1: Чемпионат:
2: VI Олимпийский Кубок ЛУК (Тернополь)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200809Ternopol.html
6:
7: Дата:
8: 06-Sep-2008
9:
10: Редактор:
11: Максим Руссо (Москва) и Андрей Черданцев (Новосибирск), при активном
12: участии Павла Петрова (Новосибирск)
13:
14: Инфо:
15: Редакторы благодарят за тестирование пакета команду Богословского и
16: команду Губанова (Санкт-Петербург), команды "АС" и "Мозговорот"
17: (Новосибирск).
18:
19: Тур:
20: 1 тур
21:
22: Вопрос 1:
23: Най-Эква - богиня огня в мифологии манси - отличается от человека тем,
24: что ИХ у нее семь. Тибетцы полагают, что у дьявола ОН зеленый, поэтому
25: при встрече считают нужным доказать, что сами не являются дьяволами. Что
26: они для этого делают?
27:
28: Ответ:
29: Показывают язык.
30:
31: Зачет:
32: По слову "язык" без дополнительной неверной информации.
33:
34: Комментарий:
35: Высовывание языка служит у тибетцев приветствием. Семь языков Най-Эквы
36: символизируют языки пламени.
37:
38: Источник:
39: 1. Н.А. Морозов, М.Л. Бутовская, А.Е. Махов. Обнажение языка.
40: Кросс-культурное исследование семантики древнего жеста. - М.: Языки
41: славянской культуры, 2008. - С. 102.
42: 2. Мифологический словарь. - М., 1991. - С. 382.
43:
44: Автор:
45: Максим Руссо (Москва)
46:
47: Вопрос 2:
48: [Ведущему: слова "Жаны жибек жолу" нужно прочесть так, чтобы было
49: понятно, что это три слова. Ударения во всех трех словах падают на
50: последний слог.]
51: В киргизской рекламе ЭТО было названо словами "Жаны жибек жолу" -
52: "Новый шелковый путь". Назовите ЭТО общепринятой аббревиатурой.
53:
54: Ответ:
55: WWW.
56:
57: Комментарий:
58: Такой вот поэтический перевод слов world wide web, да еще и все слова на
59: одну букву.
60:
61: Источник:
62: Реклама в Бишкеке, виденная автором вопроса.
63:
64: Автор:
65: Андрей Черданцев (Новосибирск)
66:
67: Вопрос 3:
68: Лопата - неприятная для спортсменов ситуация, привести к которой может,
69: например, попутный ветер. Какое слово мы заменили словом "лопата"?
70:
71: Ответ:
72: Заступ.
73:
74: Комментарий:
75: Заступ - неприятная ситуация для прыгунов.
76:
77: Источник:
78: Программа "Дополнительное время", канал "Спорт", 15.07.2008 г.
79:
80: Автор:
81: Павел Петров (Новосибирск)
82:
83: Вопрос 4:
84: В России ими славились Камышин, Моздок и Урюпинск, но наиболее известным
85: их поставщиком был и остается другой российский город. А узбеки сложили
86: о них загадку: "Полная печь маленьких лепешек". Отгадайте эту загадку.
87:
88: Ответ:
89: Арбуз.
90:
91: Комментарий:
92: Наиболее известны в России астраханские арбузы. Лепешки - семечки арбуза
93: на фоне красной мякоти.
94:
95: Источник:
96: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Арбуз_обыкновенный
97: 2. А.Н. Журинский. Загадки народов Востока. - М.: ОГИ, 2007. - С.
98: 131.
99:
100: Автор:
101: Максим Руссо (Москва)
102:
103: Вопрос 5:
104: "Ветер качает тростинку. Мы обламываем ее. Она лежит на воде и не тонет.
105: Посади лягушку - выдержит". Какое короткое имя является заглавием
106: произведения, начало которого вы только что прослушали?
107:
108: Ответ:
109: Ра.
110:
111: Комментарий:
112: Цитата из книги Тура Хейердала, в которой описывается путешествие на
113: папирусной лодке "Ра".
114:
115: Источник:
116: Т. Хейердал. Экспедиция Кон-Тики. Ра. - Ереван: Луйс, 1983. - С. 167.
117:
118: Автор:
119: Алексей Гноевых (Нижний Новгород)
120:
121: Вопрос 6:
122: В арабском языке у этого явления есть образное название "дочь гор".
123: Греки же при этом вспоминали неразделенную любовь. К кому?
124:
125: Ответ:
126: К Нарциссу.
127:
128: Комментарий:
129: Нимфа Эхо, полюбившая прекрасного Нарцисса.
130:
131: Источник:
132: А.Ф. Журавлев. Язык и миф. Лингвистический комментарий к труду А.Н.
133: Афанасьева "Поэтические воззрения славян на природу". - М., 2005. - С.
134: 117.
135:
136: Автор:
137: Максим Руссо (Москва)
138:
139: Вопрос 7:
140: (pic: 20080296.jpg)
141: В городе Суздаль, как видно на этой фотографии, ИКС и ИГРЕК находятся
142: рядом. Китайцы говорят: "ИКС рядом с ИГРЕКОМ", когда хотят сказать, что,
143: хотя точной информации нет, ситуация все равно подозрительна. Назовите
144: ИКС и ИГРЕК.
145:
146: Ответ:
147: Женский монастырь, мужской монастырь.
148:
149: Зачет:
150: В любом порядке.
151:
152: Комментарий:
153: На фотографии изображены суздальские Покровский (женский) и
154: Спасо-Евфимиев (мужской) монастыри. Китайская пословица содержит намек
155: на возможность недозволенных связей между монахами в таких условиях.
156:
157: Источник:
158: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Спасо-Евфимиев_монастырь
159: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Покровский_монастырь_(Суздаль)
160: 3. http://wikimapia.org/#y=56433274&x=40438603&z=17&l=0&m=a
161: 4. М.Г. Прядохин, Л.И. Прядохина. Краткий словарь
162: недоговорок-иносказаний современного китайского языка. - М., 2007. - С.
163: 148, # 446.
164:
165: Автор:
166: Максим Руссо (Москва)
167:
168: Вопрос 8:
169: Для одного арабского шейха ЕЕ приодели и поставили на колени. Назовите
170: марку изделия, приобретенного шейхом вместе с НЕЙ.
171:
172: Ответ:
173: Роллс-Ройс.
174:
175: Комментарий:
176: Речь идет о женской фигурке на капоте Роллс-Ройса.
177:
178: Источник:
179: "Галилео", выпуск 1.
180:
181: Автор:
182: Алексей Жидких (Николаев)
183:
184: Вопрос 9:
185: И Тертуллиан, и Иосиф Флавий пишут, что на территории Иудеи существовал
186: ОН, окрашивавшийся в розовый цвет примерно раз в месяц. Назовите ЕГО
187: двумя словами.
188:
189: Ответ:
190: Соляной столп.
191:
192: Зачет:
193: Соляной столб.
194:
195: Комментарий:
196: По легенде - тот самый, в который превратилась жена Лота.
197:
198: Источник:
199: http://www.mistic.ru/2003/tv03/n11/2.html
200:
201: Автор:
202: Андрей Черданцев (Новосибирск)
203:
204: Вопрос 10:
205: История с сайта bash.org.ru [баш орг ру] рассказывает, как лучший
206: работник был премирован ЕГО статуэткой. Назовите ЕГО, если один француз
207: писал, что ОН тверже камня.
208:
209: Ответ:
210: Сизиф.
211:
212: Комментарий:
213: Упомянутый француз - Альбер Камю, автор эссе "Миф о Сизифе".
214:
215: Источник:
216: 1. http://bash.org.ru/quote/397989
217: 2. http://humanities.edu.ru/db/msg/6628
218:
219: Автор:
220: Павел Петров (Новосибирск)
221:
222: Вопрос 11:
223: Считается, что до сего дня сохранилось всего четыре ПЕРВЫХ. Весной этого
224: года один из ПЕРВЫХ, принадлежавший недавно умершей Лиллиан Эспсунд, был
225: продан с аукциона. В конце 1990-х годов счет проданным ВТОРЫМ шел на
226: десятки миллионов. И ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ можно назвать одними и теми же
227: тремя словами. Напишите эти три слова.
228:
229: Ответ:
230: Билеты на "Титаник".
231:
232: Источник:
233: 1. http://news.ntv.ru/129305/
234: 2. http://www.izvestia.ru/world/article3115461/
235: 3. http://www.imdb.com/title/tt0120338/business
236:
237: Автор:
238: Павел Петров (Новосибирск)
239:
240: Вопрос 12:
241: Если верить энциклопедии этикета km.ru [ка эм ру], в старину охотники и
242: рыболовы за ЭТО могли и поколотить. Назовите того, кому ЭТО принесло
243: Нобелевскую премию.
244:
245: Ответ:
246: Генрик Сенкевич.
247:
248: Зачет:
249: Сенкевич, Г. Сенкевич.
250:
251: Комментарий:
252: ЭТО - вопрос: "Куда идешь?". Место охоты или рыбалки должно было
253: сохраняться в тайне, да и сглаза добытчики тоже боялись. Роман "Камо
254: грядеши" (Quo vadis, Куда идешь) принес нобелевку Сенкевичу.
255:
256: Источник:
257: 1. http://mediateka.km.ru/etiket_2002/encyclop.asp?TopicNumber=1351
258: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Камо_грядеши_(роман)
259:
260: Автор:
261: Андрей Черданцев (Новосибирск)
262:
263: Тур:
264: 2 тур
265:
266: Вопрос 1:
267: В одном английском романе ЭТИМ были холщовые штаны, кафтан из козьего
268: меха и заячья шапка. В романе Честертона тоже есть описание ЭТОГО.
269: Назовите ЭТО.
270:
271: Ответ:
272: Одежда Пятницы.
273:
274: Зачет:
275: Костюм Пятницы, наряд Пятницы и т.п.
276:
277: Комментарий:
278: Первый роман - "Робинзон Крузо", роман Честертона - "Человек, который
279: был Четвергом".
280:
281: Источник:
282: 1. http://lib.ru/PRIKL/DEFO/crusoeall.txt
283: 2. http://lib.ru/DETEKTIWY/CHESTERTON/chetwerg.txt
284:
285: Автор:
286: Павел Петров (Новосибирск)
287:
288: Вопрос 2:
289: [Ведущему: обязательно прочесть комментарий к этому вопросу.]
290: Согласно некоторым народным преданиям, разрыв-траву, открывающую
291: замкИ и разрушающую запоры, надо было собирать, как и цветок
292: папоротника, в ночь на Ивана Купалу. Цветок папоротника ночью находили
293: по свечению, а для обнаружения в темноте разрыв-травы нужен был
294: инструмент. Какой?
295:
296: Ответ:
297: Коса.
298:
299: Комментарий:
300: Нужно было начать косить траву. Когда коса сломается, значит, она
301: наткнулась на разрыв-траву.
302:
303: Источник:
304: А.Б. Ипполитова. Русские рукописные травники XVII-XVIII веков.
305: Исследование фольклора и этноботаники. - М.: Индрик, 2008. - С. 221-229.
306:
307: Автор:
308: Максим Руссо (Москва)
309:
310: Вопрос 3:
311: Фульминат серебра, известный также под названием "гремучее серебро",
312: легко взрывается даже от слабого удара. В материалах следственного дела
313: 1840-х годов говорится, что крестьянин Леонтий Ануфриев, незаметно
314: использовав это вещество, совершил взрыв, от которого кусок железа
315: разорвался на части. Впрочем, присутствовавшим при этом людям Ануфриев
316: назвал другую причину взрыва. Какую?
317:
318: Ответ:
319: Разрыв-трава.
320:
321: Комментарий:
322: Он пытался продать этим людям "разрыв-траву" и доказывал ее свойства.
323:
324: Источник:
325: А.Б. Ипполитова. Русские рукописные травники XVII-XVIII веков.
326: Исследование фольклора и этноботаники. - М.: Индрик, 2008. - С. 255-256.
327:
328: Автор:
329: Максим Руссо (Москва)
330:
331: Вопрос 4:
332: В словаре Даля это слово - название небольшой птицы, данное ей из-за
333: особых "пикающих" звуков. По другой, менее серьезной версии, русские
334: солдаты называли этим словом женщин, которых встречали... Ответьте
335: абсолютно точно, где именно?
336:
337: Ответ:
338: На Пляс Пигаль.
339:
340: Зачет:
341: На площади Пигаль.
342:
343: Комментарий:
344: Речь о слове "пигалица".
345:
346: Источник:
347: 1. ТСЖВЯ, ст. "Пигалица".
348: 2. http://zhurnal.lib.ru/g/gaposhkin_a_w/chronicles.shtml
349: 3. http://old.radiomayak.ru/schedules/71/19786.html
350:
351: Автор:
352: Павел Петров (Новосибирск)
353:
354: Вопрос 5:
355: Персонаж Стивенсона в качестве примера очень выгодного предприятия
356: упоминает ТАКУЮ шхуну, опытного капитана и крепкую, надежную подводную
357: скалу. Какое слово мы заменили словом "ТАКАЯ"?
358:
359: Ответ:
360: Застрахованная.
361:
362: Зачет:
363: Ответы, аналогичные по смыслу.
364:
365: Комментарий:
366: Если верить Стивенсону, в свое время уничтожение застрахованного судна с
367: целью получения страховки могло быть достаточно выгодным бизнесом.
368:
369: Источник:
370: Р.Л. Стивенсон. Потерпевшие кораблекрушение
371: (http://lib.ru/STIVENSON/stiven05.txt).
372:
373: Автор:
374: Андрей Черданцев (Новосибирск)
375:
376: Вопрос 6:
377: В детской развивающей передаче упоминаются тройняшки, у одного из
378: которых есть кепка, а еще у одного - удочка. Назовите любого из этой
379: "тройни".
380:
381: Ответ:
382: Ъ, Ы, Ь.
383:
384: Зачет:
385: Любая из этих трех букв; мягкий знак; твердый знак.
386:
387: Источник:
388: Радиопередача "Колобок и два жирафа", утренний эфир "Радио России",
389: 12.07.2008 г.
390:
391: Автор:
392: Юлия Гафнер (Новосибирск)
393:
394: Вопрос 7:
395: (pic: 20080298.jpg)
396: В дореволюционной России это было недешево. Понятна решительность, с
397: которой изображенный мальчик заявляет:
398: "Пред всеми говорю людьми:
399: Съем сам...".
400: Закончите фразу мальчика.
401:
402: Ответ:
403: "А ну-ка отними!".
404:
405: Комментарий:
406: Реклама одноименной марки конфет товарищества "Эйнем".
407:
408: Источник:
409: http://www.alenka.ru/museum/9/show/6
410:
411: Автор:
412: Павел Петров (Новосибирск)
413:
414: Вопрос 8:
415: В одном из романов Терри Пратчетта описывается предмет, который
416: напоминал скорее Новую Зеландию, чем ЭТО, поскольку состоял из двух
417: больших частей, разделяемых узким пространством. Назовите ЭТО.
418:
419: Ответ:
420: бикини.
421:
422: Зачет:
423: Бикини.
424:
425: Комментарий:
426: Описываемый купальный костюм был значительно крупнее бикини, и его
427: следовало бы уподобить скорее Новой Зеландии.
428:
429: Источник:
430: Т. Пратчетт. Последний континент.
431:
432: Автор:
433: Андрей Черданцев (Новосибирск)
434:
435: Вопрос 9:
436: В написании гимна этой страны участвовали Леонард Видмер, Шарль Шатлана,
437: Камилло Валсанджакомо и Альфонс Туор. Назовите эту страну.
438:
439: Ответ:
440: Швейцария.
441:
442: Зачет:
443: Швейцарская конфедерация.
444:
445: Комментарий:
446: Гимн Швейцарии переведен на все четыре официальных языка.
447:
448: Источник:
449: http://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_Psalm (15.07.2008)
450:
451: Автор:
452: Павел Петров (Новосибирск)
453:
454: Вопрос 10:
455: Грабители древнеегипетских захоронений нередко использовали в этом
456: качестве руки и ноги мумий. Российский футбольный клуб с таким названием
457: планировали переименовать, ссылаясь на неблагозвучность. Напишите это
458: название.
459:
460: Ответ:
461: "Факел".
462:
463: Источник:
464: 1. "Вокруг света", N 8/2008. - С. 87.
465: 2. http://news.sport-express.ru/online/ntext/2/nl026072.html
466:
467: Автор:
468: Павел Петров (Новосибирск)
469:
470: Вопрос 11:
471: Рекорд по ДЗЕН-СБОРКЕ кубика Рубика составляет 17,9 [семнадцать целых
472: девять десятых] секунды. Что мы заменили словом "ДЗЕН-СБОРКА"?
473:
474: Ответ:
475: Сборка одной рукой.
476:
477: Зачет:
478: По указанию на однорукость.
479:
480: Комментарий:
481: Хлопок ладонью одной руки - известнейший коан дзен.
482:
483: Источник:
484: 1. http://www.kubik-rubika.com/records.html
485: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/K%C5%8Dan
486:
487: Автор:
488: Павел Петров (Новосибирск)
489:
490: Вопрос 12:
491: Николай Морозов - предшественник академика Фоменко - перенес события
492: Ветхого Завета в средневековую Европу. Так, Ханаан он отождествляет с
493: Генуей, реку Евфрат - с рекой Прут... Также он отождествляет европейский
494: город-государство с древней страной, упоминающейся в Библии, - и по
495: фонетическому сходству, и по, так сказать, роду деятельности. Назовите
496: оба объекта.
497:
498: Ответ:
499: Венеция, Финикия.
500:
501: Зачет:
502: В любом порядке.
503:
504: Комментарий:
505: Согласно Морозову, германское прочтение слова Venecia - Фенекия. И то, и
506: другое - могущественные морские государства.
507:
508: Источник:
509: http://lib.ru/FOMENKOAT/greece.txt
510:
511: Автор:
512: Андрей Черданцев (Новосибирск)
513:
514: Тур:
515: 3 тур
516:
517: Вопрос 1:
518: На диаграмме, иллюстрирующей мировое потребление энергоресурсов, за
519: последние сорок лет ОН увеличился примерно наполовину. На слух ОН
520: неотличим от топонима. Какого?
521:
522: Ответ:
523: Сектор Газа.
524:
525: Источник:
526: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/World_energy_resources_and_consumption
527: (30.06.2008)
528: 2. Диаграмма автора вопроса.
529:
530: Автор:
531: Павел Петров (Новосибирск)
532:
533: Вопрос 2:
534: <раздатка>
535: I O T J L S Z
536: </раздатка>
537: Изобретение 1985 года Википедия описывает латинскими буквами, которые
538: вы видите перед собой. Назовите это изобретение.
539:
540: Ответ:
541: Тетрис.
542:
543: Зачет:
544: Tetris.
545:
546: Комментарий:
547: На эти буквы похожи фигуры классического тетриса.
548:
549: Источник:
550: http://en.wikipedia.org/wiki/Tetris
551:
552: Автор:
553: Павел Петров (Новосибирск)
554:
555: Вопрос 3:
556: 1 августа 2008 года власти Новосибирска СДЕЛАЛИ ЭТО дважды. За несколько
557: месяцев до того сборные Канады и Германии совместными усилиями СДЕЛАЛИ
558: ЭТО 11 раз примерно за час. Ответьте двумя словами, что именно?
559:
560: Ответ:
561: Зажгли фонари.
562:
563: Зачет:
564: Включили фонари и т.п.
565:
566: Комментарий:
567: 1 августа 2008 года в Новосибирске наблюдалось полное солнечное
568: затмение, во время которого зажгли фонари. Взятие ворот в хоккее с
569: шайбой фиксируется зажжением красного фонаря за воротами.
570:
571: Источник:
572: 1. Л/н автора.
573: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/2008_IIHF_World_Championship
574:
575: Автор:
576: Павел Петров (Новосибирск)
577:
578: Вопрос 4:
579: В ИХ китайском названии первый иероглиф означает "ловкий". А если кто-то
580: разменивает свой талант по мелочам, китайцы скажут, что он пользуется
581: вместо НИХ телеграфными столбами. Назовите ИХ.
582:
583: Ответ:
584: Палочки для еды.
585:
586: Зачет:
587: Китайские палочки.
588:
589: Источник:
590: 1. М.Г. Прядохин, Л.И. Прядохина. Краткий словарь
591: недоговорок-иносказаний современного китайского языка. - М., 2007. - С.
592: 84, # 100.
593: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Палочки_для_еды
594:
595: Автор:
596: Максим Руссо (Москва)
597:
598: Вопрос 5:
599: В Иране и Индонезии его сравнивают с лягушкой, в Центральной Америке - с
600: тараканом, в Малайзии и Болгарии - с черепахой. С кем его сравнила
601: газета "Нью-Йорк Таймс" 3 июля 1938 года?
602:
603: Ответ:
604: С жуком.
605:
606: Зачет:
607: Жук.
608:
609: Комментарий:
610: Такие прозвища носит автомобиль "Фольксваген Жук".
611:
612: Источник:
613: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Volkswagen_Beetle
614: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/VW_K%C3%A4fer
615:
616: Автор:
617: Павел Петров (Новосибирск)
618:
619: Вопрос 6:
620: В историю Первой мировой войны вошел подвиг Дэниэла Лейдлоу, служившего
621: в полку Королевских шотландских пограничников. В 1915 году в битве под
622: Лоосом он поднял свой полк в атаку сквозь облака отравляющего газа. При
623: этом сам Лейдлоу не надел газозащитную повязку. Какой предмет помешал
624: ему это сделать?
625:
626: Ответ:
627: Волынка.
628:
629: Зачет:
630: По слову "волынка" без дополнительной неверной информации.
631:
632: Комментарий:
633: Он был волынщиком и игрой на волынке воодушевил своих однополчан.
634:
635: Источник:
636: Ф. Функен. Первая мировая война 1914-1918: пехота - бронетехника -
637: авиация. - М.: АСТ, Астрель, 2002. - С. 38.
638:
639: Автор:
640: Максим Руссо (Москва)
641:
642: Вопрос 7:
643: Перед чемпионатом Европы в Австрии и Швейцарии сборная России
644: тренировалась в Германии. Заглавие статьи об этом в еженедельнике
645: "Советский спорт - Футбол" сообщало, что чемпионат Европы ТАМ. Впрочем,
646: на момент написания статьи чемпионат Европы был не ТАМ. Ответьте двумя
647: словами, где ТАМ?
648:
649: Ответ:
650: За горами.
651:
652: Источник:
653: "Советский спорт - Футбол", N 22/2008. - С. 4.
654:
655: Автор:
656: Павел Петров (Новосибирск)
657:
658: Вопрос 8:
659: По мнению, приведенному в книге Стивена Джуана, ИМИ становятся при
660: недостатке кислорода в утробе матери. Подтверждением этой гипотезы
661: служит факт, что среди близнецов ИХ процент существенно выше. Назовите
662: ИХ.
663:
664: Ответ:
665: Левши.
666:
667: Источник:
668: Странности нашего тела: Занимательная анатомия. - М.: Рипол Классик,
669: 2008. - С. 68.
670:
671: Автор:
672: Павел Петров (Новосибирск)
673:
674: Вопрос 9:
675: Заглавную героиню известного произведения некий оптинский послушник
676: отождествляет с Вавилонской блудницей, которую поймал в свои сети Бог.
677: Кто, согласно этому мнению, олицетворяет в этом произведении Люцифера?
678:
679: Ответ:
680: Комарик.
681:
682: Зачет:
683: Комар, маленький комарик.
684:
685: Комментарий:
686: Произведение - "Муха-Цокотуха" Чуковского. Согласно этому анализу, Муха
687: - это Вавилонская блудница, паук - Бог, а комарик с фонариком - Люцифер
688: (несущий свет).
689:
690: Источник:
691: http://www.warrax.net/51/tsockotukha.html
692:
693: Автор:
694: Андрей Черданцев (Новосибирск)
695:
696: Вопрос 10:
697: Однажды Федор Толстой, напоив священника, прикрепил его бороду к полу. В
698: результате бороду пришлось отрезать, так как Толстой убедил священника,
699: что ЭТО ломать не положено. Назовите материал, из которого ЭТО было
700: сделано.
701:
702: Ответ:
703: Сургуч.
704:
705: Зачет:
706: Воск.
707:
708: Комментарий:
709: Не ломать же казенную печать.
710:
711: Источник:
712: http://ru.wikipedia.org/wiki/Толстой,_Фёдор_Иванович
713:
714: Автор:
715: Павел Петров (Новосибирск)
716:
717: Вопрос 11:
718: Известнейшая в России скульптура, изображающая один из ЕГО подвигов,
719: парадоксальна. Судя по ЕГО внешности, на этот подвиг ОН в тот момент не
720: был способен. Назовите максимально точно деталь ЕГО облика, которая
721: позволила автору вопроса сделать такой вывод.
722:
723: Ответ:
724: Короткие волосы.
725:
726: Зачет:
727: Ответы, аналогичные по смыслу.
728:
729: Комментарий:
730: В фонтане парка Петергоф "Самсон, раздирающий пасть льва" у Самсона
731: короткие волосы.
732:
733: Источник:
734: http://ru.wikipedia.org/wiki/Самсон
735:
736: Автор:
737: Андрей Черданцев (Новосибирск)
738:
739: Вопрос 12:
740: (pic: 20080300.jpg)
741: Перед вами - работы профессора Эшела Бен-Якоба, использующего в своем
742: творчестве изобретение ассистента Роберта Коха. Назовите фамилию этого
743: ассистента.
744:
745: Ответ:
746: Петри.
747:
748: Комментарий:
749: Бен-Якоб фотографирует колонии бактерий, выращенные в чашках Петри.
750:
751: Источник:
752: 1. http://www.aftau.org/site/News2?page=NewsArticle&id=6133
753: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Petri_dish
754:
755: Автор:
756: Павел Петров (Новосибирск)
757:
758: Тур:
759: 4 тур
760:
761: Вопрос 1:
762: Недавно компания "БМВ" провела презентацию новой модели. Во время
763: презентации перед взорами публики постепенно появлялся автомобиль,
764: находившийся в верхней части... Какого устройства?
765:
766: Ответ:
767: Песочные часы.
768:
769: Источник:
770: http://bmw.carclub.ru/clubs/BMW/news/37742.html
771:
772: Автор:
773: Павел Петров (Новосибирск)
774:
775: Вопрос 2:
776: Консул Луций Папирий получил прозвище "ИКС", что означает "бегун,
777: скороход". ИКС чаще всего бывает вертикальным, горизонтальным и
778: стреловидным. Назовите ИКС одним словом.
779:
780: Ответ:
781: Курсор.
782:
783: Источник:
784: 1. Н. Трухина. История древнего Рима. - С. 61.
785: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Курсор
786:
787: Автор:
788: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
789:
790: Вопрос 3:
791: Название статьи 214 Уголовного кодекса России восходит к событиям 455
792: года нашей эры. Назовите деяние, предусмотренное настоящей статьей.
793:
794: Ответ:
795: Вандализм.
796:
797: Зачет:
798: По слову "вандализм".
799:
800: Источник:
801: http://ru.wikipedia.org/wiki/Захват_Рима_вандалами_(455_год)
802: (08.07.2008)
803:
804: Автор:
805: Павел Петров (Новосибирск)
806:
807: Вопрос 4:
808: В романе Терри Пратчетта некая птица встречает птиц того же вида из
809: другой страны. Название языка, на котором они стали общаться, состоит из
810: двух слов, в оригинальном тексте являющихся омофонами. Назовите птицу, о
811: которой идет речь.
812:
813: Ответ:
814: Голубь.
815:
816: Зачет:
817: Pigeon.
818:
819: Комментарий:
820: Язык - "голубиный пиджин", или же "pigeon pidgin" [пиджн пиджн].
821:
822: Источник:
823: Terry Pratchett. Thief of Time.
824:
825: Автор:
826: Андрей Черданцев (Новосибирск)
827:
828: Вопрос 5:
829: Видимо, наслушавшись ИХ разговоров о здоровом образе жизни и гармонии с
830: природой, Антон ЛаВей ехидно заметил, что среди НИХ практически нет
831: слепых. Герой сказки однажды делал то же, что и ОНИ, не подозревая об
832: этом. Назовите ИХ одним словом.
833:
834: Ответ:
835: Нудисты.
836:
837: Зачет:
838: Натуристы.
839:
840: Комментарий:
841: Упомянутый герой - король из сказки "Новое платье короля".
842:
843: Источник:
844: 1. А.Ш. ЛаВей. Записная книжка Дьявола.
845: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нудисты
846:
847: Автор:
848: Андрей Черданцев (Новосибирск)
849:
850: Вопрос 6:
851: Одно из фортепианных произведений Фредерика Шопена предназначено
852: ПРОПУСК. Примерно веком позже в одной стране многие заведения, в том
853: числе музыкальные, были предназначены ПРОПУСК. Заполните любой из
854: противоположных по смыслу пропусков.
855:
856: Ответ:
857: Только для черных.
858:
859: Зачет:
860: Только для белых; для черных; для белых (любой из этих вариантов).
861:
862: Комментарий:
863: Известное сочинение Шопена - "Этюд на черных клавишах". В ЮАР во времена
864: апартеида многие заведения были предназначены только для белых.
865:
866: Источник:
867: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89tude_Op._10,_No._5_(Chopin)
868: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa_under_apartheid
869:
870: Автор:
871: Павел Петров (Новосибирск)
872:
873: Вопрос 7:
874: Организаторы Тридцатого Московского Международного кинофестиваля по
875: понятным причинам вместо трех одинаковых ПЕРВЫХ использовали две разные
876: ВТОРЫЕ. Что мы заменили словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ"?
877:
878: Ответ:
879: Римские цифры, арабские цифры.
880:
881: Зачет:
882: Римские, арабские (в любом порядке).
883:
884: Комментарий:
885: Номера всех предыдущих фестивалей писались римскими цифрами, но вносить
886: в название кинофестиваля буквосочетание XXX [икс-икс-икс] организаторы,
887: видимо, не рискнули.
888:
889: Источник:
890: 1. http://www.moscowfilmfestival.ru/30/about/regulation/
891: 2. http://www.moscowfilmfestival.ru/30/archive/2007.html
892: 3. http://www.moscowfilmfestival.ru/30/archive/2006.html
893: и т.д.
894:
895: Автор:
896: Андрей Черданцев (Новосибирск)
897:
898: Вопрос 8:
899: На сайте bash.org.ru [баш орг ру] приводится отчет о страховом случае на
900: дороге. Согласно этому отчету, автомобиль, двигавшийся по шоссе
901: Санкт-Петербург - Мурманск, попал в азиатскую страну. Какую?
902:
903: Ответ:
904: Кувейт.
905:
906: Комментарий:
907: Текст был примерно такой: "Автомобиль такой-то, владелец такой-то, на
908: кандалакшском шоссе совершил съезд в Кувейт...".
909:
910: Источник:
911: http://bash.org.ru/discussabyss/1033981
912:
913: Автор:
914: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
915:
916: Вопрос 9:
917: (pic: 20080301.jpg)
918: Мужчины народа айнов традиционно использовали специальные палочки,
919: называвшиеся икунись, чтобы избежать ситуации, упоминаемой в конце
920: некоторых русских произведений. Чего именно они не хотели сделать?
921:
922: Ответ:
923: (На)мочить усы.
924:
925: Зачет:
926: По упоминанию усов без дополнительной неверной информации.
927:
928: Комментарий:
929: Палочки были необходимы, чтобы не замочить усы во время питья. Айны
930: отличаются сильным развитием волосяного покрова на голове. "И я там был,
931: мед-пиво пил, да усы лишь обмочил".
932:
933: Источник:
934: Н.А. Морозов, М.Л. Бутовская, А.Е. Махов. Обнажение языка.
935: Кросс-культурное исследование семантики древнего жеста. - М.: Языки
936: славянской культуры, 2008. - С. 35.
937:
938: Автор:
939: Максим Руссо (Москва)
940:
941: Вопрос 10:
942: В 1840 году Белинский писал: "ИКС! Каким магическим словом был ты для
943: меня во время оно... В тебе я видел весь ИГРЕК, всю вселенную, со всем
944: их разнообразием и великолепием, со всею их заманчивой
945: таинственностью!". Назовите человека, который более чем за два века до
946: Белинского назвал ИГРЕК ИКСОМ.
947:
948: Ответ:
949: Шекспир.
950:
951: Зачет:
952: Уильям Шекспир, У. Шекспир.
953:
954: Комментарий:
955: ИКС - театр, ИГРЕК - мир. Шекспир сказал, что "весь мир - театр".
956:
957: Источник:
958: 1. "Октябрь", 1978, N 9.
959: 2. http://www.aforismo.ru/authors/2901/
960:
961: Автор:
962: Александр Лисянский (Харьков)
963:
964: Вопрос 11:
965: Персонаж Владимира Чивилихина называет комплекс упражнений, позволяющий
966: не замерзнуть зимой, тремя словами, последнее из которых - "своего".
967: Напишите первые два.
968:
969: Ответ:
970: Танец живота.
971:
972: Комментарий:
973: Танец живота своего.
974:
975: Источник:
976: http://lib.ru/PROZA/CHIWILIHIN/silver.txt
977:
978: Автор:
979: Андрей Черданцев (Новосибирск)
980:
981: Вопрос 12:
982: По мнению ЖЖ-пользователя kochenkov [коченков], вечерами ОНО
983: закатывалось к цыганам. Назовите ЕГО тремя словами.
984:
985: Ответ:
986: Солнце русской поэзии.
987:
988: Источник:
989: http://kochenkov.livejournal.com/52226.html
990:
991: Автор:
992: Александр Загороднев (Зеленоград)
993:
994: Тур:
995: 5 тур
996:
997: Вопрос 1:
998: Поехали. На сайте одной российской компании упоминаются Полли, Лесси,
999: Тедди и Линда. То, что продается на этом сайте, многие из вас покупали
1000: неоднократно. Что именно?
1001:
1002: Ответ:
1003: Авиабилеты.
1004:
1005: Зачет:
1006: Билеты на самолет и т.п.
1007:
1008: Комментарий:
1009: Первые буквы имен образуют слово "полетели".
1010:
1011: Источник:
1012: http://www.s7.ru/ru/itd/learn_POLETELI.html
1013:
1014: Автор:
1015: Павел Петров (Новосибирск)
1016:
1017: Вопрос 2:
1018: Внимание, в вопросе есть замены.
1019: Послушайте четверостишие Вадима Шефнера:
1020: На дружеское ПАРТСОБРАНИЕ
1021: Спешил поэт, ища друзей.
1022: Но там услышал ПАРТ СОБРАНИЕ
1023: И гоготание гусей.
1024: Что мы заменили словами "ПАРТ" и "СОБРАНИЕ"?
1025:
1026: Ответ:
1027: Сов вещание.
1028:
1029: Источник:
1030: В. Шефнер. Лачуга должника.
1031:
1032: Автор:
1033: Андрей Черданцев (Новосибирск)
1034:
1035: Вопрос 3:
1036: "Он обрел свой дом. Точнее - советская власть ему дала квартиру.
1037: Наверно, было за что. Столь стремительную карьеру в гуманитарных науках
1038: делали товарищи, доказавшие свою исключительную преданность линии
1039: партии". О ком так писал Андрей Кураев?
1040:
1041: Ответ:
1042: Иван Бездомный.
1043:
1044: Зачет:
1045: Бездомный, Понырев.
1046:
1047: Комментарий:
1048: В эпилоге романа Иван Понырев описывается как "человек лет тридцати или
1049: тридцати с лишним", при этом в профессорском звании.
1050:
1051: Источник:
1052: http://www.interfax-religion.ru/bulgakov/11.html
1053:
1054: Автор:
1055: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
1056:
1057: Вопрос 4:
1058: ИКС - это древнегреческий воин, сражавшийся в передней линии фаланги. По
1059: словам Достоевского, подданный Священной Римской империи был не ИКС. Как
1060: звали этого подданного?
1061:
1062: Ответ:
1063: Вильгельм Телль.
1064:
1065: Зачет:
1066: Телль, В. Телль, Вильгельм. Незначительные отклонения допускаются.
1067:
1068: Комментарий:
1069: Бойца называли "прОмах" (в дословном переводе - "сражающийся впереди").
1070: Вильгельм Телль, по словам Достоевского, - не промах.
1071:
1072: Источник:
1073: 1. http://www.nadprof.ru/library/books/Politik_stregy_kl2.doc
1074: 2. http://public-library.narod.ru/Dostoevsky.Fedor/zimnie.html
1075:
1076: Автор:
1077: Алексей Гноевых (Нижний Новгород)
1078:
1079: Вопрос 5:
1080: На картине Яна Горского изображен длинный ряд однотипных предметов, на
1081: первом из которых нарисована бабочка. Назовите эти предметы двумя
1082: словами.
1083:
1084: Ответ:
1085: Костяшки домино.
1086:
1087: Зачет:
1088: Кости домино.
1089:
1090: Комментарий:
1091: И эффект домино, и эффект бабочки подразумевают, что малое изменение
1092: может привести к масштабным последствиям.
1093:
1094: Источник:
1095: Л/н автора.
1096:
1097: Автор:
1098: Владимир Островский (Киев)
1099:
1100: Вопрос 6:
1101: Испанское слово "marrano" означает "свинья", сербское "марама" означает
1102: "платок, шаль". Происходят эти слова от одного и того же слова. Назовите
1103: еще одно слово, происходящее от того же источника, но на этот раз
1104: лишенного приставки.
1105:
1106: Ответ:
1107: Гарем.
1108:
1109: Зачет:
1110: Харам.
1111:
1112: Комментарий:
1113: Все они происходят от слова харам- (махарамма-) "запрещать". Запретным
1114: для мусульманина является и головное покрывало замужней женщины, и
1115: свинья, и чужой гарем.
1116:
1117: Источник:
1118: 1. Buck, Carl Darling, A Dictionary of Selected Synonyms in the
1119: Principal Indo-European Languages, University of Chicago, 1949,
1120: reprinted 1988, p. 161, 447.
1121: 2. И.И. Толстой. Сербско-хорватско-русский словарь. - М., 1957. - С.
1122: 395.
1123:
1124: Автор:
1125: Максим Руссо (Москва)
1126:
1127: Вопрос 7:
1128: На оборотной стороне советской медали "Золотая Звезда" присутствовала
1129: надпись "Герой СССР" и серийный номер. В пяти случаях перед серийным
1130: номером присутствовало еще три одинаковые буквы. Напишите эти буквы.
1131:
1132: Ответ:
1133: III.
1134:
1135: Комментарий:
1136: Так маркировалась третья медаль "Золотая Звезда", вручаемая одному
1137: человеку.
1138:
1139: Источник:
1140: http://www.rusawards.ru/ussr/medaly/001%20zolzvezda/opisanie.htm
1141:
1142: Автор:
1143: Павел Петров (Новосибирск)
1144:
1145: Вопрос 8:
1146: (pic: 20080299.jpg)
1147: Перед вами - картина Мориса Эшера "Относительность". Свою статью о
1148: творчестве Эшера Дмитрий Минченок озаглавил названием произведения 1965
1149: года. Напишите это название.
1150:
1151: Ответ:
1152: "Вверх по лестнице, ведущей вниз".
1153:
1154: Зачет:
1155: Up the Down Staircase. Незначительные отклонения допускаются.
1156:
1157: Комментарий:
1158: Роман американской писательницы Бел Кауфман.
1159:
1160: Источник:
1161: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эшер,_Морис_Корнелис
1162: 2. http://www.escher.ru/articles_7_7.php
1163:
1164: Автор:
1165: Александр Кудрявцев (Николаев)
1166:
1167: Вопрос 9:
1168: Чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО, Джек Лондон был однажды вынужден нанять переводчика.
1169: Тренер клуба СКА Барри Смит в шутку пообещал СДЕЛАТЬ ЭТО, как только ему
1170: выдадут русско-английский словарь. Какие два слова мы заменили словами
1171: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
1172:
1173: Ответ:
1174: Уволить переводчика.
1175:
1176: Комментарий:
1177: Нанятый неопытным Лондоном переводчик совершенно не понимал
1178: по-английски, и, чтобы объяснить ему, что он уволен, пришлось нанять
1179: нового.
1180:
1181: Источник:
1182: 1. Дж. Лондон. Сочинения в двух томах. - М.: Терра - Книжный клуб,
1183: 2001. - Т. 2. - С. 220.
1184: 2. http://www.allhockey.ru/ru/articles/3027/
1185:
1186: Автор:
1187: Андрей Черданцев (Новосибирск)
1188:
1189: Вопрос 10:
1190: Авторы псевдонаучной "Новой аналитической энциклопедии" предполагают,
1191: что на конце названия этого напитка ранее был либо мягкий знак, что
1192: отражало его вкусовые качества, либо буква "г", так как после питья
1193: стоит звон в ушах. Назовите этот напиток.
1194:
1195: Ответ:
1196: Самогон.
1197:
1198: Комментарий:
1199: Народная этимология от слов "огонь" и "гонг", соответственно.
1200:
1201: Источник:
1202: http://community.livejournal.com/ru_encyclopedia/356860.html
1203:
1204: Автор:
1205: Александр Кудрявцев (Николаев)
1206:
1207: Вопрос 11:
1208: Некая новосибирская фирма занималась продажей автомобилей Волжского
1209: автозавода. Название этой фирмы, записанное латиницей, практически
1210: совпадало с половиной названия песни "Битлз". Напишите название этой
1211: фирмы по-русски.
1212:
1213: Ответ:
1214: Обьлада.
1215:
1216: Зачет:
1217: Обь-Лада, ОбьЛада.
1218:
1219: Комментарий:
1220: Фирма "ОбьЛада" (Oblada), видимо, продавала автомобили "Лада" на Оби.
1221: Песня Битлз - "Ob-la-di, Ob-la-da".
1222:
1223: Источник:
1224: Вывеска с названием фирмы, виденная автором вопроса.
1225:
1226: Автор:
1227: Андрей Черданцев (Новосибирск)
1228:
1229: Вопрос 12:
1230: Надеемся, вы не станете ругаться на еще один вопрос по творчеству Терри
1231: Пратчетта.
1232: Один из его персонажей, возвращаясь с войны, использовал ЭТО, чтобы
1233: быстро спуститься с песчаной дюны. Назовите ЭТО.
1234:
1235: Ответ:
1236: Щит.
1237:
1238: Комментарий:
1239: Щит послужил чем-то вроде сноуборда. Герой, таким образом, возвращался с
1240: войны на щите.
1241: Мы надеемся, что вы не ругались по-английски, а написали ответ
1242: по-русски.
1243:
1244: Источник:
1245: Т. Пратчетт. Патриот.
1246:
1247: Автор:
1248: Андрей Черданцев (Новосибирск)
1249:
1250: Тур:
1251: 6 тур
1252:
1253: Вопрос 1:
1254: <раздатка>
1255: Га-Нурру
1256: </раздатка>
1257: Согласно сайту Этимонлайн.ком, некое слово не происходит от
1258: неправильно понятой фразы, а является искажением слова, которое вы
1259: видите перед собой. Один из участников ЖЖ-сообщества Ру.Этимолоджи,
1260: которому это слово напомнило слово "Га-Ноцри", предложил шуточную
1261: версию, что выражение "Как у Га-Ноцри за пазухой" первоначально означало
1262: "Как у Га-Нурру...". Где?
1263:
1264: Ответ:
1265: В сумке.
1266:
1267: Комментарий:
1268: Согласно этой версии, слово "кенгуру" происходит не от "Я тебя не
1269: понимаю", а является искажением слова "Га-Нурру", означающего "Большой
1270: черный кенгуру".
1271:
1272: Источник:
1273: 1. http://www.etymonline.com/index.php?search=kangaroo&searchmode=none
1274: 2. http://community.livejournal.com/ru_etymology/688071.html?thread=11078599#t11078599
1275:
1276: Автор:
1277: Андрей Черданцев (Новосибирск)
1278:
1279: Вопрос 2:
1280: Труд Аппиана Александрийского "Римская история" состоит из семнадцати
1281: книг. В заглавиях тринадцати из них есть одно и то же слово. Какое
1282: название было образовано в 1900 году от латинского слова с этим
1283: значением?
1284:
1285: Ответ:
1286: Парабеллум.
1287:
1288: Зачет:
1289: Parabellum, parabellumpistole.
1290:
1291: Комментарий:
1292: Это слово "война".
1293:
1294: Источник:
1295: 1. Аппиан Александрийский. Римская история. - М.: АСТ, Ладомир, 2002.
1296: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пистолет_Люгера
1297:
1298: Автор:
1299: Максим Руссо (Москва)
1300:
1301: Вопрос 3:
1302: Фамилия известного литературного персонажа в польском переводе - Багож.
1303: А во французском она на слух почти неотличима от названия алкогольного
1304: напитка. Какого?
1305:
1306: Ответ:
1307: Саке.
1308:
1309: Комментарий:
1310: Этот персонаж - Бильбо Бэггинс (или Фродо). Саке - от французского слова
1311: "сак" - сумка.
1312:
1313: Источник:
1314: http://ru.wikipedia.org/wiki/Бильбо_Бэггинс
1315:
1316: Автор:
1317: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
1318:
1319: Вопрос 4:
1320: Первая описывает 110 лет, вторая - 40 лет, третья - 120 лет, четвертая -
1321: около 335 лет и оканчивается полным пленением. Два слова, которыми можно
1322: назвать все четыре, подходят, по мнению автора вопроса, учебнику
1323: биологии. Назовите эти слова.
1324:
1325: Ответ:
1326: Книги царств.
1327:
1328: Зачет:
1329: Книга царств.
1330:
1331: Комментарий:
1332: Библейские книги царств и биологические царства.
1333:
1334: Источник:
1335: http://ru.wikipedia.org/wiki/Книга_Царств
1336:
1337: Автор:
1338: Алексей Жидких (Николаев)
1339:
1340: Вопрос 5:
1341: (pic: 20080297.jpg)
1342: Перед вами - схематическое изображение города, на котором кружками
1343: обозначены Альтштадт, Кнайпхоф, Ломзе и Форштадт. Назовите этот город.
1344:
1345: Ответ:
1346: Кенигсберг.
1347:
1348: Зачет:
1349: Так и быть, Калининград.
1350:
1351: Комментарий:
1352: Этот граф иллюстрирует задачу Эйлера о семи мостах. Альтштадт, Кнайпхоф,
1353: Ломзе и Форштадт - части Кенигсберга.
1354:
1355: Источник:
1356: http://ru.wikipedia.org/wiki/Семь_мостов_Кёнигсберга
1357:
1358: Автор:
1359: Павел Петров (Новосибирск)
1360:
1361: Вопрос 6:
1362: По словам Бенджамина Франклина, богатство зависит от трудолюбия и
1363: умеренности. Отсюда Франклин делает вывод, что нужно использовать и
1364: ПЕРВОЕ, и ВТОРОЕ наилучшим образом. Назовите ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ.
1365:
1366: Ответ:
1367: Время, деньги.
1368:
1369: Зачет:
1370: В любом порядке.
1371:
1372: Комментарий:
1373: Вспомните еще одно знаменитое высказывание Б. Франклина "Время -
1374: деньги".
1375:
1376: Источник:
1377: 1. http://www.dengi-info.com/archive/article.php?aid=343
1378: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франклин,_Бенджамин
1379:
1380: Автор:
1381: Дмитрий Башук (Харьков)
1382:
1383: Вопрос 7:
1384: [Ведущему: отточия игнорировать.]
1385: "Вместе с яблоком покупается и его кожура, а вместе с комнатой
1386: сдается и содержащийся в ней <...> воздух". Такой аргумент приводит
1387: Александр Смирнов, комментируя нелогичный, по его мнению, исход
1388: известного судебного процесса. Назовите проигравшую в этом процессе
1389: сторону.
1390:
1391: Ответ:
1392: Шейлок.
1393:
1394: Комментарий:
1395: Кровь, по мнению Смирнова, является частью тела, поэтому Шейлок имел
1396: право и на мясо, и на кровь.
1397:
1398: Источник:
1399: http://lib.ru/SHAKESPEARE/kupec.txt
1400:
1401: Автор:
1402: Павел Петров (Новосибирск)
1403:
1404: Вопрос 8:
1405: Согласно одному шуточному мнению, мастерство начальника заключается в
1406: умении выжимать из подчиненных соки, не ДЕЛАЯ с ними ЭТОГО. Назовите
1407: человека, который впервые упомянул ЭТО ДЕЙСТВИЕ.
1408:
1409: Ответ:
1410: Чехов.
1411:
1412: Комментарий:
1413: Начальник должен выжимать из подчиненных соки, не выдавливая из них
1414: раба.
1415:
1416: Источник:
1417: 1. http://lojso.livejournal.com/336015.html
1418: 2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/15/75.htm
1419:
1420: Автор:
1421: Андрей Черданцев (Новосибирск)
1422:
1423: Вопрос 9:
1424: Он изображен на бельгийской монете, посвященной юбилею окончания Второй
1425: мировой войны. Раннехристианские авторы проводили аналогии между ним и
1426: Христом. Назовите его.
1427:
1428: Ответ:
1429: Феникс.
1430:
1431: Комментарий:
1432: Феникс как пример воскресения во плоти.
1433:
1434: Источник:
1435: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Euro_gold_and_silver_commemorative_coins_(Belgium)
1436: 2. Х.Л. Борхес. Книга вымышленных существ. - СПб.: Азбука-Классика,
1437: 2004. - С. 238.
1438:
1439: Автор:
1440: Павел Петров (Новосибирск)
1441:
1442: Вопрос 10:
1443: Название описанного Толкином эльфийского народа нолдоров означает "те,
1444: кто знает". В ранних черновиках писатель использовал для названия этого
1445: народа другое слово, но впоследствии от него отказался, чтобы избежать
1446: других ассоциаций. Как же первоначально назывались нолдоры?
1447:
1448: Ответ:
1449: Гномы.
1450:
1451: Зачет:
1452: Gnomes, номы.
1453:
1454: Комментарий:
1455: Слово gnome, по наиболее вероятной версии, образовано от греческого
1456: gnosis "знание". Толкин пытался использовать эту связь. Но потом,
1457: видимо, решил, что ассоциация со сложившимся образом гнома будет слишком
1458: сильна. Из-за этого даже и гномы из "Властелина колец" им названы не
1459: gnomes, а dwarves. В русских переводах черновиков Толкина переводчики
1460: передали gnomes как "номы", также чтобы избежать ненужных ассоциаций.
1461:
1462: Источник:
1463: Дж.Р.Р. Толкин. Устроение Средиземья (История Средиземья; IV). - М.:
1464: Elsewhere, 2006, VI.
1465:
1466: Автор:
1467: Максим Руссо (Москва)
1468:
1469: Вопрос 11:
1470: <раздатка>
1471: make them into protein for the workers
1472: </раздатка>
1473: В переводе одного из произведений русской прозы XX века на английский
1474: язык, сделанном Майклом Гленни, есть фраза, которую вы видите перед
1475: собой. Назовите фамилию персонажа, который ее произносит.
1476:
1477: Ответ:
1478: Шариков.
1479:
1480: Комментарий:
1481: В оригинале:
1482: "- Что же вы делаете с этими... С убитыми котами?
1483: - На польты пойдут, - ответил Шариков, - из них белок будут делать на
1484: рабочий кредит".
1485:
1486: Источник:
1487: http://lib.ru/BULGAKOW/dogheart_engl.txt
1488:
1489: Автор:
1490: Максим Руссо (Москва)
1491:
1492: Вопрос 12:
1493: Может показаться странным, но одна из версий ЕЕ жития утверждает, что
1494: ОНА приняла смерть хоть и позже своей старшей сестры, но раньше младшей.
1495: Аллегорическая фигура другой ЕЕ до 2000 года присутствовала на гербе
1496: государства. Какого?
1497:
1498: Ответ:
1499: ЮАР.
1500:
1501: Зачет:
1502: Южно-Африканская республика, Южная Африка.
1503:
1504: Комментарий:
1505: Надежда не всегда умирает последней - по одной из версий, ее младшая
1506: сестра Любовь приняла мученичество позже. На гербе ЮАР, происходящем от
1507: герба Капской колонии, присутствовало аллегорическое изображение
1508: Надежды, символизирующей одноименный мыс.
1509:
1510: Источник:
1511: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sophia_the_Martyr
1512: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Coat_of_arms_of_South_Africa
1513: 3. http://www.ngw.nl/int/zaf/zaf-nat.htm
1514:
1515: Автор:
1516: Павел Петров (Новосибирск)
1517:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>