Diff for /db/baza/okmar14.txt between versions 1.7 and 1.8

version 1.7, 2014/09/12 00:46:39 version 1.8, 2014/10/24 12:28:56
Line 5343  http://ru.wikipedia.org/wiki/Часы_Судног Line 5343  http://ru.wikipedia.org/wiki/Часы_Судног
 Вопрос 23:  Вопрос 23:
 Американский промышленник Джордж Вестингауз прокомментировал первое  Американский промышленник Джордж Вестингауз прокомментировал первое
 использование ИКСА следующими словами: "Лучше бы они воспользовались  использование ИКСА следующими словами: "Лучше бы они воспользовались
 топором". ИКС изображен на обложке альбома "Ride The Lighting" группы  топором". ИКС изображен на обложке альбома "Ride The Lightning" группы
 "Metallica". Назовите ИКС двумя словами.  "Metallica". Назовите ИКС двумя словами.
   
 Ответ:  Ответ:
 Электрический стул.  Электрический стул.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Выражение "Ride The Lighting" (оседлать молнию) означает "быть казненным  Выражение "Ride The Lightning" (оседлать молнию) означает "быть
 на электрическом стуле". Надеемся, ваши стулья к концу нашего пакета  казненным на электрическом стуле". Надеемся, ваши стулья к концу нашего
 кажутся вам всё такими же удобными, как и в начале.  пакета кажутся вам всё такими же удобными, как и в начале.
   
 Источник:  Источник:
 http://ru.wikipedia.org/wiki/Электрический_стул  http://ru.wikipedia.org/wiki/Электрический_стул

Removed from v.1.7  
changed lines
  Added in v.1.8


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>