Annotation of db/baza/opja2503.txt, revision 1.4

1.1       stepanov    1: Чемпионат:
                      2: Вольфштайн - 2003. Игра "Опять 25".
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 07-Dec-2003
                      6: 
                      7: Автор:
                      8: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                      9: 
                     10: Тур:
                     11: 25 вопросов с интервалом в 25 секунд. Все ответы сдаются в конце на одном листе.
                     12: 
                     13: Вопрос 1:
                     14: Дина Рубина представляет ЕГО в образе лагерного охранника - плешивого, с
                     15: мутными спитыми глазками, в толстых ватных штанах, пропахших табаком и
                     16: дезинфекцией вокзальных туалетов. А на сайте goroskop.kulichki.net
                     17: приводится мнение, что ОН появляется уже на 5-6 месяце беременности.
                     18: Назовите ЕГО.
                     19: 
                     20: Ответ:
                     21: Ангел-хранитель.
                     22: 
                     23: Источник:
1.2       rubashki   24:    1. Дина Рубина. "Вот идет мессия!". М., "Остожье", 1996, стр. 17.
1.1       stepanov   25:    2. http://goroskop.kulichki.net/statya46.html
                     26: 
                     27: Вопрос 2:
                     28: Однажды этого человека попросили написать предисловие для научного труда
                     29: о романе Достоевского "Братья Карамазовы" - так появилось эссе
                     30: "Достоевский и отцеубийство". А прах его покоится на лондонском кладбище
                     31: Голдерс-Грин, в греческой вазе, некогда подаренной ему греческой
                     32: принцессой - внучкой Наполеона Марией Бонапарт. Назовите этого человека.
                     33: 
                     34: Ответ:
                     35: Зигмунд Фрейд.
                     36: 
                     37: Комментарий:
                     38: Брат пациентки Фрейда Эммы Экштейн - Фридрих - однажды попросил его
                     39: написать психоаналитическое предисловие для научного труда о "Братьях
                     40: Карамазовых". Что тот и сделал в 1927 году.
                     41: 
                     42: Источник:
                     43: http://www.russ.ru/krug/kniga/20031010_vp.html
                     44: 
                     45: Вопрос 3:
                     46: Прежде чем какой-нибудь вновь опубликованный роман удостаивался
1.2       rubashki   47: прочтения царем Александром II, несколько экземпляров попадали в руки
1.1       stepanov   48: специально нанятым людям. Что эти люди делали с романом, если
                     49: результатами их труда можно любоваться и по сей день?
                     50: 
                     51: Ответ:
                     52: Переписывали от руки.
                     53: 
                     54: Комментарий:
1.2       rubashki   55: Александр II ненавидел читать по-печатному. А почерки у писарей были -
1.1       stepanov   56: одно загляденье.
                     57: 
                     58: Источник:
                     59: http://vivovoco.nns.ru/VV/PAPERS/NYE/CENTURY/CHAPT03.HTM
                     60: 
                     61: Вопрос 4:
                     62: 31 октября 2003 г. в городке Лаубах открылся первый в Германии музей
1.2       rubashki   63: подобного рода. Интерьер выдержан в черных и красных тонах. Среди
1.1       stepanov   64: экспонатов - постер фильма Романа Полански, костюм из фильма Фрэнсиса
                     65: Форда Копполы, а особенно ценным является первое издание романа
                     66: ирландского писателя. Назовите этого писателя.
                     67: 
                     68: Ответ:
                     69: Брэм Стокер.
                     70: 
                     71: Комментарий:
                     72: В день Хэллоуина в Лаубахе открылся музей вампиров. Полански - "Бал
                     73: вампиров", Коппола и Стокер - "Дракула".
                     74: 
                     75: Источник:
                     76: Газета "Frankfurter Allgemeine Zeitung". Freitag, 31. Oktober 2003, S.
                     77: 63.
                     78: 
                     79: Вопрос 5:
1.2       rubashki   80: Одно из удачных определений этого слова из трех букв - "то, что вызывает
1.1       stepanov   81: гогот". Назовите это заимствованное слово.
                     82: 
                     83: Ответ:
                     84: Гэг.
                     85: 
                     86: Комментарий:
                     87: Английское слово "гэг" вошло в русский язык в одном из многих его
                     88: значений - "комический трюк".
                     89: 
                     90: Источник:
1.2       rubashki   91: Дина Рубина. "Вот идет мессия!". М., "Остожье", 1996, стр. 6.
1.1       stepanov   92: 
                     93: Вопрос 6:
1.2       rubashki   94: Заголовком ко многим статьям, посвященным недавнему противостоянию
1.1       stepanov   95: футбольных сборных России и Уэльса, послужило название пьесы советского
                     96: автора, второе слово в котором было поставлено во множественном числе.
                     97: Воспроизведите заголовок.
                     98: 
                     99: Ответ:
                    100: "Убить драконов".
                    101: 
                    102: Комментарий:
1.2       rubashki  103: Дракон изображен на флаге Уэльса, поэтому сборную Уэльса часто называют
1.1       stepanov  104: "драконами". "Убить дракона" - пьеса Евгения Шварца.
1.4     ! rubashki  105:    z-checkdb: "Убить дракона" написал Горин. Шварц написал "Дракон"
        !           106: (Борис Моносов).
1.1       stepanov  107: 
                    108: Источник:
                    109:    1. http://www.vremya.ru/2003/212/13/84800.html
                    110:    2. http://gladkeeh.boom.ru/Books/Gorin.htm
                    111: 
                    112: Вопрос 7:
                    113: "Вглядитесь в лобяные выступы, вглядитесь в глазницы, вглядитесь в
                    114: скулы, вглядитесь в челюсти... В этом лице пролетарии всех стран больше
                    115: чем соединились - объединились, сбились в это самое лицо... Это лицо -
                    116: сама печать Пролетариата, этим лицом Пролетариат мог бы печатать свои
                    117: деньги и марки". О ком так писала Марина Цветаева?
                    118: 
                    119: Ответ:
                    120: О Владимире Маяковском.
                    121: 
                    122: Источник:
                    123: Марина Цветаева. Сочинения в 2 тт. Том 2, Проза, М., "Художественная
1.2       rubashki  124: литература", 1980, стр. 417.
1.1       stepanov  125: 
                    126: Вопрос 8:
                    127: Это французское слово происходит от испанского, означающего "петля". Это
                    128: испанское, в свою очередь, идентично с фамилией революционера,
1.2       rubashki  129: принявшего мученическую смерть на станции Муравьево-Амурская Приморского
1.1       stepanov  130: края. Что же это за французское слово?
                    131: 
                    132: Ответ:
                    133: Лассо.
                    134: 
                    135: Комментарий:
                    136: ЛАССО (франц. lasso от исп. lazo - петля), длинный аркан со скользящей
1.2       rubashki  137: петлей. Характерно для конных охотников и скотоводов Америки. Лазо
1.1       stepanov  138: Сергей Георгиевич [23.2(7.3).1894, Пятры, ныне с. Лазо Оргеевского
1.2       rubashki  139: района Молдавской ССР, - май 1920, станция Муравьево-Амурская, ныне
1.1       stepanov  140: станция Лазо Приморского края], герой Гражданской войны 1918-20. 4-5
                    141: апреля 1920 японские интервенты захватили власть во Владивостоке и
1.2       rubashki  142: арестовали Лазо и других членов РВС. В конце мая Лазо и его соратники
                    143: А.Н. Луцкий и В.М. Сибирцев были вывезены японскими интервентами из
1.1       stepanov  144: Владивостока и после пыток сожжены в паровозной топке. По-молдавски
                    145: Serghei Lazo.
                    146: 
                    147: Источник:
                    148:    1. http://www.cbook.ru/peoples/terms/index4.shtml
1.2       rubashki  149:    2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00040/81300.htm
                    150:    3. http://www.iatp.md/filmmoldova/F_istorice.htm (In rolul lui
                    151: Serghei Lazo: Regimantas Adomaitis)
1.1       stepanov  152: 
                    153: Вопрос 9:
                    154: Начало правильного ответа на этот вопрос вам подскажет "река...". В
                    155: середине 16 в. кайзер Фердинанд пригласил в Вену иезуитов. Тогда до 4/5
                    156: населения города было протестантами. Последующие десятилетия
                    157: ознаменовались процессом, закончившимся победой Антиреформации во всех
                    158: владениях Габсбургов. Как же назывался этот процесс?
                    159: 
                    160: Ответ:
                    161: Рекатолизация.
                    162: 
                    163: Источник:
                    164: Eva Maria Hirsch. Wien. Walten-Verlag Olten und Freiburg im Breisgau,
1.2       rubashki  165: 1990, S. 18.
1.1       stepanov  166: 
                    167: Вопрос 10:
                    168: В Аптечном музее в Хайдельберге в разделе лечебных трав на некоторых
                    169: ящиках можно увидеть три белых креста. А нам привычнее были бы три части
                    170: человеческого тела. Какие?
                    171: 
                    172: Ответ:
                    173: Череп и две кости.
                    174: 
                    175: Комментарий:
                    176: Три белых креста предостерегают от опасности - ящики с ядовитыми
                    177: растениями.
                    178: 
                    179: Источник:
                    180: Посещение Аптечного музея в Хайдельберге 27 сентября 2003 г.
                    181: 
                    182: Вопрос 11:
                    183: Из некролога, опубликованного в "Таймсе", следовало, что после двух
                    184: семестров в Итоне, из-за неприятностей со служанкой одного из учеников,
1.2       rubashki  185: опекавшую этого человека тетушку попросили забрать его из колледжа. В
1.1       stepanov  186: другой школе к моменту окончания в 17-летнем возрасте он организовал
1.2       rubashki  187: первую в Англии серьезную школьную секцию дзюдо. В некрологе также был
                    188: изложен еще ряд интересных фактов, но самое интересное, что смерть его
1.1       stepanov  189: оказалась ложной. Назовите инициал, которым был подписан этот некролог.
                    190: 
                    191: Ответ:
                    192: М.
                    193: 
                    194: Комментарий:
                    195: Пропавшего без вести в Японии Джеймса Бонда начальство, в том числе
                    196: непосредственный его патрон - М. - считало погибшим.
                    197: 
                    198: Источник:
1.2       rubashki  199: И. Флеминг. Живешь лишь дважды. Человек с золотым пистолетом. М.,
                    200: "Aspect Press Ltd.", 1993, стр. 168-169.
1.1       stepanov  201: 
                    202: Вопрос 12:
                    203: Эрих Голлербах. "Город муз. Повесть о Царском Селе". Цитата: "Рабочие
                    204: вынимают из стружек драгоценные паросские мраморы. За работой надзирает
                    205: неуклюжий, лобастый человек с огромным широким носом и оттопыренными
                    206: ушами - сам знаменитый [ПРОПУСК], прозванный мужичками "варенье", - за
                    207: сладость речи". Восстановите пропущенную фамилию.
                    208: 
                    209: Ответ:
                    210: Кваренги.
                    211: 
                    212: Комментарий:
                    213: КВАРЕНГИ (Quarenghi) (Гваренги) Джакомо (1744-1817), российский
                    214: архитектор. Представитель классицизма. По происхождению итальянец. В
                    215: России работал с 1780. Монументальностью и строгостью форм, пластической
                    216: законченностью образа отличаются павильон "Концертный зал" (1782-88) и
                    217: Александровский дворец (1792-1800) в Царском Селе (ныне г. Пушкин),
                    218: Ассигнационный банк (1783-99), Эрмитажный театр (1783-87), Смольный
                    219: институт (1806-08) в Санкт-Петербурге.
                    220: 
                    221: Источник:
1.2       rubashki  222:    1. Эрих Голлербах. Город муз. Повесть о Царском Селе. Л., 1930.
                    223: Переиздание LEV, Paris, 1980, стр. 33.
1.1       stepanov  224:    2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=27825
                    225: 
                    226: Вопрос 13:
                    227: В 1501 г. Америго Веспуччи описал ЭТО как "четыре звезды, составляющие
                    228: ромбовидную фигуру". Первые поселенцы в испанских колониях тропической
                    229: Африки охотно пользовались ЭТИМ как часами, замечая различные положения
                    230: ЭТОГО. Как называем ЭТО мы?
                    231: 
                    232: Ответ:
                    233: Южный Крест.
                    234: 
                    235: Комментарий:
                    236: Созвездие.
                    237: 
                    238: Источник:
                    239: http://vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/NATURE/03_03/ATLAS.HTM
                    240: 
                    241: Вопрос 14:
                    242: "Кто бы ни был ты, прохожий, не бойся, что этот небольшой ком земли
1.2       rubashki  243: давит, как груз, на погребенного [ПРОПУСК]; ибо вся земля не бремя для
                    244: человека, который, подобно Атласу, нес на своих плечах всю ее тяжесть."
                    245: Назовите фламандца, на чьем надгробном обелиске высечены эти слова.
1.1       stepanov  246: 
                    247: Ответ:
                    248: Меркатор.
                    249: 
                    250: Комментарий:
                    251: Это последние слова с надгробного обелиска великого фламандского
                    252: картографа Меркатора.
                    253: 
                    254: Источник:
                    255: http://www.lib.tstu.tver.ru/collection_1.htm
                    256: 
                    257: Вопрос 15:
1.2       rubashki  258: Соединенные Штаты Америки, как независимое государство, никогда не было
1.1       stepanov  259: монархией. Тем не менее, в статье под заголовком "Изменения климата
                    260: угрожают монархам" рассказывается о реально существующих американских
1.2       rubashki  261: монархах. Причем родственников этих монархов, что близких, что дальних,
1.1       stepanov  262: да и их самих, можно назвать словом из 11 букв, первая - "ч". Напишите
                    263: это слово.
                    264: 
                    265: Ответ:
                    266: Чешуекрылые.
                    267: 
                    268: Комментарий:
                    269: МОНАРХ (Danaus plexippus), бабочка семейства данаид. Размах крыльев
1.2       rubashki  270: 75-100 мм. Окраска оранжево-желтая, с черным рисунком и белыми точками.
1.1       stepanov  271: Основной ареал вида расположен на американском континенте к югу от
                    272: Канады. Другое название отряда насекомых бабочки - чешуекрылые.
                    273: 
                    274: Источник:
                    275:    1. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=5220289C119143D28E1A5A996F7E723A
                    276:    2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=40532
                    277: 
                    278: Вопрос 16:
                    279: 4 января 2003 г. огромное количество почитателей таланта этого человека
                    280: отметили ТАКУЮ годовщину со дня его рождения. Сам он считал это число
                    281: "чем-то весьма необычным". Именно ТАКУЮ годовщину празднует один из его
                    282: героев в начале известнейшего произведения. Какую же именно?
                    283: 
                    284: Ответ:
                    285: 111-ю.
                    286: 
                    287: Комментарий:
                    288: В 2003 году, 4 января огромное количество почитателей таланта Толкиена
                    289: отметили 111-ю годовщину со дня его рождения в Лондоне, на Лестер-сквер.
                    290: Именно такую годовщину празднует Бильбо Бэггинс в начале трилогии
                    291: "Властелин Колец": "Бильбо Бэггинс, которому исполняется 111 лет, достиг
                    292: внушительного для хоббита возраста..."
                    293: 
                    294: Источник:
                    295: http://www.gazeta.ru/edu_exp.shtml
                    296: 
                    297: Вопрос 17:
                    298: Эта недавняя выпускница Стэнфордского университета сразу же получила
1.3       rubashki  299: место в нью-йоркском отделении консалтинговой фирмы "МакКинси" с окладом
1.2       rubashki  300: 10.000 долларов в месяц. Ее родители - известные адвокаты,
1.1       stepanov  301: прославившиеся, впрочем, и на политическом поприще. Назовите фамилию
1.2       rubashki  302: основного владельца тезки этой выпускницы.
1.1       stepanov  303: 
                    304: Ответ:
                    305: Абрамович.
                    306: 
                    307: Комментарий:
                    308: Челси Клинтон - дочь экс-президента США Билла и сенатора от штата
                    309: Нью-Йорк Хиллари Клинтонов. Владелец лондонского футбольного клуба
                    310: "Челси" - Роман Абрамович.
                    311: 
                    312: Источник:
                    313: http://daily.te.net.ua/nput.php3?tema=culture&nget=4335#n4335
                    314: 
                    315: Вопрос 18:
1.2       rubashki  316: Догадавшись о ее предназначении, закончите следующую фразу на немецком
1.1       stepanov  317: двумя словами: "Mein Vater erklaert mir jeden Sonntag unsere... "
                    318: 
                    319: Ответ:
                    320: "... neun Planeten".
                    321: 
                    322: Комментарий:
                    323: Это мнемоническая фраза (дословно - "Мой отец объясняет мне каждое
                    324: воскресенье наши девять планет") для запоминания 9 планет Солнечной
                    325: системы: Merkur, Venus, Erde, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptun,
                    326: Pluto.
                    327: 
                    328: Источник:
                    329: Журнал "FOCUS", N47, 2003, S. 108.
                    330: 
                    331: Вопрос 19:
                    332: В 1970-х, после долгих десятилетий эмиграции, Россию посетил Игорь
                    333: Стравинский. Один из газетчиков спросил его, какую из русских птиц он
                    334: больше всего любит. В ответ композитор изобразил руками силуэт птицы,
1.2       rubashki  335: несуществующей в природе. В чем заключается ее характерная особенность,
1.1       stepanov  336: как раз и показанная Стравинским?
                    337: 
                    338: Ответ:
1.2       rubashki  339: У нее две головы.
1.1       stepanov  340: 
                    341: Комментарий:
                    342: Стравинский имел в виду двуглавого орла - герб Российской империи.
                    343: 
                    344: Источник:
                    345: Михаил Ардов, Борис Ардов, Алексей Баталов. "Легендарная Ордынка". СПб.,
1.2       rubashki  346: "ИНАПРЕСС", "ЛЕТНИЙ САД", журнал "НЕВА", 1997, стр. 297.
1.1       stepanov  347: 
                    348: Вопрос 20:
                    349: ОН являет собой модель того, что видели со всех сторон считанное
                    350: количество людей. А московский театр с названием "Русский ОН" ставит
                    351: преимущественно пьесы одного автора. Кого именно?
                    352: 
                    353: Ответ:
                    354: Уильяма Шекспира.
                    355: 
                    356: Комментарий:
                    357: Он - глобус, модель Земли. "Глобус" (Globe Theatre), театр в Лондоне.
                    358: Построен в 1599. Здание театра представляло собой площадку овальной
1.2       rubashki  359: формы, обнесенную высокой стеной, по внутренней стороне которой
1.1       stepanov  360: располагались ложи для аристократии, над ними - галерея для зажиточных
1.2       rubashki  361: горожан. Остальные зрители стояли по трем сторонам сцены. Спектакли шли
1.1       stepanov  362: при дневном свете, без антрактов и почти без декораций. "Русский Глобус"
                    363: - драматический театр. Основан в 1990-х артистом Театра имени Моссовета
                    364: А.В. Яцко. Целью и художественной программой нового театра стала
                    365: шекспировская драматургия.
                    366: 
                    367: Источник:
1.2       rubashki  368:    1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=mos/mos/19000/52702.htm
                    369:    2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00018/92900.htm
                    370:    3. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00018/93100.htm
1.1       stepanov  371: 
                    372: Вопрос 21:
                    373: Один из популярных в середине 1960-х английских сувениров выглядел
                    374: следующим образом: некий Вилли благодарит некоего Шалопая за спасение...
                    375: кого или чего?
                    376: 
                    377: Ответ:
                    378: Золотой Богини Ники.
                    379: 
                    380: Комментарий:
1.2       rubashki  381: Львенок Вилли был талисманом чемпионата мира по футболу 1966 г. Пикклз
                    382: ("Шалопай") - пес матроса Дэвида Корбетта, нашедший похищенный за неделю
1.1       stepanov  383: до этого из Вестминстерского аббатства главный в то время футбольный
                    384: трофей чемпионатов мира - золотую статую богини Ники.
                    385: 
                    386: Источник:
                    387:    1. http://www.kv.com.ua/index.php?rub=51&number_old=2689
                    388:    2. http://www.kurierweb.com/21-40(6)/27(6)kurier/articles/Prikluchenie.htm
                    389: 
                    390: Вопрос 22:
1.2       rubashki  391: В 1847 г. ученый-естественник Уорд впервые соорудил ЭТО, а в 1855 г.
                    392: другой ученый-натуралист Госс впервые назвал ЭТО привычным для нас
1.1       stepanov  393: словом. Сейчас распространены следующие формы ЭТОГО: глобусы, капюшоны,
                    394: кабинеты, рифы и др. Что же ЭТО такое?
                    395: 
                    396: Ответ:
                    397: Аквариум.
                    398: 
                    399: Комментарий:
                    400: История современного аквариумного рыборазведения берет свое начало в
1.2       rubashki  401: 1847 г., когда английский ученый-естественник С.Г. Уорд соорудил первый
1.1       stepanov  402: аквариум с растениями и рыбами. В 1855 г. его соотечественник и тоже
1.2       rubashki  403: ученый-натуралист Ф.Г. Госс впервые применил в одной из своих публикаций
1.1       stepanov  404: слово "аквариум". А пионером разведения аквариумных рыб следует считать
                    405: француза П. Карбонье, которому удалось в 1869-1870 гг. размножить
                    406: макропода (Macropodus opercularis).
                    407: 
                    408: Источник:
                    409:    1. http://mtu.bix.ru/page.asp?ids=1/22&sort=0&type=0&src=0&region=0&rid=25&sc=yes&ros=1
                    410:    2. http://www.btinternet.com/~aquariumcity/index.htm
                    411:    3. http://www.cl.spb.ru/vladm/
                    412: 
                    413: Вопрос 23:
                    414: Однажды на музыкальную передачу была приглашена богатая вдова
1.2       rubashki  415: композитора Имре Кальмана. Надо заметить, что свое состояние Кальман
                    416: нажил не только за счет своих знаменитых оперетт, но и удачной игрой на
1.1       stepanov  417: бирже. Поэтому нет ничего удивительного в том, что в ответ на просьбу
                    418: нарисовать скрипичный ключ даже после нескольких попыток у Веры Кальман
                    419: выходило совсем другое. Что именно?
                    420: 
                    421: Ответ:
                    422: Знак доллара.
                    423: 
                    424: Комментарий:
1.2       rubashki  425: Ну вот не получался у нее скрипичный ключ, хоть ты тресни...
1.1       stepanov  426: 
                    427: Источник:
                    428: Stephan Pflicht. "... fast ein Meisterwerk". Die Welt der Musik in
                    429: Anekdoten. Schott Mainz, Piper Muenchen, 1994, S. 66.
                    430: 
                    431: Вопрос 24:
                    432: В Чехии сопровождающими являются ангелочек в белоснежных одеждах и
1.2       rubashki  433: лохматый чертенок, во Франции - Шаланд, бородатый старик в меховой шляпе
                    434: и теплом дорожном плаще, в Италии - старушка Бефана. А кто традиционно
1.1       stepanov  435: является сопровождающим в России?
                    436: 
                    437: Ответ:
                    438: Снегурочка.
                    439: 
                    440: Комментарий:
                    441: Соответственно, Дед Микулаш, Пер Ноэль, Дед Натале и Дед Мороз. В
                    442: Германии Николауса сопровождает батрак Рупрехт. Но нужно иметь в виду,
                    443: что в Германии два рождественских деда: собственно Санта-Клаус (он
                    444: приносит подарки детям 6 декабря, в день святого Николая) и Вайнахтсманн
                    445: (вот он-то и является аналогом русского Деда Мороза).
                    446: 
                    447: Источник:
                    448: "Еврейская газета", N1(5), Januar 2003, стр. 1.
                    449: 
                    450: Вопрос 25:
                    451: В Австралии это называется "петушиный налог". А на сайте www.bosfor.ru
                    452: этим словом названа группа турецких блюстителей порядка. Что это за
                    453: слово?
                    454: 
                    455: Ответ:
                    456: Алименты.
                    457: 
                    458: Комментарий:
                    459: Менты, и типа все - Али.
                    460: 
                    461: Источник:
1.2       rubashki  462:    1. И. Флеминг. Живешь лишь дважды. Человек с золотым пистолетом. М.,
                    463: "Aspect Press Ltd.", 1993, стр. 33.
1.1       stepanov  464:    2. http://www.bosfor.ru/~orlov/cVoBa/Meht.txt
                    465: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>