Annotation of db/baza/okmost13.txt, revision 1.3
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: Синхронный турнир "Окский мост - 2013"
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201306Oka.html
6:
7: Дата:
8: 07-Jun-2013
9:
10: Редактор:
11: Серафим Шибанов и Вячеслав Гаранович
12:
13: Инфо:
14: Редакторы благодарят за тестирование и ценные советы Арсения Глазовского
15: (Ярославль), Людмилу Губаеву (Казань), Сергея Зотова (Саратов), Дмитрия
16: Когана (Мюнхен), Александра Кудрявцева (Николаев), Максима Лейкина,
17: Антона Седова (оба - Нижний Новгород), Валерия Леонченко (Кишинев),
18: Вадима Макаренко (Ростов-на-Дону), Николая Максимова (Эйндховен),
19: Екатерину Сосенко (Сургут), Ивана Старикова (Санкт-Петербург), Игоря
20: Тюнькина (Москва), Людмилу Файнберг (Иерусалим), Наиля Фарукшина (Навои
21: - Москва), Сергея Шорина (Краснодар).
22:
23: Тур:
24: 1 тур
25:
26: Вопрос 1:
27: Говоря о неудаче проекта издания еще одной газеты для эмигрантов в
1.3 ! rubashki 28: Нью-Йорке, Довлатов признавался, что забыл о НЕЙ. В НЕЙ можно найти
! 29: спортивную дисциплину. Назовите эту дисциплину.
1.1 rubashki 30:
31: Ответ:
32: Конкур.
33:
34: Комментарий:
35: ОНА - это конкуренция. Довлатов привык, что в СССР конкуренции по сути
36: не было.
37:
38: Источник:
39: 1. С. Довлатов. Собрание сочинений. - Т. 4. - СПб., 2008. - С. 160.
40: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Современное_пятиборье
41:
42: Автор:
43: Серафим Шибанов
44:
45: Вопрос 2:
46: Внимание, в вопросе ИКС - это замена.
47: После того как в 2006 году тульский "Арсенал" прекратил
48: существование, на его основе был создан клуб "ИКС". В каком произведении
49: ИКСОМ является тезка шекспировского героя?
50:
51: Ответ:
52: "Три толстяка".
53:
54: Комментарий:
55: На базе "Арсенала" был создан клуб "Оружейник". В "Трех толстяках"
56: действует оружейник Просперо - тезка героя шекспировской "Бури".
57:
58: Источник:
59: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Арсенал_(футбольный_клуб,_Тула,_1946)
60: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Три_толстяка
61: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Буря_(пьеса)
62:
63: Автор:
64: Серафим Шибанов
65:
66: Вопрос 3:
67: В одном романе герой пишет книгу и недоволен тем, что создаваемые им
68: персонажи получаются нежизнеспособными. Автор упоминает вырванные и
69: скомканные листы и сравнивает письменный стол героя с ИКСОМ. ИКСОМ мы
70: заменили слово латинского происхождения. Напишите это слово.
71:
72: Ответ:
73: Абортарий.
74:
75: Комментарий:
76: Латинское слово "abortus" означает "выкидыш".
77:
78: Источник:
79: 1. Дмитрий Глуховский. Метро 2034. - Глава 5 "Память".
80: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аборт
81:
82: Автор:
83: Серафим Шибанов
84:
85: Вопрос 4:
86: Энрико Гонсалес пережил похищение, после которого почти перестал в быту
87: пользоваться ИКСОМ. ИКС, являющийся одной из достопримечательностей
88: Лиссабона, соединяет улицу Руа-ду-Ору с площадью Ларгу-ду-Карму.
89: Назовите ИКС коротким словом.
90:
91: Ответ:
92: Лифт.
93:
94: Комментарий:
95: Энрико де Кастро Гонсалес, более известный как Кини, провел 25 дней в
96: темной камере, что аукнулось ему клаустрофобией. Разница в уровнях
97: упомянутых улицы и площади в Лиссабоне является весьма существенной.
98:
99: Источник:
100: 1. http://www.prosports.ru/articles/lastpage202
101: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Элевадор-ди-Санта-Жушта
102:
103: Автор:
104: Серафим Шибанов
105:
106: Вопрос 5:
107: Согласно некоторым исследованиям, чувство вины заставляет кровь
108: приливать к кавернозной ткани. Говоря об этом, Джон Митчинсон упоминает
109: известного персонажа. Назовите этого персонажа.
110:
111: Ответ:
112: Пиноккио.
113:
114: Комментарий:
115: Кавернозные ткани - это ткани с полостями, или иначе кавернами. При
116: наполнении каверн кровью орган с этими кавернами увеличивается. У
117: Пиноккио в процессе вранья нос увеличивался в длину.
118:
119: Источник:
120: Джон Митчинсон, Джон Ллойд. Вторая книга всеобщих заблуждений.
121:
122: Автор:
123: Вячеслав Гаранович
124:
125: Вопрос 6:
126: Название горы ОтортЕн, на которой под слоем снега была обнаружена
127: погибшая группа Дятлова, согласно распространенной версии, переводится
128: на русский язык тремя словами. В известном советском фильме эти три
129: слова тоже были связаны со смертью. Напишите эти три слова.
130:
131: Ответ:
132: Туда не ходи.
133:
134: Зачет:
135: Не ходи туда.
136:
137: Комментарий:
138: В фильме "Джентльмены удачи" герой говорит: "Ты туда не ходи, ты сюда
139: ходи. Снег башка попадет - совсем мертвый будешь".
140:
141: Источник:
142: 1. http://www.tainy.net/10578-otorten-gora-mertvecov.html
143: 2. Фильм "Джентльмены удачи".
144:
145: Автор:
146: Вячеслав Гаранович
147:
148: Вопрос 7:
149: Внимание цитата: "... получается, что мы можем продержаться и дальше в
150: таком положении, но не можем позволить себе двигаться! Мы должны стоять
151: там, где стоим. Не шелохнувшись". Роман, из которого взята цитата,
152: описывает, что произойдет, если процитированное правило будет нарушено.
153: Назовите этот роман.
154:
155: Ответ:
156: "Атлант расправил плечи".
157:
158: Источник:
159: Айн Рэнд. Атлант расправил плечи.
160:
161: Автор:
162: Вячеслав Гаранович
163:
164: Вопрос 8:
165: В статье Википедии о НЕЙ упоминаются Айнбек, Анклам, Гданьск, Зост и
166: Новгород. В современном романе в основе новой ЕЕ лежит "Кольцо".
167: Назовите ЕЕ.
168:
169: Ответ:
170: Ганза.
171:
172: Комментарий:
173: Названия городов первыми буквами образуют слово "Ганза".
174:
175: Источник:
176: 1. Дмитрий Глуховский. Метро 2033. - Глава 1.
177: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ганза
178:
179: Автор:
180: Серафим Шибанов
181:
182: Вопрос 9:
183: Маршруты бегства нацистов и их приспешников из Европы в Латинскую
184: Америку после окончания Второй мировой войны получили у американских
185: спецслужб название "ТАКИЕ ОНИ". Согласно легенде, в XIII веке в одном
186: городе, можно сказать, тоже была ТАКАЯ ОНА. Назовите этот город.
187:
188: Ответ:
189: Гамельн.
190:
191: Зачет:
192: Гаммельн, Хамельн.
193:
194: Комментарий:
195: Эти маршруты назывались "Крысиными тропами". В 1284 году в Гамельне
196: Крысолов вывел крыс из города - этот маршрут тоже можно назвать
197: "крысиной тропой".
198:
199: Источник:
200: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крысиные_тропы
201: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гамельнский_крысолов
202:
203: Автор:
204: Серафим Шибанов
205:
206: Вопрос 10:
207: ЭТО СЛОВО, пришедшее в русский язык из французского, означало замену или
208: пополнение поголовья лошадей. В наше время это слово можно применить к
209: лошадям только имея в виду их, так сказать, разновидность. Напишите ЭТО
210: СЛОВО.
211:
212: Ответ:
213: Ремонт.
214:
215: Комментарий:
216: Словосочетание "ремонт лошади" в наше время можно употребить только имея
217: в виду "железного коня" - автомобиль. Фраза "Железный конь придет на
218: смену крестьянской лошадке" неоднократно употребляется в книге "Золотой
219: телёнок".
220:
221: Источник:
222: 1. В. Злотников. Война.
223: 2. И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок.
224:
225: Автор:
226: Вячеслав Гаранович
227:
228: Вопрос 11:
229: В современном романе упоминается то, что прослужило всего 28 с лишним
230: лет. Герою романа, по его собственным словам, "не хватает посеребренных
231: пеналов-двойняшек". Назовите то, о чем говорит герой.
232:
233: Ответ:
234: Башни-близнецы.
235:
236: Зачет:
237: Всемирный торговый центр, World Trade Center и прочие именования данного
238: объекта.
239:
240: Комментарий:
241: Башни-близнецы были построены в 1973 году и визуально напоминают два
242: пенала, поставленные на попа.
243:
244: Источник:
245: 1. Фрэнсис П. Вильсон. Кровавый омут. - Глава "Пятница".
246: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Всемирный_торговый_центр
247:
248: Автор:
249: Серафим Шибанов
250:
251: Вопрос 12:
252: Герой современного романа предлагает мошеннику поговорить начистоту,
253: называя себя исповедником с АЛЬФОЙ ИКСА. В конце жизни АЛЬФОЙ ИКСА была
254: хосфическая шизофрения. Что мы заменили АЛЬФОЙ ИКСА?
255:
256: Ответ:
257: Болезнь Альцгеймера.
258:
259: Комментарий:
260: В конце жизни сам Альцгеймер заболел хосфической шизофренией.
261:
262: Источник:
263: 1. Фрэнсис П. Вильсон. Кровавый омут. - Глава "Суббота".
264: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альцгеймер,_Алоис
265:
266: Автор:
267: Серафим Шибанов
268:
269: Вопрос 13:
270: В статье на специализированном портале ОН был назван белой вороной. Как
271: ни странно, лауреат Нобелевской премии по литературе Шеймас Хини высоко
272: оценил ЕГО за "вербальную энергию". Назовите ЕГО.
273:
274: Ответ:
275: Эминем.
276:
277: Зачет:
278: Маршалл Брюс Мэтерс III.
279:
280: Комментарий:
281: Рэп в США - это всё же музыка черных, и белые исполнители там в
282: диковинку. Шеймас Хини, хотя и лауреат Нобелевской премии по литературе,
283: не чужд современной музыки.
284:
285: Источник:
286: 1. http://rock.samaratoday.ru/artist/eminem/default.asp
287: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эминем
288:
289: Автор:
290: Серафим Шибанов
291:
292: Вопрос 14:
293: Саркастичный слоган движения против войны во Вьетнаме гласил: "Война -
294: это доходный бизнес. [ПРОПУСК] своего сына". Заполните пропуск глаголом
295: иностранного происхождения.
296:
297: Ответ:
298: Инвестируй.
299:
300: Комментарий:
301: Основной ресурс в войне как бизнесе - человеческий.
302:
303: Источник:
304: С. Кинг. Дьюма-Ки.
305:
306: Автор:
307: Вячеслав Гаранович
308:
309: Вопрос 15:
310: Малоизвестный писатель из романа Стивена Кинга гордится, что многие его
311: книги, в отличие от произведений неудачливых коллег, СДЕЛАЛИ ЭТО. Можно
312: сказать, что по ходу действия романа герой неоднократно ДЕЛАЕТ ЭТО. Что
313: мы заменили на "ДЕЛАЕТ ЭТО"?
314:
315: Ответ:
316: Попадает в переплет.
317:
318: Комментарий:
319: Для большинства американских писателей выход романа в переплете, а не в
320: мягкой обложке, - важное событие и признание мастерства.
321:
322: Источник:
323: С. Кинг. Мешок с костями.
324:
325: Автор:
326: Вячеслав Гаранович
327:
328: Тур:
329: 2 тур
330:
331: Вопрос 1:
332: В русском переводе романа "Дьюма-Ки" герой вспоминает перила в
333: спроектированном им для своей семьи доме и с грустью говорит, что
334: большинство всегда ДЕЛАЕТ ЭТО. Ответьте ОДНИМ СЛОВОМ, что мы заменили на
335: "ДЕЛАЕТ ЭТО".
336:
337: Ответ:
338: Правит.
339:
340: Комментарий:
341: Несмотря на то, что герой романа - левша, в интересах прочих жителей
342: дома перила спроектированы "под правшей".
343:
344: Источник:
345: С. Кинг. Дьюма-Ки.
346:
347: Автор:
348: Вячеслав Гаранович
349:
350: Вопрос 2:
351: Цитата:
352: "Отцам из роз венец, тебе из терний,
353: Отцам - вино, тебе - пустой графин.
354: За их грехи ты жертвой пал вечерней,
355: [СТРОКА ПРОПУЩЕНА]".
356: Ответьте абсолютно точно, кому посвятила это четверостишие Марина
357: Цветаева.
358:
359: Ответ:
360: Людовик XVII.
361:
362: Зачет:
363: Луи XVII.
364:
365: Комментарий:
366: Слово "графин" в дальнейшем рифмуется со словом "дофин". После казни
367: Людовика XVI в январе 1793 года его сын был признан французскими
368: монархистами, а также практически всеми европейскими державами и США,
369: как король Франции Людовик XVII. Под этим именем он и вошел в историю,
370: хотя фактически никогда не царствовал.
371:
372: Источник:
373: http://slova.org.ru/cvetaeva/ludovik/
374:
375: Автор:
376: Серафим Шибанов
377:
378: Вопрос 3:
379: Внимание, в вопросе есть замена.
380: Прозвище ИКСА было Паноптес. В XIX веке еще один ИКС обнаружил
381: останки своей, так сказать, родственницы, которые дали название
382: известному произведению. Назовите это произведение двумя словами.
383:
384: Ответ:
385: "Плот "Медузы"".
386:
387: Комментарий:
388: Паноптес, т.е. "Всевидящий", - прозвище Аргуса. Бриг "Аргус" спас
389: уцелевших после крушения фрегата "Медуза". Оба корабля названы в честь
390: персонажей греческих мифов, по некоторым версиям приходящихся друг другу
391: родственниками.
392:
393: Источник:
394: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аргус
395: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Плот_%C2%ABМедузы%C2%BB
396:
397: Автор:
398: Серафим Шибанов
399:
400: Вопрос 4:
401: В книге Вудхауза Дживс называет "Этику" Спинозы чрезвычайно
402: занимательной книгой. Вустер соглашается и добавляет, что в конце концов
403: окажется, что [ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО]. Напишите пропущенные два слова.
404:
405: Ответ:
406: Убийца, дворецкий.
407:
408: Зачет:
409: Убийца - дворецкий.
410:
411: Комментарий:
412: Вустер хочет продемонстрировать, что читал книгу, и придумывает
413: убедительный, на его взгляд, вариант развития событий. Дживс - слуга и
414: дворецкий Вустера.
415:
416: Источник:
417: П.Г. Вудхауз. Дживс и Вустер.
418:
419: Автор:
420: Вячеслав Гаранович
421:
422: Вопрос 5:
423: Основная продукция компании "NODOR" с 1931 года делается из сизаля.
424: Таргет-группой компании выступают как многочисленные любители ЭТОГО, так
425: и профессионалы. Назовите ЭТО.
426:
427: Ответ:
428: Дартс.
429:
430: Комментарий:
431: Компания производит мишени, дротики и прочие аксессуары для дартса.
432: Сизаль - растительный материал, из которого изготавливается поле мишени.
433:
434: Источник:
435: http://www.nodordarts.ru/index.php?show_aux_page=12
436:
437: Автор:
438: Серафим Шибанов
439:
440: Вопрос 6:
441: В 1997 году этот человек стал interim Chief Executive Officer [Интерим
442: чиф икзЕкьютив Оффисер] - временно исполняющим обязанности генерального
443: директора. Назовите этого человека.
444:
445: Ответ:
446: [Стивен] Джобс.
447:
448: Комментарий:
449: Сокращенное название первой должности Джобса после возвращения в
450: компанию "Apple" - iCEO [ай сео] напоминает название продуктов, которые
451: спустя короткое время сделали "Apple" лидером в своем сегменте.
452:
453: Источник:
454: Уолтер Айзексон. Стив Джобс.
455:
456: Автор:
457: Вячеслав Гаранович
458:
459: Вопрос 7:
460: Ученый Кеппен выдвинул гипотезу, что для начала ледникового периода
461: могло быть достаточно одного ЕГО. ОНО - часть названия фильма. Назовите
462: ЕГО двумя словами.
463:
464: Ответ:
465: Холодное лето.
466:
467: Комментарий:
468: По мнению Кеппена, достаточно одного холодного лета, чтобы запустился
469: механизм образования ледников. Фильм - "Холодное лето пятьдесят
470: третьего".
471:
472: Источник:
473: Б. Брайсон. Краткая история почти всего на свете.
474:
475: Автор:
476: Вячеслав Гаранович
477:
478: Вопрос 8:
479: ОН должен быть длиной в один сяку (примерно 30 сантиметров). Назовите
480: ЕГО тремя словами, одно из которых имеет удвоенную согласную.
481:
482: Ответ:
483: Меч для сэппуку.
484:
485: Зачет:
486: Нож для сэппуку, кинжал для сэппуку.
487:
488: Комментарий:
489: Им и надо вспарывать себе живот.
490:
491: Источник:
492: Г.Ш. Чхартишвили. Писатель и самоубийство. - Часть I. Раздел VI. Как это
493: делается.
494:
495: Автор:
496: Серафим Шибанов
497:
498: Вопрос 9:
499: Поэт Эдмон Жабес, писатель Жюль Валлес и далекий от мира литературы
500: Морис Торез ДЕЛАЮТ ЭТО. В строчке песни, отсылающей к событию 1971 года,
501: ЭТО ДЕЛАЕТ "обрез". Ответьте тремя словами, что именно делает.
502:
503: Ответ:
504: Рифмуется с Пер-Лашез.
505:
506: Комментарий:
507: Мы специально выбрали фамилии людей, которые не только рифмуются с
508: "Пер-Лашез", но и похоронены на этом кладбище. В 1971 году Джим Моррисон
509: умер в Париже (по одной из версий, совершив самоубийство) и был
510: похоронен на кладбище Пер-Лашез.
511:
512: Источник:
513: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пер-Лашез
514: 2. http://music-facts.ru/song/Splean/Jim/
515:
516: Автор:
517: Серафим Шибанов
518:
519: Вопрос 10:
520: Говоря о системе обучения английскому языку в Советском Союзе, Линн
521: Виссон упоминает известный сюжет. Назовите произведение XVI века,
522: созданное на основе этого сюжета.
523:
524: Ответ:
525: "Притча о слепых".
526:
527: Зачет:
528: "Слепые", "Парабола слепых", "Слепой ведет незрячего".
529:
530: Комментарий:
531: В Советском Союзе для большинства контакт с носителями языка был
532: невозможен. Виссон вспоминает библейский сюжет "слепые - поводыри
533: слепых". Брейгель написал картину "Притча о слепых" в 1568 году.
534:
535: Источник:
536: 1. Л. Виссон. Русские проблемы в английской речи.
537: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Притча_о_слепых_(картина)
538:
539: Автор:
540: Вячеслав Гаранович
541:
542: Вопрос 11:
543: Опасаясь, что граждане расположенной на побережье Африки Экваториальной
544: Гвинеи сбегут из страны, диктатор Масиас Нгема запретил даже ЕЕ. В
545: Ярославской области словом "ОНА" называют чайку. Назовите ЕЕ.
546:
547: Ответ:
548: Рыбалка.
549:
550: Комментарий:
551: Диктатор боялся, что рыбаки на своих лодках дезертируют из страны.
552: Употребление слова "рыбалка" в отношении чайки, вероятно, связано с
553: поеданием птичкой рыбы.
554:
555: Источник:
556: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Francisco_Mac%C3%ADas_Nguema
557: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рыбалка
558:
559: Автор:
560: Серафим Шибанов
561:
562: Вопрос 12:
563: Михаил Веллер утверждает, что ИХ не было, просто вагоны шли на правах
564: дипломатической почты. Мы не спрашиваем вас о содержимом вагонов.
565: Назовите ИХ, если у тридцатилетнего друга автора вопроса ИХ две.
566:
567: Ответ:
568: Пломбы.
569:
570: Комментарий:
571: Речь идет о так называемых "пломбированных вагонах", в которых на
572: территорию России въехали революционеры.
573:
574: Источник:
575: М. Веллер. Гражданская история безумной войны.
576:
577: Автор:
578: Вячеслав Гаранович
579:
580: Вопрос 13:
581: В романе Энтони Бёрджесса человек во фраке сравнивается с НИМ. Во время
582: Вьетнамской войны американские солдаты вкладывали ЕГО в рот убитым
583: врагам. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на разные буквы.
584:
585: Ответ:
586: Туз пик.
587:
588: Зачет:
589: Пиковый туз.
590:
591: Комментарий:
592: В английском языке есть выражение "black as the ace of spades" - "черный
593: как пиковый туз". Пиковый туз - известный символ смерти.
594:
595: Источник:
596: 1. Энтони Бёрджесс. Вожделеющее семя. - Часть 2. Глава 5.
597: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиковый_туз
598:
599: Автор:
600: Серафим Шибанов
601:
602: Вопрос 14:
603: В наследии Тикамацу Мондзаэмона, которого называют "японским ИМ", по
604: меньшей мере полтора десятка произведений, построенных на двойном
605: самоубийстве. В предыдущем предложении мы пропустили семь букв в одном
606: из слов. Напишите это слово в исходном варианте.
607:
608: Ответ:
609: Шекспиром.
610:
611: Комментарий:
612: Вспомните "Ромео и Джульетту".
613:
614: Источник:
615: Г.Ш. Чхартишвили. Писатель и самоубийство. - Часть II. Раздел I. Любовь.
616:
617: Автор:
618: Серафим Шибанов
619:
620: Вопрос 15:
621: Максимилиан Волошин писал, что Огюст Роден воплотил в НЕМ
622: несовместимость двух начал. Один из НИХ уже после смерти отомстил своему
623: убийце. Назовите имена убийцы и убитого.
624:
625: Ответ:
626: Геракл, Несс.
627:
628: Комментарий:
629: ОН - это кентавр. Геракл убил кентавра Несса, за что потом и поплатился.
630:
631: Источник:
632: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кентавры
633: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Несс_(мифология)
634:
635: Автор:
636: Серафим Шибанов
637:
638: Тур:
639: 3 тур
640:
641: Вопрос 1:
642: Статья о футболистах, которых не взяли на чемпионат мира в Японии и
643: Корее, называлась "Не попавшие в НЕГО". ИМ воспользовались герои
644: экранизации "Вокруг света за 80 дней", что является анахронизмом.
645: Назовите ЕГО двумя словами.
646:
647: Ответ:
648: "Восточный экспресс".
649:
650: Комментарий:
651: Роман был написан Жюлем Верном в 1872 году, а первый "Восточный
652: экспресс" отправился в путь только 11 лет спустя. Впрочем, Голливуд это
653: не смутило.
654:
655: Источник:
656: 1. http://www.sport-express.ru/newspaper/2002-05-28/3_1/
657: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вокруг_света_за_80_дней
658: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Around_the_World_in_80_Days_(2004_film)
659:
660: Автор:
661: Серафим Шибанов
662:
663: Вопрос 2:
664: Айн Рэнд пишет об энергичных, но неразборчивых и беспринципных ИКСАХ.
665: Можно сказать, что в 1845 году ИКСАМИ стали жители Техаса. Напишите два
666: слова, которые мы заменили на ИКСЫ.
667:
668: Ответ:
669: Новые американцы.
670:
671: Комментарий:
672: В 1845 году Техас вошел в состав США.
673:
674: Источник:
675: А. Рэнд. Атлант расправил плечи.
676:
677: Автор:
678: Вячеслав Гаранович
679:
680: Вопрос 3:
681: ОНИ были у президента Того Николаса Грюницкого. Автор вопроса назвал ИМИ
682: группу "Makowiecki Band" [Маковецки Бэнд], лидер которой в 2002 году
683: стал финалистом шоу "Idol" [Идол]. Назовите ИХ двумя словами.
684:
685: Ответ:
686: Польские корни.
687:
688: Комментарий:
689: Во втором случае - группа "Корни". Шоу "Идол" - аналог "Фабрики звезд".
690:
691: Источник:
692: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Грюницкий,_Николас
693: 2. http://pl.wikipedia.org/wiki/Makowiecki_Band
694: 3. http://pl.wikipedia.org/wiki/Idol_(program_telewizyjny)
695:
696: Автор:
697: Серафим Шибанов
698:
699: Вопрос 4:
700: В какой-то момент Григорий Горин перешел от написания коротких рассказов
701: к киносценариям и пьесам. Рассказывая об этом, он заметил, что, согласно
702: исследованиям сексопатологов, мужчины после тридцати лет предпочитают
703: ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
704:
705: Ответ:
706: Крупные формы.
707:
708: Зачет:
709: Большие формы.
710:
711: Комментарий:
712: Киносценарии и пьесы - это крупные литературные формы. Горин, кстати,
713: соглашался с этим утверждением только в литературном смысле.
714:
715: Источник:
716: Г. Горин. Избранное.
717:
718: Автор:
719: Вячеслав Гаранович
720:
721: Вопрос 5:
722: Во время обсуждения судьбы убитого мышонка герой произведения хочет
723: сделать неожиданное предложение, но не решается спорить со старшими.
724: Назовите это произведение.
725:
726: Ответ:
727: "Похороните меня за плинтусом".
728:
729: Комментарий:
730: Мальчик хочет предложить похоронить мышонка за плинтусом, но вспоминает,
731: что дедушка забил туда стекловату.
732:
733: Источник:
734: П. Санаев. Похороните меня за плинтусом.
735:
736: Автор:
737: Вячеслав Гаранович
738:
739: Вопрос 6:
740: Билл Брайсон, говоря о хобби Роберта Эванса, упоминает несколько тысяч
741: столов, на которых рассыпана соль, и сравнивает Эванса с хвостовым
742: стрелком самолета. Назовите основное "орудие" Эванса одним словом.
743:
744: Ответ:
745: Телескоп.
746:
747: Комментарий:
748: Роберт Эванс - астроном-любитель, ищущий сверхновые. Хвостовой стрелок в
749: самолете часто прикрывает верхнюю полусферу.
750:
751: Источник:
752: Б. Брайсон. Краткая история почти всего на свете.
753:
754: Автор:
755: Вячеслав Гаранович
756:
757: Вопрос 7:
758: Герой Захара Прилепина оправдывает свою боязнь змей тем, что, судя по
759: рассказам родных, его чуть не задушила ОНА. Назовите ЕЕ одним словом.
760:
761: Ответ:
762: Пуповина.
763:
764: Комментарий:
765: Сам герой этого события, естественно, не помнит.
766:
767: Источник:
768: З. Прилепин. Санькя.
769:
770: Автор:
771: Вячеслав Гаранович
772:
773: Вопрос 8:
774: Кровавая история отеля "Оверлук", судя по всему, сильно влияла на его
775: посещаемость. Символично, что бухгалтеры отеля в основном использовали
776: ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
777:
778: Ответ:
779: Красные чернила.
780:
781: Комментарий:
782: Большое количество происшествий в отеле негативно влияло на репутацию,
783: посещаемость и доходы отеля. К моменту, описанному в романе "Сияние",
784: счета "Оверлука" впервые за семьдесят лет стали заполняться черными
785: чернилами (которыми отражается прибыль) вместо красных (которыми
786: отражаются убытки). Красные чернила похожи на кровь.
787:
788: Источник:
789: С. Кинг. Сияние.
790:
791: Автор:
792: Вячеслав Гаранович
793:
794: Вопрос 9:
795: Это трудно объяснить, но существует разновидность квакш, у которой
796: головастик втрое больше взрослой особи. Эта разновидность называется
797: ИКСОВАЯ лягушка. В одном из самых известных ИКСОВ упомянуты близнецы.
798: Ответьте словом греческого происхождения, что мы заменили на ИКС.
799:
800: Ответ:
801: Парадокс.
802:
803: Комментарий:
804: Парадокс - ситуация, которая может существовать в реальности, но не
805: имеет логического объяснения. "Парадокс близнецов" - один из самых
806: известных физических парадоксов.
807:
808: Источник:
809: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudis_paradoxa
810: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Парадокс_близнецов
811:
812: Автор:
813: Вячеслав Гаранович
814:
815: Вопрос 10:
816: В вопросе есть замены.
817: В своей книге "ИКС ИГРЕКА" историк Джон Корнвелл критически исследует
818: действия Эудженио Пачелли, направленные на легитимизацию нацистского
819: режима в Германии в 1933 году, и его деятельность во время Второй
820: мировой войны. Как звали настоящего ИКСА ИГРЕКА?
821:
822: Ответ:
823: Алоис.
824:
825: Зачет:
826: Алоиз; Алоис Гитлер; Алоиз Гитлер; Алоис Шикльгрубер; Алоиз Шикльгрубер.
827:
828: Комментарий:
829: Эудженио Пачелли более известен как римский папа Пий XII. Книга
1.3 ! rubashki 830: Корнвелла называется "Папа Гитлера". Настоящим папой Гитлера был Алоис
1.1 rubashki 831: Гитлер.
832:
833: Источник:
834: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Папа_Гитлера
835: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пий_XII
836: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гитлер,_Алоис
837:
838: Автор:
839: Серафим Шибанов
840:
841: Вопрос 11:
842: В начале XVI века было высказано предположение, что бесы не могут
843: удержаться на крутящемся предмете. Вскоре было заявлено, что, судя по
844: производимому эффекту, бесы, напротив, должны предпочитать именно ЕГО, и
845: новинку запретили. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на соседние
846: буквы алфавита.
847:
848: Ответ:
849: Нарезное оружие.
850:
851: Комментарий:
852: Изобретение нарезного оружия и его поразительная для тех времен точность
853: породили обширные дискуссии о его применимости.
854:
855: Источник:
856: Джек Келли. Порох. От алхимии до артиллерии: История вещества, которое
857: изменило мир.
858:
859: Автор:
860: Вячеслав Гаранович
861:
862: Вопрос 12:
863: В детективе Энн Макклой героиня носит прозвище Сорока. Это вызвано тем,
864: что героиня ОНА. В предыдущем предложении мы пропустили восемь букв.
865: Восстановите исходное слово.
866:
867: Ответ:
868: Клептоманка.
869:
870: Комментарий:
871: Как и птица, героиня крала всё блестящее.
872:
873: Источник:
874: Энн Макклой. Убийство по подсказке. - Глава 12. "Вызов на "бис"".
875:
876: Автор:
877: Серафим Шибанов
878:
879: Вопрос 13:
880: Герой гавайских мифов Мауи научил людей выращивать кокосы и приручать
881: животных. В связи с еще одним даром Фрэнсис Пол Вильсон называет Мауи
1.2 rubashki 882: ИМ. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
1.1 rubashki 883:
884: Ответ:
885: Полинезийский Прометей.
886:
887: Комментарий:
888: Еще Мауи подарил людям огонь. Гавайские острова относятся к Полинезии.
889:
890: Источник:
891: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мауи_(мифология)
892: 2. Фрэнсис Пол Вильсон. Ночной мир. - Часть 2 "Сумерки". Глава
893: "Вторник".
894:
895: Автор:
896: Серафим Шибанов
897:
898: Вопрос 14:
899: "Фанфары для НЕГО" - название композиции, исполняемой, как ни странно,
900: на инаугурации президента США. В песне середины XX века советский ОН
901: сдвигает высокие горы и меняет движение рек. Назовите ЕГО двумя словами.
902:
903: Ответ:
904: Простой человек.
905:
906: Комментарий:
907: Перед последним вопросом мы хотели бы поблагодарить ласточек и ведущих
908: на всех площадках. Эти люди делают для движения очень многое, пусть сами
909: чаще всего и не играют в ЧГК.
910:
911: Источник:
912: 1. Дарен Хенли. Кратчайшая история музыки. Самый полный и самый
913: краткий справочник.
914: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Простой_советский_человек
915:
916: Автор:
917: Вячеслав Гаранович
918:
919: Вопрос 15:
920: По некоторым данным, работая над романом "Воскресение", Лев Толстой
921: прошел путь от НЕЕ до вокзала пешком. Назовите артиста, чье выступление
922: в НЕЙ в начале XX века было встречено ликованием зрителей.
923:
924: Ответ:
925: [Гарри] Гудини.
926:
927: Комментарий:
928: В романе "Воскресение" описывается, в том числе, путь заключенных от
929: Бутырки до вокзала. Коронный трюк Гудини с освобождением из кандалов был
930: встречен бурной овацией. Наш турнир подошел к концу и вы тоже можете
931: быть свободны. Спасибо вам за участие.
932:
933: Источник:
934: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Воскресение_(роман)
935: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бутырская_тюрьма
936:
937: Автор:
938: Вячеслав Гаранович, Серафим Шибанов
939:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>