Diff for /db/baza/olga01.txt between versions 1.8 and 1.10

version 1.8, 2003/01/27 23:51:23 version 1.10, 2003/04/04 13:02:20
Line 362  URL: Line 362  URL:
   
   
 Вопрос 20:  Вопрос 20:
 Вoпрос посвящается игроку одной из минских команд. В названиях улиц  Вопрос посвящается игроку одной из минских команд. В названиях улиц
 старой Москвы отражена история города - иногда со времён седой  старой Москвы отражена история города - иногда со времён седой
 древности. Так, название улицы Ордынки происходит от проходившей на её  древности. Так, название улицы Ордынки происходит от проходившей на её
 месте большой дороги из Золотой Орды - в Кремль и на торговый посад.  месте большой дороги из Золотой Орды - в Кремль и на торговый посад.
Line 567  URL: Line 567  URL:
   
   
 Вопрос 31:  Вопрос 31:
 Вoпрос задаёт компания "Шварцкопф".  Вопрос задаёт компания "Шварцкопф".
    Родился он в 1881 году. В 1918 году он со своей бандой примкнул к     Родился он в 1881 году. В 1918 году он со своей бандой примкнул к
 большевикам и за оказанные услуги по личному указанию Ленина был  большевикам и за оказанные услуги по личному указанию Ленина был
 переименован в торжественной обстановке из уркагана в революционера. С  переименован в торжественной обстановке из уркагана в революционера. С
Line 1082  II кисти Левицкого. Line 1082  II кисти Левицкого.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 в Америке трамвай называют не словом tram, а streetcar; в вопросе речь  в Америке трамвай называют не словом tram, а streetcar; в вопросе речь
 идёт о премьере спектакля по пьесе Теннеси Уильямса "Трамвай "Желание""  идёт о премьере спектакля по пьесе Теннесси Уильямса "Трамвай "Желание""
 ("A streetcar named desire").  ("A streetcar named desire").
   
 Источник:  Источник:

Removed from v.1.8  
changed lines
  Added in v.1.10


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>