Annotation of db/baza/okluk08.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: VI Олимпийский Кубок ЛУК (Тернополь)
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/200809Ternopol.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 06-Sep-2008
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Максим Руссо (Москва) и Андрей Черданцев (Новосибирск), при активном
                     12: участии Павла Петрова (Новосибирск)
                     13: 
                     14: Инфо:
                     15: Редакторы благодарят за тестирование пакета команду Богословского и
                     16: команду Губанова (Санкт-Петербург), команды "АС" и "Мозговорот"
                     17: (Новосибирск).
                     18: 
                     19: Тур:
                     20: 1 тур
                     21: 
                     22: Вопрос 1:
                     23: Най-Эква - богиня огня в мифологии манси - отличается от человека тем,
                     24: что ИХ у нее семь. Тибетцы полагают, что у дьявола ОН зеленый, поэтому
                     25: при встрече считают нужным доказать, что сами не являются дьяволами. Что
                     26: они для этого делают?
                     27: 
                     28: Ответ:
                     29: Показывают язык.
                     30: 
                     31: Зачет:
                     32: По слову "язык" без дополнительной неверной информации.
                     33: 
                     34: Комментарий:
                     35: Высовывание языка служит у тибетцев приветствием. Семь языков Най-Эквы
                     36: символизируют языки пламени.
                     37: 
                     38: Источник:
                     39:    1. Н.А. Морозов, М.Л. Бутовская, А.Е. Махов. Обнажение языка.
                     40: Кросс-культурное исследование семантики древнего жеста. - М.: Языки
                     41: славянской культуры, 2008. - С. 102.
                     42:    2. Мифологический словарь. - М., 1991. - С. 382.
                     43: 
                     44: Автор:
                     45: Максим Руссо (Москва)
                     46: 
                     47: Вопрос 2:
                     48: [Ведущему: слова "Жаны жибек жолу" нужно прочесть так, чтобы было
                     49: понятно, что это три слова. Ударения во всех трех словах падают на
                     50: последний слог.]
                     51:    В киргизской рекламе ЭТО было названо словами "Жаны жибек жолу" -
                     52: "Новый шелковый путь". Назовите ЭТО общепринятой аббревиатурой.
                     53: 
                     54: Ответ:
                     55: WWW.
                     56: 
                     57: Комментарий:
                     58: Такой вот поэтический перевод слов world wide web, да еще и все слова на
                     59: одну букву.
                     60: 
                     61: Источник:
                     62: Реклама в Бишкеке, виденная автором вопроса.
                     63: 
                     64: Автор:
                     65: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                     66: 
                     67: Вопрос 3:
                     68: Лопата - неприятная для спортсменов ситуация, привести к которой может,
                     69: например, попутный ветер. Какое слово мы заменили словом "лопата"?
                     70: 
                     71: Ответ:
                     72: Заступ.
                     73: 
                     74: Комментарий:
                     75: Заступ - неприятная ситуация для прыгунов.
                     76: 
                     77: Источник:
                     78: Программа "Дополнительное время", канал "Спорт", 15.07.2008 г.
                     79: 
                     80: Автор:
                     81: Павел Петров (Новосибирск)
                     82: 
                     83: Вопрос 4:
                     84: В России ими славились Камышин, Моздок и Урюпинск, но наиболее известным
                     85: их поставщиком был и остается другой российский город. А узбеки сложили
                     86: о них загадку: "Полная печь маленьких лепешек". Отгадайте эту загадку.
                     87: 
                     88: Ответ:
                     89: Арбуз.
                     90: 
                     91: Комментарий:
                     92: Наиболее известны в России астраханские арбузы. Лепешки - семечки арбуза
                     93: на фоне красной мякоти.
                     94: 
                     95: Источник:
                     96:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Арбуз_обыкновенный
                     97:    2. А.Н. Журинский. Загадки народов Востока. - М.: ОГИ, 2007. - С.
                     98: 131.
                     99: 
                    100: Автор:
                    101: Максим Руссо (Москва)
                    102: 
                    103: Вопрос 5:
                    104: "Ветер качает тростинку. Мы обламываем ее. Она лежит на воде и не тонет.
                    105: Посади лягушку - выдержит". Какое короткое имя является заглавием
                    106: произведения, начало которого вы только что прослушали?
                    107: 
                    108: Ответ:
                    109: Ра.
                    110: 
                    111: Комментарий:
                    112: Цитата из книги Тура Хейердала, в которой описывается путешествие на
                    113: папирусной лодке "Ра".
                    114: 
                    115: Источник:
                    116: Т. Хейердал. Экспедиция Кон-Тики. Ра. - Ереван: Луйс, 1983. - С. 167.
                    117: 
                    118: Автор:
                    119: Алексей Гноевых (Нижний Новгород)
                    120: 
                    121: Вопрос 6:
                    122: В арабском языке у этого явления есть образное название "дочь гор".
                    123: Греки же при этом вспоминали неразделенную любовь. К кому?
                    124: 
                    125: Ответ:
                    126: К Нарциссу.
                    127: 
                    128: Комментарий:
                    129: Нимфа Эхо, полюбившая прекрасного Нарцисса.
                    130: 
                    131: Источник:
                    132: А.Ф. Журавлев. Язык и миф. Лингвистический комментарий к труду А.Н.
                    133: Афанасьева "Поэтические воззрения славян на природу". - М., 2005. - С.
                    134: 117.
                    135: 
                    136: Автор:
                    137: Максим Руссо (Москва)
                    138: 
                    139: Вопрос 7:
                    140: (pic: 20080296.jpg)
                    141:    В городе Суздаль, как видно на этой фотографии, ИКС и ИГРЕК находятся
                    142: рядом. Китайцы говорят: "ИКС рядом с ИГРЕКОМ", когда хотят сказать, что,
                    143: хотя точной информации нет, ситуация все равно подозрительна. Назовите
                    144: ИКС и ИГРЕК.
                    145: 
                    146: Ответ:
                    147: Женский монастырь, мужской монастырь.
                    148: 
                    149: Зачет:
                    150: В любом порядке.
                    151: 
                    152: Комментарий:
                    153: На фотографии изображены суздальские Покровский (женский) и
                    154: Спасо-Евфимиев (мужской) монастыри. Китайская пословица содержит намек
                    155: на возможность недозволенных связей между монахами в таких условиях.
                    156: 
                    157: Источник:
                    158:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Спасо-Евфимиев_монастырь
                    159:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Покровский_монастырь_(Суздаль)
                    160:    3. http://wikimapia.org/#y=56433274&x=40438603&z=17&l=0&m=a
                    161:    4. М.Г. Прядохин, Л.И. Прядохина. Краткий словарь
                    162: недоговорок-иносказаний современного китайского языка. - М., 2007. - С.
                    163: 148, # 446.
                    164: 
                    165: Автор:
                    166: Максим Руссо (Москва)
                    167: 
                    168: Вопрос 8:
                    169: Для одного арабского шейха ЕЕ приодели и поставили на колени. Назовите
                    170: марку изделия, приобретенного шейхом вместе с НЕЙ.
                    171: 
                    172: Ответ:
                    173: Роллс-Ройс.
                    174: 
                    175: Комментарий:
                    176: Речь идет о женской фигурке на капоте Роллс-Ройса.
                    177: 
                    178: Источник:
                    179: "Галилео", выпуск 1.
                    180: 
                    181: Автор:
                    182: Алексей Жидких (Николаев)
                    183: 
                    184: Вопрос 9:
                    185: И Тертуллиан, и Иосиф Флавий пишут, что на территории Иудеи существовал
                    186: ОН, окрашивавшийся в розовый цвет примерно раз в месяц. Назовите ЕГО
                    187: двумя словами.
                    188: 
                    189: Ответ:
                    190: Соляной столп.
                    191: 
                    192: Зачет:
                    193: Соляной столб.
                    194: 
                    195: Комментарий:
                    196: По легенде - тот самый, в который превратилась жена Лота.
                    197: 
                    198: Источник:
                    199: http://www.mistic.ru/2003/tv03/n11/2.html
                    200: 
                    201: Автор:
                    202: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    203: 
                    204: Вопрос 10:
                    205: История с сайта bash.org.ru [баш орг ру] рассказывает, как лучший
                    206: работник был премирован ЕГО статуэткой. Назовите ЕГО, если один француз
                    207: писал, что ОН тверже камня.
                    208: 
                    209: Ответ:
                    210: Сизиф.
                    211: 
                    212: Комментарий:
                    213: Упомянутый француз - Альбер Камю, автор эссе "Миф о Сизифе".
                    214: 
                    215: Источник:
                    216:    1. http://bash.org.ru/quote/397989
                    217:    2. http://humanities.edu.ru/db/msg/6628
                    218: 
                    219: Автор:
                    220: Павел Петров (Новосибирск)
                    221: 
                    222: Вопрос 11:
                    223: Считается, что до сего дня сохранилось всего четыре ПЕРВЫХ. Весной этого
                    224: года один из ПЕРВЫХ, принадлежавший недавно умершей Лиллиан Эспсунд, был
                    225: продан с аукциона. В конце 1990-х годов счет проданным ВТОРЫМ шел на
                    226: десятки миллионов. И ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ можно назвать одними и теми же
                    227: тремя словами. Напишите эти три слова.
                    228: 
                    229: Ответ:
                    230: Билеты на "Титаник".
                    231: 
                    232: Источник:
                    233:    1. http://news.ntv.ru/129305/
                    234:    2. http://www.izvestia.ru/world/article3115461/
                    235:    3. http://www.imdb.com/title/tt0120338/business
                    236: 
                    237: Автор:
                    238: Павел Петров (Новосибирск)
                    239: 
                    240: Вопрос 12:
                    241: Если верить энциклопедии этикета km.ru [ка эм ру], в старину охотники и
                    242: рыболовы за ЭТО могли и поколотить. Назовите того, кому ЭТО принесло
                    243: Нобелевскую премию.
                    244: 
                    245: Ответ:
                    246: Генрик Сенкевич.
                    247: 
                    248: Зачет:
                    249: Сенкевич, Г. Сенкевич.
                    250: 
                    251: Комментарий:
                    252: ЭТО - вопрос: "Куда идешь?". Место охоты или рыбалки должно было
                    253: сохраняться в тайне, да и сглаза добытчики тоже боялись. Роман "Камо
                    254: грядеши" (Quo vadis, Куда идешь) принес нобелевку Сенкевичу.
                    255: 
                    256: Источник:
                    257:    1. http://mediateka.km.ru/etiket_2002/encyclop.asp?TopicNumber=1351
                    258:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Камо_грядеши_(роман)
                    259: 
                    260: Автор:
                    261: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    262: 
                    263: Тур:
                    264: 2 тур
                    265: 
                    266: Вопрос 1:
                    267: В одном английском романе ЭТИМ были холщовые штаны, кафтан из козьего
                    268: меха и заячья шапка. В романе Честертона тоже есть описание ЭТОГО.
                    269: Назовите ЭТО.
                    270: 
                    271: Ответ:
                    272: Одежда Пятницы.
                    273: 
                    274: Зачет:
                    275: Костюм Пятницы, наряд Пятницы и т.п.
                    276: 
                    277: Комментарий:
                    278: Первый роман - "Робинзон Крузо", роман Честертона - "Человек, который
                    279: был Четвергом".
                    280: 
                    281: Источник:
                    282:    1. http://lib.ru/PRIKL/DEFO/crusoeall.txt
                    283:    2. http://lib.ru/DETEKTIWY/CHESTERTON/chetwerg.txt
                    284: 
                    285: Автор:
                    286: Павел Петров (Новосибирск)
                    287: 
                    288: Вопрос 2:
                    289: [Ведущему: обязательно прочесть комментарий к этому вопросу.]
                    290:    Согласно некоторым народным преданиям, разрыв-траву, открывающую
                    291: замкИ и разрушающую запоры, надо было собирать, как и цветок
                    292: папоротника, в ночь на Ивана Купалу. Цветок папоротника ночью находили
                    293: по свечению, а для обнаружения в темноте разрыв-травы нужен был
                    294: инструмент. Какой?
                    295: 
                    296: Ответ:
                    297: Коса.
                    298: 
                    299: Комментарий:
                    300: Нужно было начать косить траву. Когда коса сломается, значит, она
                    301: наткнулась на разрыв-траву.
                    302: 
                    303: Источник:
                    304: А.Б. Ипполитова. Русские рукописные травники XVII-XVIII веков.
                    305: Исследование фольклора и этноботаники. - М.: Индрик, 2008. - С. 221-229.
                    306: 
                    307: Автор:
                    308: Максим Руссо (Москва)
                    309: 
                    310: Вопрос 3:
                    311: Фульминат серебра, известный также под названием "гремучее серебро",
                    312: легко взрывается даже от слабого удара. В материалах следственного дела
                    313: 1840-х годов говорится, что крестьянин Леонтий Ануфриев, незаметно
                    314: использовав это вещество, совершил взрыв, от которого кусок железа
                    315: разорвался на части. Впрочем, присутствовавшим при этом людям Ануфриев
                    316: назвал другую причину взрыва. Какую?
                    317: 
                    318: Ответ:
                    319: Разрыв-трава.
                    320: 
                    321: Комментарий:
                    322: Он пытался продать этим людям "разрыв-траву" и доказывал ее свойства.
                    323: 
                    324: Источник:
                    325: А.Б. Ипполитова. Русские рукописные травники XVII-XVIII веков.
                    326: Исследование фольклора и этноботаники. - М.: Индрик, 2008. - С. 255-256.
                    327: 
                    328: Автор:
                    329: Максим Руссо (Москва)
                    330: 
                    331: Вопрос 4:
                    332: В словаре Даля это слово - название небольшой птицы, данное ей из-за
                    333: особых "пикающих" звуков. По другой, менее серьезной версии, русские
                    334: солдаты называли этим словом женщин, которых встречали... Ответьте
                    335: абсолютно точно, где именно?
                    336: 
                    337: Ответ:
                    338: На Пляс Пигаль.
                    339: 
                    340: Зачет:
                    341: На площади Пигаль.
                    342: 
                    343: Комментарий:
                    344: Речь о слове "пигалица".
                    345: 
                    346: Источник:
                    347:    1. ТСЖВЯ, ст. "Пигалица".
                    348:    2. http://zhurnal.lib.ru/g/gaposhkin_a_w/chronicles.shtml
                    349:    3. http://old.radiomayak.ru/schedules/71/19786.html
                    350: 
                    351: Автор:
                    352: Павел Петров (Новосибирск)
                    353: 
                    354: Вопрос 5:
                    355: Персонаж Стивенсона в качестве примера очень выгодного предприятия
                    356: упоминает ТАКУЮ шхуну, опытного капитана и крепкую, надежную подводную
                    357: скалу. Какое слово мы заменили словом "ТАКАЯ"?
                    358: 
                    359: Ответ:
                    360: Застрахованная.
                    361: 
                    362: Зачет:
                    363: Ответы, аналогичные по смыслу.
                    364: 
                    365: Комментарий:
                    366: Если верить Стивенсону, в свое время уничтожение застрахованного судна с
                    367: целью получения страховки могло быть достаточно выгодным бизнесом.
                    368: 
                    369: Источник:
                    370: Р.Л. Стивенсон. Потерпевшие кораблекрушение
                    371: (http://lib.ru/STIVENSON/stiven05.txt).
                    372: 
                    373: Автор:
                    374: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    375: 
                    376: Вопрос 6:
                    377: В детской развивающей передаче упоминаются тройняшки, у одного из
                    378: которых есть кепка, а еще у одного - удочка. Назовите любого из этой
                    379: "тройни".
                    380: 
                    381: Ответ:
                    382: Ъ, Ы, Ь.
                    383: 
                    384: Зачет:
                    385: Любая из этих трех букв; мягкий знак; твердый знак.
                    386: 
                    387: Источник:
                    388: Радиопередача "Колобок и два жирафа", утренний эфир "Радио России",
                    389: 12.07.2008 г.
                    390: 
                    391: Автор:
                    392: Юлия Гафнер (Новосибирск)
                    393: 
                    394: Вопрос 7:
                    395: (pic: 20080298.jpg)
                    396:    В дореволюционной России это было недешево. Понятна решительность, с
                    397: которой изображенный мальчик заявляет:
                    398:    "Пред всеми говорю людьми:
                    399:    Съем сам...".
                    400:    Закончите фразу мальчика.
                    401: 
                    402: Ответ:
                    403: "А ну-ка отними!".
                    404: 
                    405: Комментарий:
                    406: Реклама одноименной марки конфет товарищества "Эйнем".
                    407: 
                    408: Источник:
                    409: http://www.alenka.ru/museum/9/show/6
                    410: 
                    411: Автор:
                    412: Павел Петров (Новосибирск)
                    413: 
                    414: Вопрос 8:
                    415: В одном из романов Терри Пратчетта описывается предмет, который
                    416: напоминал скорее Новую Зеландию, чем ЭТО, поскольку состоял из двух
                    417: больших частей, разделяемых узким пространством. Назовите ЭТО.
                    418: 
                    419: Ответ:
                    420: бикини.
                    421: 
                    422: Зачет:
                    423: Бикини.
                    424: 
                    425: Комментарий:
                    426: Описываемый купальный костюм был значительно крупнее бикини, и его
                    427: следовало бы уподобить скорее Новой Зеландии.
                    428: 
                    429: Источник:
                    430: Т. Пратчетт. Последний континент.
                    431: 
                    432: Автор:
                    433: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    434: 
                    435: Вопрос 9:
                    436: В написании гимна этой страны участвовали Леонард Видмер, Шарль Шатлана,
                    437: Камилло Валсанджакомо и Альфонс Туор. Назовите эту страну.
                    438: 
                    439: Ответ:
                    440: Швейцария.
                    441: 
                    442: Зачет:
                    443: Швейцарская конфедерация.
                    444: 
                    445: Комментарий:
                    446: Гимн Швейцарии переведен на все четыре официальных языка.
                    447: 
                    448: Источник:
                    449: http://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_Psalm (15.07.2008)
                    450: 
                    451: Автор:
                    452: Павел Петров (Новосибирск)
                    453: 
                    454: Вопрос 10:
                    455: Грабители древнеегипетских захоронений нередко использовали в этом
                    456: качестве руки и ноги мумий. Российский футбольный клуб с таким названием
                    457: планировали переименовать, ссылаясь на неблагозвучность. Напишите это
                    458: название.
                    459: 
                    460: Ответ:
                    461: "Факел".
                    462: 
                    463: Источник:
                    464:    1. "Вокруг света", N 8/2008. - С. 87.
                    465:    2. http://news.sport-express.ru/online/ntext/2/nl026072.html
                    466: 
                    467: Автор:
                    468: Павел Петров (Новосибирск)
                    469: 
                    470: Вопрос 11:
                    471: Рекорд по ДЗЕН-СБОРКЕ кубика Рубика составляет 17,9 [семнадцать целых
                    472: девять десятых] секунды. Что мы заменили словом "ДЗЕН-СБОРКА"?
                    473: 
                    474: Ответ:
                    475: Сборка одной рукой.
                    476: 
                    477: Зачет:
                    478: По указанию на однорукость.
                    479: 
                    480: Комментарий:
                    481: Хлопок ладонью одной руки - известнейший коан дзен.
                    482: 
                    483: Источник:
                    484:    1. http://www.kubik-rubika.com/records.html
                    485:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/K%C5%8Dan
                    486: 
                    487: Автор:
                    488: Павел Петров (Новосибирск)
                    489: 
                    490: Вопрос 12:
                    491: Николай Морозов - предшественник академика Фоменко - перенес события
                    492: Ветхого Завета в средневековую Европу. Так, Ханаан он отождествляет с
                    493: Генуей, реку Евфрат - с рекой Прут... Также он отождествляет европейский
                    494: город-государство с древней страной, упоминающейся в Библии, - и по
                    495: фонетическому сходству, и по, так сказать, роду деятельности. Назовите
                    496: оба объекта.
                    497: 
                    498: Ответ:
                    499: Венеция, Финикия.
                    500: 
                    501: Зачет:
                    502: В любом порядке.
                    503: 
                    504: Комментарий:
                    505: Согласно Морозову, германское прочтение слова Venecia - Фенекия. И то, и
                    506: другое - могущественные морские государства.
                    507: 
                    508: Источник:
                    509: http://lib.ru/FOMENKOAT/greece.txt
                    510: 
                    511: Автор:
                    512: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    513: 
                    514: Тур:
                    515: 3 тур
                    516: 
                    517: Вопрос 1:
                    518: На диаграмме, иллюстрирующей мировое потребление энергоресурсов, за
                    519: последние сорок лет ОН увеличился примерно наполовину. На слух ОН
                    520: неотличим от топонима. Какого?
                    521: 
                    522: Ответ:
                    523: Сектор Газа.
                    524: 
                    525: Источник:
                    526:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/World_energy_resources_and_consumption
                    527: (30.06.2008)
                    528:    2. Диаграмма автора вопроса.
                    529: 
                    530: Автор:
                    531: Павел Петров (Новосибирск)
                    532: 
                    533: Вопрос 2:
1.2     ! rubashki  534:    <раздатка>
        !           535:    I O T J L S Z
        !           536:    </раздатка>
1.1       rubashki  537:    Изобретение 1985 года Википедия описывает латинскими буквами, которые
                    538: вы видите перед собой. Назовите это изобретение.
                    539: 
                    540: Ответ:
                    541: Тетрис.
                    542: 
                    543: Зачет:
                    544: Tetris.
                    545: 
                    546: Комментарий:
                    547: На эти буквы похожи фигуры классического тетриса.
                    548: 
                    549: Источник:
                    550: http://en.wikipedia.org/wiki/Tetris
                    551: 
                    552: Автор:
                    553: Павел Петров (Новосибирск)
                    554: 
                    555: Вопрос 3:
                    556: 1 августа 2008 года власти Новосибирска СДЕЛАЛИ ЭТО дважды. За несколько
                    557: месяцев до того сборные Канады и Германии совместными усилиями СДЕЛАЛИ
                    558: ЭТО 11 раз примерно за час. Ответьте двумя словами, что именно?
                    559: 
                    560: Ответ:
                    561: Зажгли фонари.
                    562: 
                    563: Зачет:
                    564: Включили фонари и т.п.
                    565: 
                    566: Комментарий:
                    567: 1 августа 2008 года в Новосибирске наблюдалось полное солнечное
                    568: затмение, во время которого зажгли фонари. Взятие ворот в хоккее с
                    569: шайбой фиксируется зажжением красного фонаря за воротами.
                    570: 
                    571: Источник:
                    572:    1. Л/н автора.
                    573:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/2008_IIHF_World_Championship
                    574: 
                    575: Автор:
                    576: Павел Петров (Новосибирск)
                    577: 
                    578: Вопрос 4:
                    579: В ИХ китайском названии первый иероглиф означает "ловкий". А если кто-то
                    580: разменивает свой талант по мелочам, китайцы скажут, что он пользуется
                    581: вместо НИХ телеграфными столбами. Назовите ИХ.
                    582: 
                    583: Ответ:
                    584: Палочки для еды.
                    585: 
                    586: Зачет:
                    587: Китайские палочки.
                    588: 
                    589: Источник:
                    590:    1. М.Г. Прядохин, Л.И. Прядохина. Краткий словарь
                    591: недоговорок-иносказаний современного китайского языка. - М., 2007. - С.
                    592: 84, # 100.
                    593:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Палочки_для_еды
                    594: 
                    595: Автор:
                    596: Максим Руссо (Москва)
                    597: 
                    598: Вопрос 5:
                    599: В Иране и Индонезии его сравнивают с лягушкой, в Центральной Америке - с
                    600: тараканом, в Малайзии и Болгарии - с черепахой. С кем его сравнила
                    601: газета "Нью-Йорк Таймс" 3 июля 1938 года?
                    602: 
                    603: Ответ:
                    604: С жуком.
                    605: 
                    606: Зачет:
                    607: Жук.
                    608: 
                    609: Комментарий:
                    610: Такие прозвища носит автомобиль "Фольксваген Жук".
                    611: 
                    612: Источник:
                    613:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Volkswagen_Beetle
                    614:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/VW_K%C3%A4fer
                    615: 
                    616: Автор:
                    617: Павел Петров (Новосибирск)
                    618: 
                    619: Вопрос 6:
                    620: В историю Первой мировой войны вошел подвиг Дэниэла Лейдлоу, служившего
                    621: в полку Королевских шотландских пограничников. В 1915 году в битве под
                    622: Лоосом он поднял свой полк в атаку сквозь облака отравляющего газа. При
                    623: этом сам Лейдлоу не надел газозащитную повязку. Какой предмет помешал
                    624: ему это сделать?
                    625: 
                    626: Ответ:
                    627: Волынка.
                    628: 
                    629: Зачет:
                    630: По слову "волынка" без дополнительной неверной информации.
                    631: 
                    632: Комментарий:
                    633: Он был волынщиком и игрой на волынке воодушевил своих однополчан.
                    634: 
                    635: Источник:
                    636: Ф. Функен. Первая мировая война 1914-1918: пехота - бронетехника -
                    637: авиация. - М.: АСТ, Астрель, 2002. - С. 38.
                    638: 
                    639: Автор:
                    640: Максим Руссо (Москва)
                    641: 
                    642: Вопрос 7:
                    643: Перед чемпионатом Европы в Австрии и Швейцарии сборная России
                    644: тренировалась в Германии. Заглавие статьи об этом в еженедельнике
                    645: "Советский спорт - Футбол" сообщало, что чемпионат Европы ТАМ. Впрочем,
                    646: на момент написания статьи чемпионат Европы был не ТАМ. Ответьте двумя
                    647: словами, где ТАМ?
                    648: 
                    649: Ответ:
                    650: За горами.
                    651: 
                    652: Источник:
                    653: "Советский спорт - Футбол", N 22/2008. - С. 4.
                    654: 
                    655: Автор:
                    656: Павел Петров (Новосибирск)
                    657: 
                    658: Вопрос 8:
                    659: По мнению, приведенному в книге Стивена Джуана, ИМИ становятся при
                    660: недостатке кислорода в утробе матери. Подтверждением этой гипотезы
                    661: служит факт, что среди близнецов ИХ процент существенно выше. Назовите
                    662: ИХ.
                    663: 
                    664: Ответ:
                    665: Левши.
                    666: 
                    667: Источник:
                    668: Странности нашего тела: Занимательная анатомия. - М.: Рипол Классик,
                    669: 2008. - С. 68.
                    670: 
                    671: Автор:
                    672: Павел Петров (Новосибирск)
                    673: 
                    674: Вопрос 9:
                    675: Заглавную героиню известного произведения некий оптинский послушник
                    676: отождествляет с Вавилонской блудницей, которую поймал в свои сети Бог.
                    677: Кто, согласно этому мнению, олицетворяет в этом произведении Люцифера?
                    678: 
                    679: Ответ:
                    680: Комарик.
                    681: 
                    682: Зачет:
                    683: Комар, маленький комарик.
                    684: 
                    685: Комментарий:
                    686: Произведение - "Муха-Цокотуха" Чуковского. Согласно этому анализу, Муха
                    687: - это Вавилонская блудница, паук - Бог, а комарик с фонариком - Люцифер
                    688: (несущий свет).
                    689: 
                    690: Источник:
                    691: http://www.warrax.net/51/tsockotukha.html
                    692: 
                    693: Автор:
                    694: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    695: 
                    696: Вопрос 10:
                    697: Однажды Федор Толстой, напоив священника, прикрепил его бороду к полу. В
                    698: результате бороду пришлось отрезать, так как Толстой убедил священника,
                    699: что ЭТО ломать не положено. Назовите материал, из которого ЭТО было
                    700: сделано.
                    701: 
                    702: Ответ:
                    703: Сургуч.
                    704: 
                    705: Зачет:
                    706: Воск.
                    707: 
                    708: Комментарий:
                    709: Не ломать же казенную печать.
                    710: 
                    711: Источник:
                    712: http://ru.wikipedia.org/wiki/Толстой,_Фёдор_Иванович
                    713: 
                    714: Автор:
                    715: Павел Петров (Новосибирск)
                    716: 
                    717: Вопрос 11:
                    718: Известнейшая в России скульптура, изображающая один из ЕГО подвигов,
                    719: парадоксальна. Судя по ЕГО внешности, на этот подвиг ОН в тот момент не
                    720: был способен. Назовите максимально точно деталь ЕГО облика, которая
                    721: позволила автору вопроса сделать такой вывод.
                    722: 
                    723: Ответ:
                    724: Короткие волосы.
                    725: 
                    726: Зачет:
                    727: Ответы, аналогичные по смыслу.
                    728: 
                    729: Комментарий:
                    730: В фонтане парка Петергоф "Самсон, раздирающий пасть льва" у Самсона
                    731: короткие волосы.
                    732: 
                    733: Источник:
                    734: http://ru.wikipedia.org/wiki/Самсон
                    735: 
                    736: Автор:
                    737: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    738: 
                    739: Вопрос 12:
                    740: (pic: 20080300.jpg)
                    741:    Перед вами - работы профессора Эшела Бен-Якоба, использующего в своем
                    742: творчестве изобретение ассистента Роберта Коха. Назовите фамилию этого
                    743: ассистента.
                    744: 
                    745: Ответ:
                    746: Петри.
                    747: 
                    748: Комментарий:
                    749: Бен-Якоб фотографирует колонии бактерий, выращенные в чашках Петри.
                    750: 
                    751: Источник:
                    752:    1. http://www.aftau.org/site/News2?page=NewsArticle&id=6133
                    753:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Petri_dish
                    754: 
                    755: Автор:
                    756: Павел Петров (Новосибирск)
                    757: 
                    758: Тур:
                    759: 4 тур
                    760: 
                    761: Вопрос 1:
                    762: Недавно компания "БМВ" провела презентацию новой модели. Во время
                    763: презентации перед взорами публики постепенно появлялся автомобиль,
                    764: находившийся в верхней части... Какого устройства?
                    765: 
                    766: Ответ:
                    767: Песочные часы.
                    768: 
                    769: Источник:
                    770: http://bmw.carclub.ru/clubs/BMW/news/37742.html
                    771: 
                    772: Автор:
                    773: Павел Петров (Новосибирск)
                    774: 
                    775: Вопрос 2:
                    776: Консул Луций Папирий получил прозвище "ИКС", что означает "бегун,
                    777: скороход". ИКС чаще всего бывает вертикальным, горизонтальным и
                    778: стреловидным. Назовите ИКС одним словом.
                    779: 
                    780: Ответ:
                    781: Курсор.
                    782: 
                    783: Источник:
                    784:    1. Н. Трухина. История древнего Рима. - С. 61.
                    785:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Курсор
                    786: 
                    787: Автор:
                    788: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
                    789: 
                    790: Вопрос 3:
                    791: Название статьи 214 Уголовного кодекса России восходит к событиям 455
                    792: года нашей эры. Назовите деяние, предусмотренное настоящей статьей.
                    793: 
                    794: Ответ:
                    795: Вандализм.
                    796: 
                    797: Зачет:
                    798: По слову "вандализм".
                    799: 
                    800: Источник:
                    801: http://ru.wikipedia.org/wiki/Захват_Рима_вандалами_(455_год)
                    802: (08.07.2008)
                    803: 
                    804: Автор:
                    805: Павел Петров (Новосибирск)
                    806: 
                    807: Вопрос 4:
                    808: В романе Терри Пратчетта некая птица встречает птиц того же вида из
                    809: другой страны. Название языка, на котором они стали общаться, состоит из
                    810: двух слов, в оригинальном тексте являющихся омофонами. Назовите птицу, о
                    811: которой идет речь.
                    812: 
                    813: Ответ:
                    814: Голубь.
                    815: 
                    816: Зачет:
                    817: Pigeon.
                    818: 
                    819: Комментарий:
                    820: Язык - "голубиный пиджин", или же "pigeon pidgin" [пиджн пиджн].
                    821: 
                    822: Источник:
                    823: Terry Pratchett. Thief of Time.
                    824: 
                    825: Автор:
                    826: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    827: 
                    828: Вопрос 5:
                    829: Видимо, наслушавшись ИХ разговоров о здоровом образе жизни и гармонии с
                    830: природой, Антон ЛаВей ехидно заметил, что среди НИХ практически нет
                    831: слепых. Герой сказки однажды делал то же, что и ОНИ, не подозревая об
                    832: этом. Назовите ИХ одним словом.
                    833: 
                    834: Ответ:
                    835: Нудисты.
                    836: 
                    837: Зачет:
                    838: Натуристы.
                    839: 
                    840: Комментарий:
                    841: Упомянутый герой - король из сказки "Новое платье короля".
                    842: 
                    843: Источник:
                    844:    1. А.Ш. ЛаВей. Записная книжка Дьявола.
                    845:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нудисты
                    846: 
                    847: Автор:
                    848: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    849: 
                    850: Вопрос 6:
                    851: Одно из фортепианных произведений Фредерика Шопена предназначено
                    852: ПРОПУСК. Примерно веком позже в одной стране многие заведения, в том
                    853: числе музыкальные, были предназначены ПРОПУСК. Заполните любой из
                    854: противоположных по смыслу пропусков.
                    855: 
                    856: Ответ:
                    857: Только для черных.
                    858: 
                    859: Зачет:
                    860: Только для белых; для черных; для белых (любой из этих вариантов).
                    861: 
                    862: Комментарий:
                    863: Известное сочинение Шопена - "Этюд на черных клавишах". В ЮАР во времена
                    864: апартеида многие заведения были предназначены только для белых.
                    865: 
                    866: Источник:
                    867:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89tude_Op._10,_No._5_(Chopin)
                    868:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa_under_apartheid
                    869: 
                    870: Автор:
                    871: Павел Петров (Новосибирск)
                    872: 
                    873: Вопрос 7:
                    874: Организаторы Тридцатого Московского Международного кинофестиваля по
                    875: понятным причинам вместо трех одинаковых ПЕРВЫХ использовали две разные
                    876: ВТОРЫЕ. Что мы заменили словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ"?
                    877: 
                    878: Ответ:
                    879: Римские цифры, арабские цифры.
                    880: 
                    881: Зачет:
                    882: Римские, арабские (в любом порядке).
                    883: 
                    884: Комментарий:
                    885: Номера всех предыдущих фестивалей писались римскими цифрами, но вносить
                    886: в название кинофестиваля буквосочетание XXX [икс-икс-икс] организаторы,
                    887: видимо, не рискнули.
                    888: 
                    889: Источник:
                    890:    1. http://www.moscowfilmfestival.ru/30/about/regulation/
                    891:    2. http://www.moscowfilmfestival.ru/30/archive/2007.html
                    892:    3. http://www.moscowfilmfestival.ru/30/archive/2006.html
                    893:    и т.д.
                    894: 
                    895: Автор:
                    896: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    897: 
                    898: Вопрос 8:
                    899: На сайте bash.org.ru [баш орг ру] приводится отчет о страховом случае на
                    900: дороге. Согласно этому отчету, автомобиль, двигавшийся по шоссе
                    901: Санкт-Петербург - Мурманск, попал в азиатскую страну. Какую?
                    902: 
                    903: Ответ:
                    904: Кувейт.
                    905: 
                    906: Комментарий:
                    907: Текст был примерно такой: "Автомобиль такой-то, владелец такой-то, на
                    908: кандалакшском шоссе совершил съезд в Кувейт...".
                    909: 
                    910: Источник:
                    911: http://bash.org.ru/discussabyss/1033981
                    912: 
                    913: Автор:
                    914: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
                    915: 
                    916: Вопрос 9:
                    917: (pic: 20080301.jpg)
                    918:    Мужчины народа айнов традиционно использовали специальные палочки,
                    919: называвшиеся икунись, чтобы избежать ситуации, упоминаемой в конце
                    920: некоторых русских произведений. Чего именно они не хотели сделать?
                    921: 
                    922: Ответ:
                    923: (На)мочить усы.
                    924: 
                    925: Зачет:
                    926: По упоминанию усов без дополнительной неверной информации.
                    927: 
                    928: Комментарий:
                    929: Палочки были необходимы, чтобы не замочить усы во время питья. Айны
                    930: отличаются сильным развитием волосяного покрова на голове. "И я там был,
                    931: мед-пиво пил, да усы лишь обмочил".
                    932: 
                    933: Источник:
                    934: Н.А. Морозов, М.Л. Бутовская, А.Е. Махов. Обнажение языка.
                    935: Кросс-культурное исследование семантики древнего жеста. - М.: Языки
                    936: славянской культуры, 2008. - С. 35.
                    937: 
                    938: Автор:
                    939: Максим Руссо (Москва)
                    940: 
                    941: Вопрос 10:
                    942: В 1840 году Белинский писал: "ИКС! Каким магическим словом был ты для
                    943: меня во время оно... В тебе я видел весь ИГРЕК, всю вселенную, со всем
                    944: их разнообразием и великолепием, со всею их заманчивой
                    945: таинственностью!". Назовите человека, который более чем за два века до
                    946: Белинского назвал ИГРЕК ИКСОМ.
                    947: 
                    948: Ответ:
                    949: Шекспир.
                    950: 
                    951: Зачет:
                    952: Уильям Шекспир, У. Шекспир.
                    953: 
                    954: Комментарий:
                    955: ИКС - театр, ИГРЕК - мир. Шекспир сказал, что "весь мир - театр".
                    956: 
                    957: Источник:
                    958:    1. "Октябрь", 1978, N 9.
                    959:    2. http://www.aforismo.ru/authors/2901/
                    960: 
                    961: Автор:
                    962: Александр Лисянский (Харьков)
                    963: 
                    964: Вопрос 11:
                    965: Персонаж Владимира Чивилихина называет комплекс упражнений, позволяющий
                    966: не замерзнуть зимой, тремя словами, последнее из которых - "своего".
                    967: Напишите первые два.
                    968: 
                    969: Ответ:
                    970: Танец живота.
                    971: 
                    972: Комментарий:
                    973: Танец живота своего.
                    974: 
                    975: Источник:
                    976: http://lib.ru/PROZA/CHIWILIHIN/silver.txt
                    977: 
                    978: Автор:
                    979: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                    980: 
                    981: Вопрос 12:
                    982: По мнению ЖЖ-пользователя kochenkov [коченков], вечерами ОНО
                    983: закатывалось к цыганам. Назовите ЕГО тремя словами.
                    984: 
                    985: Ответ:
                    986: Солнце русской поэзии.
                    987: 
                    988: Источник:
                    989: http://kochenkov.livejournal.com/52226.html
                    990: 
                    991: Автор:
                    992: Александр Загороднев (Зеленоград)
                    993: 
                    994: Тур:
                    995: 5 тур
                    996: 
                    997: Вопрос 1:
                    998: Поехали. На сайте одной российской компании упоминаются Полли, Лесси,
                    999: Тедди и Линда. То, что продается на этом сайте, многие из вас покупали
                   1000: неоднократно. Что именно?
                   1001: 
                   1002: Ответ:
                   1003: Авиабилеты.
                   1004: 
                   1005: Зачет:
                   1006: Билеты на самолет и т.п.
                   1007: 
                   1008: Комментарий:
                   1009: Первые буквы имен образуют слово "полетели".
                   1010: 
                   1011: Источник:
                   1012: http://www.s7.ru/ru/itd/learn_POLETELI.html
                   1013: 
                   1014: Автор:
                   1015: Павел Петров (Новосибирск)
                   1016: 
                   1017: Вопрос 2:
                   1018: Внимание, в вопросе есть замены.
                   1019:    Послушайте четверостишие Вадима Шефнера:
                   1020:    На дружеское ПАРТСОБРАНИЕ
                   1021:    Спешил поэт, ища друзей.
                   1022:    Но там услышал ПАРТ СОБРАНИЕ
                   1023:    И гоготание гусей.
                   1024:    Что мы заменили словами "ПАРТ" и "СОБРАНИЕ"?
                   1025: 
                   1026: Ответ:
                   1027: Сов вещание.
                   1028: 
                   1029: Источник:
                   1030: В. Шефнер. Лачуга должника.
                   1031: 
                   1032: Автор:
                   1033: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                   1034: 
                   1035: Вопрос 3:
                   1036: "Он обрел свой дом. Точнее - советская власть ему дала квартиру.
                   1037: Наверно, было за что. Столь стремительную карьеру в гуманитарных науках
                   1038: делали товарищи, доказавшие свою исключительную преданность линии
                   1039: партии". О ком так писал Андрей Кураев?
                   1040: 
                   1041: Ответ:
                   1042: Иван Бездомный.
                   1043: 
                   1044: Зачет:
                   1045: Бездомный, Понырев.
                   1046: 
                   1047: Комментарий:
                   1048: В эпилоге романа Иван Понырев описывается как "человек лет тридцати или
                   1049: тридцати с лишним", при этом в профессорском звании.
                   1050: 
                   1051: Источник:
                   1052: http://www.interfax-religion.ru/bulgakov/11.html
                   1053: 
                   1054: Автор:
                   1055: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
                   1056: 
                   1057: Вопрос 4:
                   1058: ИКС - это древнегреческий воин, сражавшийся в передней линии фаланги. По
                   1059: словам Достоевского, подданный Священной Римской империи был не ИКС. Как
                   1060: звали этого подданного?
                   1061: 
                   1062: Ответ:
                   1063: Вильгельм Телль.
                   1064: 
                   1065: Зачет:
                   1066: Телль, В. Телль, Вильгельм. Незначительные отклонения допускаются.
                   1067: 
                   1068: Комментарий:
                   1069: Бойца называли "прОмах" (в дословном переводе - "сражающийся впереди").
                   1070: Вильгельм Телль, по словам Достоевского, - не промах.
                   1071: 
                   1072: Источник:
                   1073:    1. http://www.nadprof.ru/library/books/Politik_stregy_kl2.doc
                   1074:    2. http://public-library.narod.ru/Dostoevsky.Fedor/zimnie.html
                   1075: 
                   1076: Автор:
                   1077: Алексей Гноевых (Нижний Новгород)
                   1078: 
                   1079: Вопрос 5:
                   1080: На картине Яна Горского изображен длинный ряд однотипных предметов, на
                   1081: первом из которых нарисована бабочка. Назовите эти предметы двумя
                   1082: словами.
                   1083: 
                   1084: Ответ:
                   1085: Костяшки домино.
                   1086: 
                   1087: Зачет:
                   1088: Кости домино.
                   1089: 
                   1090: Комментарий:
                   1091: И эффект домино, и эффект бабочки подразумевают, что малое изменение
                   1092: может привести к масштабным последствиям.
                   1093: 
                   1094: Источник:
                   1095: Л/н автора.
                   1096: 
                   1097: Автор:
                   1098: Владимир Островский (Киев)
                   1099: 
                   1100: Вопрос 6:
                   1101: Испанское слово "marrano" означает "свинья", сербское "марама" означает
                   1102: "платок, шаль". Происходят эти слова от одного и того же слова. Назовите
                   1103: еще одно слово, происходящее от того же источника, но на этот раз
                   1104: лишенного приставки.
                   1105: 
                   1106: Ответ:
                   1107: Гарем.
                   1108: 
                   1109: Зачет:
                   1110: Харам.
                   1111: 
                   1112: Комментарий:
                   1113: Все они происходят от слова харам- (махарамма-) "запрещать". Запретным
                   1114: для мусульманина является и головное покрывало замужней женщины, и
                   1115: свинья, и чужой гарем.
                   1116: 
                   1117: Источник:
                   1118:    1. Buck, Carl Darling, A Dictionary of Selected Synonyms in the
                   1119: Principal Indo-European Languages, University of Chicago, 1949,
                   1120: reprinted 1988, p. 161, 447.
                   1121:    2. И.И. Толстой. Сербско-хорватско-русский словарь. - М., 1957. - С.
                   1122: 395.
                   1123: 
                   1124: Автор:
                   1125: Максим Руссо (Москва)
                   1126: 
                   1127: Вопрос 7:
                   1128: На оборотной стороне советской медали "Золотая Звезда" присутствовала
                   1129: надпись "Герой СССР" и серийный номер. В пяти случаях перед серийным
                   1130: номером присутствовало еще три одинаковые буквы. Напишите эти буквы.
                   1131: 
                   1132: Ответ:
                   1133: III.
                   1134: 
                   1135: Комментарий:
                   1136: Так маркировалась третья медаль "Золотая Звезда", вручаемая одному
                   1137: человеку.
                   1138: 
                   1139: Источник:
                   1140: http://www.rusawards.ru/ussr/medaly/001%20zolzvezda/opisanie.htm
                   1141: 
                   1142: Автор:
                   1143: Павел Петров (Новосибирск)
                   1144: 
                   1145: Вопрос 8:
                   1146: (pic: 20080299.jpg)
                   1147:    Перед вами - картина Мориса Эшера "Относительность". Свою статью о
                   1148: творчестве Эшера Дмитрий Минченок озаглавил названием произведения 1965
                   1149: года. Напишите это название.
                   1150: 
                   1151: Ответ:
                   1152: "Вверх по лестнице, ведущей вниз".
                   1153: 
                   1154: Зачет:
                   1155: Up the Down Staircase. Незначительные отклонения допускаются.
                   1156: 
                   1157: Комментарий:
                   1158: Роман американской писательницы Бел Кауфман.
                   1159: 
                   1160: Источник:
                   1161:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эшер,_Морис_Корнелис
                   1162:    2. http://www.escher.ru/articles_7_7.php
                   1163: 
                   1164: Автор:
                   1165: Александр Кудрявцев (Николаев)
                   1166: 
                   1167: Вопрос 9:
                   1168: Чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО, Джек Лондон был однажды вынужден нанять переводчика.
                   1169: Тренер клуба СКА Барри Смит в шутку пообещал СДЕЛАТЬ ЭТО, как только ему
                   1170: выдадут русско-английский словарь. Какие два слова мы заменили словами
                   1171: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
                   1172: 
                   1173: Ответ:
                   1174: Уволить переводчика.
                   1175: 
                   1176: Комментарий:
                   1177: Нанятый неопытным Лондоном переводчик совершенно не понимал
                   1178: по-английски, и, чтобы объяснить ему, что он уволен, пришлось нанять
                   1179: нового.
                   1180: 
                   1181: Источник:
                   1182:    1. Дж. Лондон. Сочинения в двух томах. - М.: Терра - Книжный клуб,
                   1183: 2001. - Т. 2. - С. 220.
                   1184:    2. http://www.allhockey.ru/ru/articles/3027/
                   1185: 
                   1186: Автор:
                   1187: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                   1188: 
                   1189: Вопрос 10:
                   1190: Авторы псевдонаучной "Новой аналитической энциклопедии" предполагают,
                   1191: что на конце названия этого напитка ранее был либо мягкий знак, что
                   1192: отражало его вкусовые качества, либо буква "г", так как после питья
                   1193: стоит звон в ушах. Назовите этот напиток.
                   1194: 
                   1195: Ответ:
                   1196: Самогон.
                   1197: 
                   1198: Комментарий:
                   1199: Народная этимология от слов "огонь" и "гонг", соответственно.
                   1200: 
                   1201: Источник:
                   1202: http://community.livejournal.com/ru_encyclopedia/356860.html
                   1203: 
                   1204: Автор:
                   1205: Александр Кудрявцев (Николаев)
                   1206: 
                   1207: Вопрос 11:
                   1208: Некая новосибирская фирма занималась продажей автомобилей Волжского
                   1209: автозавода. Название этой фирмы, записанное латиницей, практически
                   1210: совпадало с половиной названия песни "Битлз". Напишите название этой
                   1211: фирмы по-русски.
                   1212: 
                   1213: Ответ:
                   1214: Обьлада.
                   1215: 
                   1216: Зачет:
                   1217: Обь-Лада, ОбьЛада.
                   1218: 
                   1219: Комментарий:
                   1220: Фирма "ОбьЛада" (Oblada), видимо, продавала автомобили "Лада" на Оби.
                   1221: Песня Битлз - "Ob-la-di, Ob-la-da".
                   1222: 
                   1223: Источник:
                   1224: Вывеска с названием фирмы, виденная автором вопроса.
                   1225: 
                   1226: Автор:
                   1227: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                   1228: 
                   1229: Вопрос 12:
                   1230: Надеемся, вы не станете ругаться на еще один вопрос по творчеству Терри
                   1231: Пратчетта.
                   1232:    Один из его персонажей, возвращаясь с войны, использовал ЭТО, чтобы
                   1233: быстро спуститься с песчаной дюны. Назовите ЭТО.
                   1234: 
                   1235: Ответ:
                   1236: Щит.
                   1237: 
                   1238: Комментарий:
                   1239: Щит послужил чем-то вроде сноуборда. Герой, таким образом, возвращался с
                   1240: войны на щите.
                   1241:    Мы надеемся, что вы не ругались по-английски, а написали ответ
                   1242: по-русски.
                   1243: 
                   1244: Источник:
                   1245: Т. Пратчетт. Патриот.
                   1246: 
                   1247: Автор:
                   1248: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                   1249: 
                   1250: Тур:
                   1251: 6 тур
                   1252: 
                   1253: Вопрос 1:
1.2     ! rubashki 1254:    <раздатка>
        !          1255:    Га-Нурру
        !          1256:    </раздатка>
1.1       rubashki 1257:    Согласно сайту Этимонлайн.ком, некое слово не происходит от
                   1258: неправильно понятой фразы, а является искажением слова, которое вы
                   1259: видите перед собой. Один из участников ЖЖ-сообщества Ру.Этимолоджи,
                   1260: которому это слово напомнило слово "Га-Ноцри", предложил шуточную
                   1261: версию, что выражение "Как у Га-Ноцри за пазухой" первоначально означало
                   1262: "Как у Га-Нурру...". Где?
                   1263: 
                   1264: Ответ:
                   1265: В сумке.
                   1266: 
                   1267: Комментарий:
                   1268: Согласно этой версии, слово "кенгуру" происходит не от "Я тебя не
                   1269: понимаю", а является искажением слова "Га-Нурру", означающего "Большой
                   1270: черный кенгуру".
                   1271: 
                   1272: Источник:
                   1273:    1. http://www.etymonline.com/index.php?search=kangaroo&searchmode=none
                   1274:    2. http://community.livejournal.com/ru_etymology/688071.html?thread=11078599#t11078599
                   1275: 
                   1276: Автор:
                   1277: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                   1278: 
                   1279: Вопрос 2:
                   1280: Труд Аппиана Александрийского "Римская история" состоит из семнадцати
                   1281: книг. В заглавиях тринадцати из них есть одно и то же слово. Какое
                   1282: название было образовано в 1900 году от латинского слова с этим
                   1283: значением?
                   1284: 
                   1285: Ответ:
                   1286: Парабеллум.
                   1287: 
                   1288: Зачет:
                   1289: Parabellum, parabellumpistole.
                   1290: 
                   1291: Комментарий:
                   1292: Это слово "война".
                   1293: 
                   1294: Источник:
                   1295:    1. Аппиан Александрийский. Римская история. - М.: АСТ, Ладомир, 2002.
                   1296:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пистолет_Люгера
                   1297: 
                   1298: Автор:
                   1299: Максим Руссо (Москва)
                   1300: 
                   1301: Вопрос 3:
                   1302: Фамилия известного литературного персонажа в польском переводе - Багож.
                   1303: А во французском она на слух почти неотличима от названия алкогольного
                   1304: напитка. Какого?
                   1305: 
                   1306: Ответ:
                   1307: Саке.
                   1308: 
                   1309: Комментарий:
                   1310: Этот персонаж - Бильбо Бэггинс (или Фродо). Саке - от французского слова
                   1311: "сак" - сумка.
                   1312: 
                   1313: Источник:
                   1314: http://ru.wikipedia.org/wiki/Бильбо_Бэггинс
                   1315: 
                   1316: Автор:
                   1317: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
                   1318: 
                   1319: Вопрос 4:
                   1320: Первая описывает 110 лет, вторая - 40 лет, третья - 120 лет, четвертая -
                   1321: около 335 лет и оканчивается полным пленением. Два слова, которыми можно
                   1322: назвать все четыре, подходят, по мнению автора вопроса, учебнику
                   1323: биологии. Назовите эти слова.
                   1324: 
                   1325: Ответ:
                   1326: Книги царств.
                   1327: 
                   1328: Зачет:
                   1329: Книга царств.
                   1330: 
                   1331: Комментарий:
                   1332: Библейские книги царств и биологические царства.
                   1333: 
                   1334: Источник:
                   1335: http://ru.wikipedia.org/wiki/Книга_Царств
                   1336: 
                   1337: Автор:
                   1338: Алексей Жидких (Николаев)
                   1339: 
                   1340: Вопрос 5:
                   1341: (pic: 20080297.jpg)
                   1342:    Перед вами - схематическое изображение города, на котором кружками
                   1343: обозначены Альтштадт, Кнайпхоф, Ломзе и Форштадт. Назовите этот город.
                   1344: 
                   1345: Ответ:
                   1346: Кенигсберг.
                   1347: 
                   1348: Зачет:
                   1349: Так и быть, Калининград.
                   1350: 
                   1351: Комментарий:
                   1352: Этот граф иллюстрирует задачу Эйлера о семи мостах. Альтштадт, Кнайпхоф,
                   1353: Ломзе и Форштадт - части Кенигсберга.
                   1354: 
                   1355: Источник:
                   1356: http://ru.wikipedia.org/wiki/Семь_мостов_Кёнигсберга
                   1357: 
                   1358: Автор:
                   1359: Павел Петров (Новосибирск)
                   1360: 
                   1361: Вопрос 6:
                   1362: По словам Бенджамина Франклина, богатство зависит от трудолюбия и
                   1363: умеренности. Отсюда Франклин делает вывод, что нужно использовать и
                   1364: ПЕРВОЕ, и ВТОРОЕ наилучшим образом. Назовите ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ.
                   1365: 
                   1366: Ответ:
                   1367: Время, деньги.
                   1368: 
                   1369: Зачет:
                   1370: В любом порядке.
                   1371: 
                   1372: Комментарий:
                   1373: Вспомните еще одно знаменитое высказывание Б. Франклина "Время -
                   1374: деньги".
                   1375: 
                   1376: Источник:
                   1377:    1. http://www.dengi-info.com/archive/article.php?aid=343
                   1378:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франклин,_Бенджамин
                   1379: 
                   1380: Автор:
                   1381: Дмитрий Башук (Харьков)
                   1382: 
                   1383: Вопрос 7:
                   1384: [Ведущему: отточия игнорировать.]
                   1385:    "Вместе с яблоком покупается и его кожура, а вместе с комнатой
                   1386: сдается и содержащийся в ней <...> воздух". Такой аргумент приводит
                   1387: Александр Смирнов, комментируя нелогичный, по его мнению, исход
                   1388: известного судебного процесса. Назовите проигравшую в этом процессе
                   1389: сторону.
                   1390: 
                   1391: Ответ:
                   1392: Шейлок.
                   1393: 
                   1394: Комментарий:
                   1395: Кровь, по мнению Смирнова, является частью тела, поэтому Шейлок имел
                   1396: право и на мясо, и на кровь.
                   1397: 
                   1398: Источник:
                   1399: http://lib.ru/SHAKESPEARE/kupec.txt
                   1400: 
                   1401: Автор:
                   1402: Павел Петров (Новосибирск)
                   1403: 
                   1404: Вопрос 8:
                   1405: Согласно одному шуточному мнению, мастерство начальника заключается в
                   1406: умении выжимать из подчиненных соки, не ДЕЛАЯ с ними ЭТОГО. Назовите
                   1407: человека, который впервые упомянул ЭТО ДЕЙСТВИЕ.
                   1408: 
                   1409: Ответ:
                   1410: Чехов.
                   1411: 
                   1412: Комментарий:
                   1413: Начальник должен выжимать из подчиненных соки, не выдавливая из них
                   1414: раба.
                   1415: 
                   1416: Источник:
                   1417:    1. http://lojso.livejournal.com/336015.html
                   1418:    2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/15/75.htm
                   1419: 
                   1420: Автор:
                   1421: Андрей Черданцев (Новосибирск)
                   1422: 
                   1423: Вопрос 9:
                   1424: Он изображен на бельгийской монете, посвященной юбилею окончания Второй
                   1425: мировой войны. Раннехристианские авторы проводили аналогии между ним и
                   1426: Христом. Назовите его.
                   1427: 
                   1428: Ответ:
                   1429: Феникс.
                   1430: 
                   1431: Комментарий:
                   1432: Феникс как пример воскресения во плоти.
                   1433: 
                   1434: Источник:
                   1435:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Euro_gold_and_silver_commemorative_coins_(Belgium)
                   1436:    2. Х.Л. Борхес. Книга вымышленных существ. - СПб.: Азбука-Классика,
                   1437: 2004. - С. 238.
                   1438: 
                   1439: Автор:
                   1440: Павел Петров (Новосибирск)
                   1441: 
                   1442: Вопрос 10:
                   1443: Название описанного Толкином эльфийского народа нолдоров означает "те,
                   1444: кто знает". В ранних черновиках писатель использовал для названия этого
                   1445: народа другое слово, но впоследствии от него отказался, чтобы избежать
                   1446: других ассоциаций. Как же первоначально назывались нолдоры?
                   1447: 
                   1448: Ответ:
                   1449: Гномы.
                   1450: 
                   1451: Зачет:
                   1452: Gnomes, номы.
                   1453: 
                   1454: Комментарий:
                   1455: Слово gnome, по наиболее вероятной версии, образовано от греческого
                   1456: gnosis "знание". Толкин пытался использовать эту связь. Но потом,
                   1457: видимо, решил, что ассоциация со сложившимся образом гнома будет слишком
                   1458: сильна. Из-за этого даже и гномы из "Властелина колец" им названы не
                   1459: gnomes, а dwarves. В русских переводах черновиков Толкина переводчики
                   1460: передали gnomes как "номы", также чтобы избежать ненужных ассоциаций.
                   1461: 
                   1462: Источник:
                   1463: Дж.Р.Р. Толкин. Устроение Средиземья (История Средиземья; IV). - М.:
                   1464: Elsewhere, 2006, VI.
                   1465: 
                   1466: Автор:
                   1467: Максим Руссо (Москва)
                   1468: 
                   1469: Вопрос 11:
1.2     ! rubashki 1470:    <раздатка>
        !          1471:    make them into protein for the workers
        !          1472:    </раздатка>
1.1       rubashki 1473:    В переводе одного из произведений русской прозы XX века на английский
                   1474: язык, сделанном Майклом Гленни, есть фраза, которую вы видите перед
                   1475: собой. Назовите фамилию персонажа, который ее произносит.
                   1476: 
                   1477: Ответ:
                   1478: Шариков.
                   1479: 
                   1480: Комментарий:
                   1481: В оригинале:
                   1482:    "- Что же вы делаете с этими... С убитыми котами?
                   1483:    - На польты пойдут, - ответил Шариков, - из них белок будут делать на
                   1484: рабочий кредит".
                   1485: 
                   1486: Источник:
                   1487: http://lib.ru/BULGAKOW/dogheart_engl.txt
                   1488: 
                   1489: Автор:
                   1490: Максим Руссо (Москва)
                   1491: 
                   1492: Вопрос 12:
                   1493: Может показаться странным, но одна из версий ЕЕ жития утверждает, что
                   1494: ОНА приняла смерть хоть и позже своей старшей сестры, но раньше младшей.
                   1495: Аллегорическая фигура другой ЕЕ до 2000 года присутствовала на гербе
                   1496: государства. Какого?
                   1497: 
                   1498: Ответ:
                   1499: ЮАР.
                   1500: 
                   1501: Зачет:
                   1502: Южно-Африканская республика, Южная Африка.
                   1503: 
                   1504: Комментарий:
                   1505: Надежда не всегда умирает последней - по одной из версий, ее младшая
                   1506: сестра Любовь приняла мученичество позже. На гербе ЮАР, происходящем от
                   1507: герба Капской колонии, присутствовало аллегорическое изображение
                   1508: Надежды, символизирующей одноименный мыс.
                   1509: 
                   1510: Источник:
                   1511:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sophia_the_Martyr
                   1512:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Coat_of_arms_of_South_Africa
                   1513:    3. http://www.ngw.nl/int/zaf/zaf-nat.htm
                   1514: 
                   1515: Автор:
                   1516: Павел Петров (Новосибирск)
                   1517: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>