
955: Автор:
956: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
957:
958: Вопрос 11:
959: В Древнем Риме над амфитеатрами для защиты от солнца растягивали большие
960: тенты. Эту работу доверяли ИМ. Если верить крылатому выражению,
961: редакторы этого пакета теперь уже почти совсем похожи на НИХ. Назовите
962: ИХ.
963:
964: Ответ:
965: Матросы.
966:
967: Комментарий:
968: У них был опыт ставить паруса. А у редакторов пакета Кубка Эйлата больше
969: нет вопросов. ;-)
970:
971: Источник:
972: "Вокруг света", 2003, N 10. - С. 9.
973:
974: Автор:
975: Татьяна Аудерская (Одесса), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
976:
977: Вопрос 12:
978: На этом зеркало Кубка Эйлата окончено, а в Олимпийском Кубке ЛУК
979: двенадцатый вопрос.
980: В доме, где провел детство будущий писатель, исследователи обнаружили
981: нацарапанные снаружи кровельщиками и лудильщиками надписи на оконном
982: стекле. По мнению Джона Падни, мальчик часто разглядывал эти надписи, и
983: именно благодаря этому впоследствии создал произведение. Какое?
984:
985: Ответ:
986: [Чтецу: после оглашения ответа обязательно озвучить комментарий.]
987: "Алиса в Зазеркалье".
988:
989: Комментарий:
990: Надписи были сделаны на внешней стороне стекла, и изнутри читались в
991: зеркальном отражении.
992: Мы не случайно поставили этот вопрос за зеркалом Кубка Эйлата.
993: Кстати, у редакторов по эту сторону зеркала вопросы еще есть. :-)
994:
995: Источник:
996: Джон Падни. Мир Льюиса Кэрролла. - М.: Радуга, 1982. - С. 44.
997:
998: Автор:
999: Константин Науменко (Киев)
1000:
1001: Тур:
1002: 5 тур
1003:
1004: Вопрос 1:
1005: [Чтецу: кавычки в слове "хвост" не выделять.]
1006: Николай Сладков рассказывает, что если схватить сцинкового геккона,
1007: то он от страха потеряет "хвост". "Хвост" у него, оказывается, ломается.
1008: Внимание, вопрос! Какое слово мы дважды заменили словом "хвост"?
1009:
1010: Ответ:
1011: Голос.
1012:
1013: Комментарий:
1014: Геккон издает громкие стрекочущие звуки именно хвостом.
1015:
1016: Источник:
1017: Н. Сладков. Собрание сочинений в трех томах. - Т. 1. - Л.: Детская
1018: литература, 1987. - С. 287.
1019:
1020: Автор:
1021: Владимир Брайман (Киев)
1022:
1023: Вопрос 2:
1024: [Чтецу: ударение в слове "Потык" падает на первый слог.]
1025: Среди испытаний, которым пираты подвергали своих жертв, было и
1026: требование пройти по доске. А в русской былине рассказывается, как
1027: Михайло Потык, которого подверг испытанию царь Вахрамей, начал "по
1028: дощечке ходить-гулять", в результате чего Вахрамей лишился своей казны.
1029: Что это была за дощечка?
1030:
1031: Ответ:
1032: Шахматная доска.
1033:
1034: Зачет:
1035: Шашечная доска.
1036:
1037: Комментарий:
1038: Охвоч играть во доски-то шахматны,
1039: А в дороги тавлеи золоченыя.
1040: А тут Михайлушка ступень ступил - не доступил,
1041: А другой как ступил, сам призаступил,
1042: А третий что ступил, его поиграл,
1043: А выиграл бессчетну золоту казну.
1044:
1045: Источник:
1046: Былины. - М.: Художественная литература, 1986. - С. 144.
1047:
1048: Автор:
1049: Константин Науменко (Киев)
1050:
1051: Вопрос 3:
1052: Среди фактов жизни Сальвадора Дали Анатолий Гелескул упоминает его учебу
1053: в Академии Изящных искусств. С каким россиянином Гелескул сравнивает
1054: своенравного и импульсивного художника сразу после этого?
1055:
1056: Ответ:
1057: С [Василием Ивановичем] Чапаевым.
1058:
1059: Комментарий:
1060: Чапаев учился в Академии РККА, но не закончил ее, уйдя на фронт. Дали,
1061: дважды восстанавливаясь, тоже в конечном итоге "академиев не кончал".
1062:
1063: Источник:
1064: "Иностранная литература", N 4/2007. - С. 212.
1065:
1066: Автор:
1067: Константин Науменко (Киев)
1068:
1069: Вопрос 4:
1070: <раздатка>
1071: 1928, Амстердам, Олимпийские игры, футбол.
1072: 1. Уругвай.
1073: 2. ...
1074: 3. Италия.
1075:
1076: 1996, Атланта, Олимпийские игры, парусный спорт, "Sailboard class",
1077: мужчины.
1078: 1. Греция.
1079: 2. ...
1080: 3. Израиль.
1081:
1082: 2000, Сидней, Олимпийские игры, хоккей на траве, женщины.
1083: 1. Австралия.
1084: 2. ...
1085: 3. Нидерланды.
1086: </раздатка>
1087: Ответьте, название какой страны мы трижды пропустили?
1088:
1089: Ответ:
1090: Аргентина.
1091:
1092: Комментарий:
1093: "Серебряная" страна.
1094:
1095: Источник:
1096: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Olympic_medalists_in_sailing
1097: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Olympic_medalists_in_field_hockey
1098: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Olympic_medalists_in_football
1099:
1100: Автор:
1101: Константин Науменко (Киев)
1102:
1103: Вопрос 5:
1104: На одном форуме любители этимологии задались вопросом, кто из двоих
1105: оставил службу, и пришли к выводу, что не ОНА, а ОН. Назовите ЕГО и ЕЕ.
1106:
1107: Ответ:
1108: Коза, барабанщик.
1109:
1110: Зачет:
1111: В произвольном порядке.
1112:
1113: Комментарий:
1114: Спорили о выражении "Отставной козы барабанщик".
1115:
1116: Источник:
1117: 1. http://community.livejournal.com/ru_etymology/658459.html
1118: 2. http://community.livejournal.com/ru_etymology/265018.html
1119: 3. http://community.livejournal.com/ru_etymology/200126.html
1120:
1121: Автор:
1122: Александр Толесников (Иерусалим)
1123:
1124: Вопрос 6:
1125: В романе "Моби Дик" рассказывается, что гарпунный линь обвивает и
1126: опоясывает китобойную шлюпку во всех направлениях, захватывая каждого
1127: гребца своими гибельными изгибами. Герман Мелвилл сравнивает шестерку
1128: матросов, составляющих команду шлюпки, с группой французов. Назовите
1129: этих французов двумя словами.
1130:
1131: Ответ:
1132: Граждане Кале.
1133:
1134: Комментарий:
1135: "... они, можно сказать, с петлей на шее движутся прямо смерти в зубы,
1136: вроде шестерых граждан Кале, явившихся к королю Эдуарду".
1137:
1138: Источник:
1139: Герман Мелвилл. Моби Дик, или Белый Кит. - М.: Правда, 1982. - С. 343.
1140:
1141: Автор:
1142: Владимир Брайман (Киев)
1143:
1144: Вопрос 7:
1145: В скором времени на границе Таиланда, Лаоса и Камбоджи построят
1146: фешенебельный туристический объект. Его посетители будут играючи
1147: пересекать государственные границы, ведь на территории каждой из стран
1148: будет находиться одинаковое количество... Чего?
1149:
1150: Ответ:
1151: Лунок [для гольфа].
1152:
1153: Источник:
1154: 1. "Briefing on Tourism, Development and Environment Issues in the
1155: Mekong Subregion", Vol. 7, No. 6.
1156: 2. http://www.twnside.org.sg/title/nf76.doc
1157:
1158: Автор:
1159: Владислав Говердовский (Тель-Авив)
1160:
1161: Вопрос 8:
1162: В сказках "Тысячи и одной ночи" есть персонаж Аль-Куз - страшный болтун.
1163: Слово "Аль-Куз", означающее некий бытовой предмет, намекает, что рот
1164: персонажа постоянно открыт. А ОНИ, чье название происходит от этого
1165: предмета, открываются обычно утром. Назовите ИХ.
1166:
1167: Ответ:
1168: Кувшинки.
1169:
1170: Комментарий:
1171: Рот открыт, как горло кувшина.
1172:
1173: Источник:
1174: Тысяча и одна ночь. - М.: Художественная литература, 1983. - С. 533.
1175:
1176: Автор:
1177: Дмитрий Орлов (Калуга), в редакции Михаила Перлина (Кельн)
1178:
1179: Вопрос 9:
1180: [Чтецу: ударение в слове "kamar" - "камар" предположительно падает на
1181: второй слог.]
1182: Надеемся, вам известно, из-за чего получил свое прозвище московский
1183: князь Василий Темный. Ответьте, какое слово историк Александр Снисаренко
1184: выводит от искаженного древнегреческого слова "kamar" - "темный"?
1185:
1186: Ответ:
1187: Гомер.
1188:
1189: Комментарий:
1190: Василий был ослеплен Димитрием Шемякой. Имя, точнее, прозвище Гомер,
1191: также, по мнению Снисаренко, произошло от слова "темный" - в значении
1192: "слепой".
1193:
1194: Источник:
1195: 1. Александр Снисаренко. Эвпатриды удачи. - Л.: Судостроение, 1990. -
1196: С. 377.
1197: 2. http://www.hrono.ru/biograf/vasili2.html
1198:
1199: Автор:
1200: Константин Науменко (Киев)
1201:
1202: Вопрос 10:
1203: Ситуацию на рынке модной обуви сайт elegprom.ru назвал противостоянием
1204: ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ. Для запоминания литературной "прописки" ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ
1205: английская Википедия рекомендует мнемоническую формулу: L - little, B -
1206: big. Назовите ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ.
1207:
1208: Ответ:
1209: Остроконечники, тупоконечники.
1210:
1211: Зачет:
1212: "Little-endians", "Big-endians".
1213:
1214: Комментарий:
1215: Остроконечники, т.е. "Little-endians", живут в "L" - Лилипутии, а
1216: тупоконечники, т.е. "Big-endians", в "B" - Блефуску.
1217:
1218: Источник:
1219: 1. http://www.elegprom.ru/news/detail.php?ID=14095
1220: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Gulliver's_Travels
1221: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Lilliput_and_Blefuscu
1222:
1223: Автор:
1224: Александр Толесников (Иерусалим), Константин Науменко (Киев)
1225:
1226: Вопрос 11:
1227: Комментируя творческие поиски одного кинорежиссера, Виктор Шкловский
1228: написал, что тот "повернулся на 730 градусов, то есть два раза
1229: повернулся вокруг самого себя и оказался повернутым только на 10
1230: градусов". Назовите этого режиссера.
1231:
1232: Ответ:
1233: Дзига Вертов.
1234:
1235: Комментарий:
1236: Дзига Вертов - выдающийся советский документалист. С польского и
1237: украинского его имя переводится как "юла", "волчок". Вертов -
1238: вертящийся.
1239:
1240: Источник:
1241: 1. Виктор Шкловский. За сорок лет. - М.: Искусство, 1965. - С. 73.
1242: 2. http://www.kinomag.ru/author-auz1803.html
1243:
1244: Автор:
1245: Владимир Брайман, Константин Науменко (Киев)
1246:
1247: Вопрос 12:
1248: Прослушайте цитату из книги Томаса Манна "Иосиф и его братья": "Исав
1249: плясал со своей дудкой у рта... и клоком козлиной шкуры на чреслах...
1250: пешком идя по равнине впереди своего ополчения навстречу брату".
1251: Состояние Иакова в момент встречи с Исавом Рей Притчард называет одним
1252: словом. Каким?
1253:
1254: Ответ:
1255: Паника.
1256:
1257: Комментарий:
1258: Полная цитата: "Вдобавок Исав плясал со своей дудкой у рта, с луком за
1259: спиной и клоком козлиной шкуры на чреслах, но без всякой другой одежды,
1260: в которой он и впрямь не нуждался... он плясал и подпрыгивал, остроухий,
1261: с приплюснутым к безусой губе носом, пешком идя по равнине впереди
1262: своего ополчения навстречу брату...". В общем, вылитый Пан.
1263:
1264: Источник:
1265: 1. Томас Манн. Иосиф и его братья.
1266: 2. http://www.calvarymemorial.com/sermons/SMdisplay.asp?id=335
1267:
1268: Автор:
1269: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
1270:
1271: Тур:
1272: 6 тур
1273:
1274: Вопрос 1:
1275: Как-то раз Рози Руис была замечена едущей в вагоне подземки по
1276: направлению к Центральному парку. Ответьте, в каком мероприятии,
1277: ежегодно проводимом в Бостоне и Нью-Йорке, с тех пор Рози Руис
1278: официально не может принимать участия.
1279:
1280: Ответ:
1281: В марафоне.
1282:
1283: Зачет:
1284: По слову "марафон".
1285:
1286: Комментарий:
1287: В Бостоне и Нью-Йорке проводятся знаменитые ежегодные марафоны.
1288: Посредственная бегунья Руис показывала на них очень высокие результаты,
1289: пока не выяснили, что часть дистанции она преодолевала на метро.
1290:
1291: Источник:
1292: Н. Уилсон, Э. Этчеллз, Б. Талло. Марафон для всех. - М.: Планета, 1990.
1293: - С. 55-56.
1294:
1295: Автор:
1296: Константин Науменко (Киев)
1297:
1298: Вопрос 2:
1299: В романе Лоренса Стерна священник говорит британскому военному, что
1300: нужно только исполнять свои обязанности, а Бог не станет спрашивать,
1301: делаем мы это... Далее в тексте следуют слова, позволившие Юрию Лотману
1302: утверждать, что роман спустя несколько десятилетий прочитал другой
1303: писатель. Назовите этого писателя.
1304:
1305: Ответ:
1306: Стендаль.
1307:
1308: Зачет:
1309: Анри Мари Бейль.
1310:
1311: Комментарий:
1312: "... Всевышний Бог настолько добрый и справедливый управитель мира, что,
1313: если мы только исполняли в нем свои обязанности, никто не станет и
1314: спрашивать, делали мы это в черном или красном одеянии". Оппозицию двух
1315: цветов ("красное" и "черное") обычно толковали как символ двух возможных
1316: карьер Сореля: военной и духовной.
1317:
1318: Источник:
1319: http://www.ruthenia.ru/volpert/articles/stern_txt.htm
1320:
1321: Автор:
1322: Константин Науменко (Киев)
1323:
1324: Вопрос 3:
1325: Путешественник XVII века, посетив этот остров, написал, что огонь
1326: Страшного суда, должно быть, очистит Землю и заставит засиять. Назовите
1327: этот остров.
1328:
1329: Ответ:
1330: Мурано.
1331:
1332: Комментарий:
1333: Он посетил музей стекла и предположил, что как из песка получается
1334: чистое и прозрачное стекло, так и Земля засияет, подобно огромному
1335: кристаллу хрусталя.
1336:
1337: Источник:
1338: М. Гаррет. Венеция. История города. - М.: ЭКСМО, 2007. - С. 238.
1339:
1340: Автор:
1341: Михаил Иванов (Саратов)
1342:
1343: Вопрос 4:
1344: (pic: 20070257.jpg)
1345: Перед вами две работы, представленные на конкурс дизайна. Поняв, что
1346: мы убрали на картинках, назовите тему конкурса.
1347:
1348: Ответ:
1349: Игральные карты.
1350:
1351: Источник:
1352: http://www.c-arts.ru/c-arts1/index.php?card=1
1353:
1354: Автор:
1355: Анна Бограчёва (Тель-Авив)
1356:
1357: Вопрос 5:
1358: Один из производивших танки советских заводов в 1939-1940 годах шутники
1359: называли так же, как произведение детской литературы. Как именно?
1360:
1361: Ответ:
1362: Кошкин дом.
1363:
1364: Комментарий:
1365: Танк Т-34 создавался на Харьковском паровозном заводе коллективом
1366: конструкторов под руководством М.И. Кошкина.
1367:
1368: Источник:
1369: Газета "Трибуна", 23.04.2005 г., "Три чуда войны".
1370:
1371: Автор:
1372: Игорь Гиленко (Киев)
1373:
1374: Вопрос 6:
1375: Статья в газете "New York Daily News" рассказывала о заболевшей дочери
1376: миллионера Вандербильта. Заголовок статьи в почти дословном переводе
1377: звучал так: "Больная (пропуск) транспортирована в понедельник". Назовите
1378: пропущенное в заголовке имя дочери.
1379:
1380: Ответ:
1381: Глория.
1382:
1383: Комментарий:
1384: Пародируя фразу "Sic transit gloria mundi" заголовок гласил: "Sick
1385: Gloria In Transit Monday".
1386:
1387: Источник:
1388: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sic_transit_gloria_mundi
1389: 2. http://www.newyorksocialdiary.com/socialdiary/2005/12_09_05/socialdiary12_09_05.php
1390:
1391: Автор:
1392: Дмитрий Рубинштейн (Тель-Авив)
1393:
1394: Вопрос 7:
1395: Периодически за ошибки предыдущего поколения приходится расплачиваться
1396: следующему. Из-за ошибок, допущенных, например, в 27-м и 18-м годах до
1397: нашей эры, гражданам Римской Империи более чем на 15 лет пришлось
1398: отказаться... От чего?
1399:
1400: Ответ:
1401: От високосных годов.
1402:
1403: Зачет:
1404: По смыслу.
1405:
1406: Комментарий:
1407: В первое время после введения Юлианского календаря високосным был
1408: ошибочно объявлен каждый третий год. Для исправления ошибки пришлось на
1409: 16 лет отменить високосные года. В результате между 9 годом до нашей эры
1410: и 8 годом нашей эры високосных годов по Юлианскому календарю не было.
1411:
1412: Источник:
1413: http://www.crystalinks.com/calendarome.html
1414:
1415: Автор:
1416: Владимир Садов (Тель-Авив)
1417:
1418: Вопрос 8:
1419: Внимание, в вопросе два слова заменены словами "Тула" и "самовар".
1420: После того как киевские власти приняли решение, согласно которому
1421: Тула не может находиться менее чем в 150 метрах от школы, чиновники
1422: зачастили в Тулы с самоваром. Какое слово мы заменили словом "самовар"?
1423:
1424: Ответ:
1425: Рулетка.
1426:
1427: Комментарий:
1428: Заведения - казино. Рулетка в данном случае измерительная.
1429:
1430: Источник:
1431: Выпуск новостей "Окна" на канале СТБ.
1432:
1433: Автор:
1434: Владимир Островский (Киев)
1435:
1436: Вопрос 9:
1437: Дуплет.
1438: 1. Из двух основных элементов исторического герба этого города
1439: первый, крепость, был перенесен в советский герб практически без
1440: изменений, а второй, разумеется, был заменен. Правда, герб от этого
1441: потерял большую часть смысла. Назовите этот город.
1442: 2. В судьбе Лермонтова ОНА сыграла роковую роль. Благодаря ЕЙ, вместо
1443: того чтоб поехать в полк, Михаил Юрьевич отправился в Пятигорск, где
1444: вскоре погиб. Назовите ЕЕ.
1445:
1446: Ответ:
1447: 1. Орел.
1448: 2. Решка.
1449:
1450: Комментарий:
1451: В советском гербе города Орел вместо царского орла были серп и молот.
1452: Лермонтов бросал монету, решая, ехать ли ему в полк или на отдых, в
1453: Пятигорск. Выпала решка, Лермонтов поехал в Пятигорск и через две недели
1454: погиб на дуэли.
1455:
1456: Источник:
1457: 1. http://heraldicum.narod.ru/russia/subjects/towns/orel.htm
1458: 2. http://www.georgievsk.ru/city1/history/detail.php?ID=897
1459:
1460: Автор:
1461: Владимир Садов (Тель-Авив)
1462:
1463: Вопрос 10:
1464: В 1970 году Федор писал Борису: "Я понимаю его так: он постоянно
1465: наполнен какими-то грандиозными планами, слишком сложными и громоздкими
1466: для тех пустяковых дел, которые он собирается предпринимать, поэтому
1467: планы рушатся при соприкосновении с действительностью. Он постоянно
1468: попадает впросак, но не по глупости, а потому что его мир не совпадает с
1469: реальностью. В этом я вижу комизм его характера и действия". О ком он
1470: так писал?
1471:
1472: Ответ:
1473: Винни-Пух.
1474:
1475: Комментарий:
1476: Приведен отрывок из письма Федора Хитрука - режиссера и соавтора
1477: сценария мультфильма про Винни-Пуха - Борису Заходеру.
1478:
1479: Источник:
1480: Борис Заходер. Приключения Винни-Пуха (из истории моих публикаций)
1481: (http://magazines.russ.ru/voplit/2002/5/zah.html).
1482:
1483: Автор:
1484: Владислав Говердовский (Тель-Авив)
1485:
1486: Вопрос 11:
1487: [Чтецу: после вопроса обязательно озвучить зачет.]
1488: Вблизи Торпенхоу Хилл в Англии, последовательно сменяя друг друга,
1489: жили кельты, валлийцы, норманны и, наконец, англичане. Все они бережно
1490: сохраняли наследие своих предшественников, внося и свою лепту.
1491: Переведите название Торпенхоу Хилл на русский язык совершенно абсолютно
1492: точно.
1493:
1494: Ответ:
1495: Холм холм холм холм.
1496:
1497: Зачет:
1498: Совершенно абсолютно точный ответ.
1499:
1500: Комментарий:
1501: "Тор" - холм по-кельтски, "пен" - холм по-валлийски, "хоу" - холм на
1502: древненорманнском и, наконец, "хилл" - по-английски. Совершенно
1503: абсолютная тавтология в вопросе.
1504:
1505: Источник:
1506: http://everything2.com/index.pl?node_id=1860044
1507:
1508: Автор:
1509: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
1510:
1511: Вопрос 12:
1512: В одном из рассказов Луиса Сепульведы говорится о некоем Али Касаме,
1513: который однажды по пьяни заявил, что ему надоели гвозди, а вскоре после
1514: этого погиб. Назовите профессию Али Касама.
1515:
1516: Ответ:
1517: Факир.
1518:
1519: Комментарий:
1520: Решил перейти на саблю. А так как был пьян, фокус не удался.
1521:
1522: Автор:
1523: Владимир Брайман (Киев)
1524:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>