1: Чемпионат:
2: Вольфштайн - 2003. Игра "Опять 25".
3:
4: Дата:
5: 07-Dec-2003
6:
7: Автор:
8: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
9:
10: Тур:
11: 25 вопросов с интервалом в 25 секунд. Все ответы сдаются в конце на одном листе.
12:
13: Вопрос 1:
14: Дина Рубина представляет ЕГО в образе лагерного охранника - плешивого, с
15: мутными спитыми глазками, в толстых ватных штанах, пропахших табаком и
16: дезинфекцией вокзальных туалетов. А на сайте goroskop.kulichki.net
17: приводится мнение, что ОН появляется уже на 5-6 месяце беременности.
18: Назовите ЕГО.
19:
20: Ответ:
21: Ангел-хранитель.
22:
23: Источник:
24: 1. Дина Рубина. "Вот идет мессия!". М., "Остожье", 1996, стр. 17.
25: 2. http://goroskop.kulichki.net/statya46.html
26:
27: Вопрос 2:
28: Однажды этого человека попросили написать предисловие для научного труда
29: о романе Достоевского "Братья Карамазовы" - так появилось эссе
30: "Достоевский и отцеубийство". А прах его покоится на лондонском кладбище
31: Голдерс-Грин, в греческой вазе, некогда подаренной ему греческой
32: принцессой - внучкой Наполеона Марией Бонапарт. Назовите этого человека.
33:
34: Ответ:
35: Зигмунд Фрейд.
36:
37: Комментарий:
38: Брат пациентки Фрейда Эммы Экштейн - Фридрих - однажды попросил его
39: написать психоаналитическое предисловие для научного труда о "Братьях
40: Карамазовых". Что тот и сделал в 1927 году.
41:
42: Источник:
43: http://www.russ.ru/krug/kniga/20031010_vp.html
44:
45: Вопрос 3:
46: Прежде чем какой-нибудь вновь опубликованный роман удостаивался
47: прочтения царем Александром II, несколько экземпляров попадали в руки
48: специально нанятым людям. Что эти люди делали с романом, если
49: результатами их труда можно любоваться и по сей день?
50:
51: Ответ:
52: Переписывали от руки.
53:
54: Комментарий:
55: Александр II ненавидел читать по-печатному. А почерки у писарей были -
56: одно загляденье.
57:
58: Источник:
59: http://vivovoco.nns.ru/VV/PAPERS/NYE/CENTURY/CHAPT03.HTM
60:
61: Вопрос 4:
62: 31 октября 2003 г. в городке Лаубах открылся первый в Германии музей
63: подобного рода. Интерьер выдержан в черных и красных тонах. Среди
64: экспонатов - постер фильма Романа Полански, костюм из фильма Фрэнсиса
65: Форда Копполы, а особенно ценным является первое издание романа
66: ирландского писателя. Назовите этого писателя.
67:
68: Ответ:
69: Брэм Стокер.
70:
71: Комментарий:
72: В день Хэллоуина в Лаубахе открылся музей вампиров. Полански - "Бал
73: вампиров", Коппола и Стокер - "Дракула".
74:
75: Источник:
76: Газета "Frankfurter Allgemeine Zeitung". Freitag, 31. Oktober 2003, S.
77: 63.
78:
79: Вопрос 5:
80: Одно из удачных определений этого слова из трех букв - "то, что вызывает
81: гогот". Назовите это заимствованное слово.
82:
83: Ответ:
84: Гэг.
85:
86: Комментарий:
87: Английское слово "гэг" вошло в русский язык в одном из многих его
88: значений - "комический трюк".
89:
90: Источник:
91: Дина Рубина. "Вот идет мессия!". М., "Остожье", 1996, стр. 6.
92:
93: Вопрос 6:
94: Заголовком ко многим статьям, посвященным недавнему противостоянию
95: футбольных сборных России и Уэльса, послужило название пьесы советского
96: автора, второе слово в котором было поставлено во множественном числе.
97: Воспроизведите заголовок.
98:
99: Ответ:
100: "Убить драконов".
101:
102: Комментарий:
103: Дракон изображен на флаге Уэльса, поэтому сборную Уэльса часто называют
104: "драконами". "Убить дракона" - пьеса Евгения Шварца.
105: z-checkdb: "Убить дракона" написал Горин. Шварц написал "Дракон"
106: (Борис Моносов).
107:
108: Источник:
109: 1. http://www.vremya.ru/2003/212/13/84800.html
110: 2. http://gladkeeh.boom.ru/Books/Gorin.htm
111:
112: Вопрос 7:
113: "Вглядитесь в лобяные выступы, вглядитесь в глазницы, вглядитесь в
114: скулы, вглядитесь в челюсти... В этом лице пролетарии всех стран больше
115: чем соединились - объединились, сбились в это самое лицо... Это лицо -
116: сама печать Пролетариата, этим лицом Пролетариат мог бы печатать свои
117: деньги и марки". О ком так писала Марина Цветаева?
118:
119: Ответ:
120: О Владимире Маяковском.
121:
122: Источник:
123: Марина Цветаева. Сочинения в 2 тт. Том 2, Проза, М., "Художественная
124: литература", 1980, стр. 417.
125:
126: Вопрос 8:
127: Это французское слово происходит от испанского, означающего "петля". Это
128: испанское, в свою очередь, идентично с фамилией революционера,
129: принявшего мученическую смерть на станции Муравьево-Амурская Приморского
130: края. Что же это за французское слово?
131:
132: Ответ:
133: Лассо.
134:
135: Комментарий:
136: ЛАССО (франц. lasso от исп. lazo - петля), длинный аркан со скользящей
137: петлей. Характерно для конных охотников и скотоводов Америки. Лазо
138: Сергей Георгиевич [23.2(7.3).1894, Пятры, ныне с. Лазо Оргеевского
139: района Молдавской ССР, - май 1920, станция Муравьево-Амурская, ныне
140: станция Лазо Приморского края], герой Гражданской войны 1918-20. 4-5
141: апреля 1920 японские интервенты захватили власть во Владивостоке и
142: арестовали Лазо и других членов РВС. В конце мая Лазо и его соратники
143: А.Н. Луцкий и В.М. Сибирцев были вывезены японскими интервентами из
144: Владивостока и после пыток сожжены в паровозной топке. По-молдавски
145: Serghei Lazo.
146:
147: Источник:
148: 1. http://www.cbook.ru/peoples/terms/index4.shtml
149: 2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00040/81300.htm
150: 3. http://www.iatp.md/filmmoldova/F_istorice.htm (In rolul lui
151: Serghei Lazo: Regimantas Adomaitis)
152:
153: Вопрос 9:
154: Начало правильного ответа на этот вопрос вам подскажет "река...". В
155: середине 16 в. кайзер Фердинанд пригласил в Вену иезуитов. Тогда до 4/5
156: населения города было протестантами. Последующие десятилетия
157: ознаменовались процессом, закончившимся победой Антиреформации во всех
158: владениях Габсбургов. Как же назывался этот процесс?
159:
160: Ответ:
161: Рекатолизация.
162:
163: Источник:
164: Eva Maria Hirsch. Wien. Walten-Verlag Olten und Freiburg im Breisgau,
165: 1990, S. 18.
166:
167: Вопрос 10:
168: В Аптечном музее в Хайдельберге в разделе лечебных трав на некоторых
169: ящиках можно увидеть три белых креста. А нам привычнее были бы три части
170: человеческого тела. Какие?
171:
172: Ответ:
173: Череп и две кости.
174:
175: Комментарий:
176: Три белых креста предостерегают от опасности - ящики с ядовитыми
177: растениями.
178:
179: Источник:
180: Посещение Аптечного музея в Хайдельберге 27 сентября 2003 г.
181:
182: Вопрос 11:
183: Из некролога, опубликованного в "Таймсе", следовало, что после двух
184: семестров в Итоне, из-за неприятностей со служанкой одного из учеников,
185: опекавшую этого человека тетушку попросили забрать его из колледжа. В
186: другой школе к моменту окончания в 17-летнем возрасте он организовал
187: первую в Англии серьезную школьную секцию дзюдо. В некрологе также был
188: изложен еще ряд интересных фактов, но самое интересное, что смерть его
189: оказалась ложной. Назовите инициал, которым был подписан этот некролог.
190:
191: Ответ:
192: М.
193:
194: Комментарий:
195: Пропавшего без вести в Японии Джеймса Бонда начальство, в том числе
196: непосредственный его патрон - М. - считало погибшим.
197:
198: Источник:
199: И. Флеминг. Живешь лишь дважды. Человек с золотым пистолетом. М.,
200: "Aspect Press Ltd.", 1993, стр. 168-169.
201:
202: Вопрос 12:
203: Эрих Голлербах. "Город муз. Повесть о Царском Селе". Цитата: "Рабочие
204: вынимают из стружек драгоценные паросские мраморы. За работой надзирает
205: неуклюжий, лобастый человек с огромным широким носом и оттопыренными
206: ушами - сам знаменитый [ПРОПУСК], прозванный мужичками "варенье", - за
207: сладость речи". Восстановите пропущенную фамилию.
208:
209: Ответ:
210: Кваренги.
211:
212: Комментарий:
213: КВАРЕНГИ (Quarenghi) (Гваренги) Джакомо (1744-1817), российский
214: архитектор. Представитель классицизма. По происхождению итальянец. В
215: России работал с 1780. Монументальностью и строгостью форм, пластической
216: законченностью образа отличаются павильон "Концертный зал" (1782-88) и
217: Александровский дворец (1792-1800) в Царском Селе (ныне г. Пушкин),
218: Ассигнационный банк (1783-99), Эрмитажный театр (1783-87), Смольный
219: институт (1806-08) в Санкт-Петербурге.
220:
221: Источник:
222: 1. Эрих Голлербах. Город муз. Повесть о Царском Селе. Л., 1930.
223: Переиздание LEV, Paris, 1980, стр. 33.
224: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=27825
225:
226: Вопрос 13:
227: В 1501 г. Америго Веспуччи описал ЭТО как "четыре звезды, составляющие
228: ромбовидную фигуру". Первые поселенцы в испанских колониях тропической
229: Африки охотно пользовались ЭТИМ как часами, замечая различные положения
230: ЭТОГО. Как называем ЭТО мы?
231:
232: Ответ:
233: Южный Крест.
234:
235: Комментарий:
236: Созвездие.
237:
238: Источник:
239: http://vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/NATURE/03_03/ATLAS.HTM
240:
241: Вопрос 14:
242: "Кто бы ни был ты, прохожий, не бойся, что этот небольшой ком земли
243: давит, как груз, на погребенного [ПРОПУСК]; ибо вся земля не бремя для
244: человека, который, подобно Атласу, нес на своих плечах всю ее тяжесть."
245: Назовите фламандца, на чьем надгробном обелиске высечены эти слова.
246:
247: Ответ:
248: Меркатор.
249:
250: Комментарий:
251: Это последние слова с надгробного обелиска великого фламандского
252: картографа Меркатора.
253:
254: Источник:
255: http://www.lib.tstu.tver.ru/collection_1.htm
256:
257: Вопрос 15:
258: Соединенные Штаты Америки, как независимое государство, никогда не было
259: монархией. Тем не менее, в статье под заголовком "Изменения климата
260: угрожают монархам" рассказывается о реально существующих американских
261: монархах. Причем родственников этих монархов, что близких, что дальних,
262: да и их самих, можно назвать словом из 11 букв, первая - "ч". Напишите
263: это слово.
264:
265: Ответ:
266: Чешуекрылые.
267:
268: Комментарий:
269: МОНАРХ (Danaus plexippus), бабочка семейства данаид. Размах крыльев
270: 75-100 мм. Окраска оранжево-желтая, с черным рисунком и белыми точками.
271: Основной ареал вида расположен на американском континенте к югу от
272: Канады. Другое название отряда насекомых бабочки - чешуекрылые.
273:
274: Источник:
275: 1. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=5220289C119143D28E1A5A996F7E723A
276: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=40532
277:
278: Вопрос 16:
279: 4 января 2003 г. огромное количество почитателей таланта этого человека
280: отметили ТАКУЮ годовщину со дня его рождения. Сам он считал это число
281: "чем-то весьма необычным". Именно ТАКУЮ годовщину празднует один из его
282: героев в начале известнейшего произведения. Какую же именно?
283:
284: Ответ:
285: 111-ю.
286:
287: Комментарий:
288: В 2003 году, 4 января огромное количество почитателей таланта Толкиена
289: отметили 111-ю годовщину со дня его рождения в Лондоне, на Лестер-сквер.
290: Именно такую годовщину празднует Бильбо Бэггинс в начале трилогии
291: "Властелин Колец": "Бильбо Бэггинс, которому исполняется 111 лет, достиг
292: внушительного для хоббита возраста..."
293:
294: Источник:
295: http://www.gazeta.ru/edu_exp.shtml
296:
297: Вопрос 17:
298: Эта недавняя выпускница Стэнфордского университета сразу же получила
299: место в нью-йоркском отделении консалтинговой фирмы "МакКинси" с окладом
300: 10.000 долларов в месяц. Ее родители - известные адвокаты,
301: прославившиеся, впрочем, и на политическом поприще. Назовите фамилию
302: основного владельца тезки этой выпускницы.
303:
304: Ответ:
305: Абрамович.
306:
307: Комментарий:
308: Челси Клинтон - дочь экс-президента США Билла и сенатора от штата
309: Нью-Йорк Хиллари Клинтонов. Владелец лондонского футбольного клуба
310: "Челси" - Роман Абрамович.
311:
312: Источник:
313: http://daily.te.net.ua/nput.php3?tema=culture&nget=4335#n4335
314:
315: Вопрос 18:
316: Догадавшись о ее предназначении, закончите следующую фразу на немецком
317: двумя словами: "Mein Vater erklaert mir jeden Sonntag unsere... "
318:
319: Ответ:
320: "... neun Planeten".
321:
322: Комментарий:
323: Это мнемоническая фраза (дословно - "Мой отец объясняет мне каждое
324: воскресенье наши девять планет") для запоминания 9 планет Солнечной
325: системы: Merkur, Venus, Erde, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptun,
326: Pluto.
327:
328: Источник:
329: Журнал "FOCUS", N47, 2003, S. 108.
330:
331: Вопрос 19:
332: В 1970-х, после долгих десятилетий эмиграции, Россию посетил Игорь
333: Стравинский. Один из газетчиков спросил его, какую из русских птиц он
334: больше всего любит. В ответ композитор изобразил руками силуэт птицы,
335: несуществующей в природе. В чем заключается ее характерная особенность,
336: как раз и показанная Стравинским?
337:
338: Ответ:
339: У нее две головы.
340:
341: Комментарий:
342: Стравинский имел в виду двуглавого орла - герб Российской империи.
343:
344: Источник:
345: Михаил Ардов, Борис Ардов, Алексей Баталов. "Легендарная Ордынка". СПб.,
346: "ИНАПРЕСС", "ЛЕТНИЙ САД", журнал "НЕВА", 1997, стр. 297.
347:
348: Вопрос 20:
349: ОН являет собой модель того, что видели со всех сторон считанное
350: количество людей. А московский театр с названием "Русский ОН" ставит
351: преимущественно пьесы одного автора. Кого именно?
352:
353: Ответ:
354: Уильяма Шекспира.
355:
356: Комментарий:
357: Он - глобус, модель Земли. "Глобус" (Globe Theatre), театр в Лондоне.
358: Построен в 1599. Здание театра представляло собой площадку овальной
359: формы, обнесенную высокой стеной, по внутренней стороне которой
360: располагались ложи для аристократии, над ними - галерея для зажиточных
361: горожан. Остальные зрители стояли по трем сторонам сцены. Спектакли шли
362: при дневном свете, без антрактов и почти без декораций. "Русский Глобус"
363: - драматический театр. Основан в 1990-х артистом Театра имени Моссовета
364: А.В. Яцко. Целью и художественной программой нового театра стала
365: шекспировская драматургия.
366:
367: Источник:
368: 1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=mos/mos/19000/52702.htm
369: 2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00018/92900.htm
370: 3. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00018/93100.htm
371:
372: Вопрос 21:
373: Один из популярных в середине 1960-х английских сувениров выглядел
374: следующим образом: некий Вилли благодарит некоего Шалопая за спасение...
375: кого или чего?
376:
377: Ответ:
378: Золотой Богини Ники.
379:
380: Комментарий:
381: Львенок Вилли был талисманом чемпионата мира по футболу 1966 г. Пикклз
382: ("Шалопай") - пес матроса Дэвида Корбетта, нашедший похищенный за неделю
383: до этого из Вестминстерского аббатства главный в то время футбольный
384: трофей чемпионатов мира - золотую статую богини Ники.
385:
386: Источник:
387: 1. http://www.kv.com.ua/index.php?rub=51&number_old=2689
388: 2. http://www.kurierweb.com/21-40(6)/27(6)kurier/articles/Prikluchenie.htm
389:
390: Вопрос 22:
391: В 1847 г. ученый-естественник Уорд впервые соорудил ЭТО, а в 1855 г.
392: другой ученый-натуралист Госс впервые назвал ЭТО привычным для нас
393: словом. Сейчас распространены следующие формы ЭТОГО: глобусы, капюшоны,
394: кабинеты, рифы и др. Что же ЭТО такое?
395:
396: Ответ:
397: Аквариум.
398:
399: Комментарий:
400: История современного аквариумного рыборазведения берет свое начало в
401: 1847 г., когда английский ученый-естественник С.Г. Уорд соорудил первый
402: аквариум с растениями и рыбами. В 1855 г. его соотечественник и тоже
403: ученый-натуралист Ф.Г. Госс впервые применил в одной из своих публикаций
404: слово "аквариум". А пионером разведения аквариумных рыб следует считать
405: француза П. Карбонье, которому удалось в 1869-1870 гг. размножить
406: макропода (Macropodus opercularis).
407:
408: Источник:
409: 1. http://mtu.bix.ru/page.asp?ids=1/22&sort=0&type=0&src=0®ion=0&rid=25&sc=yes&ros=1
410: 2. http://www.btinternet.com/~aquariumcity/index.htm
411: 3. http://www.cl.spb.ru/vladm/
412:
413: Вопрос 23:
414: Однажды на музыкальную передачу была приглашена богатая вдова
415: композитора Имре Кальмана. Надо заметить, что свое состояние Кальман
416: нажил не только за счет своих знаменитых оперетт, но и удачной игрой на
417: бирже. Поэтому нет ничего удивительного в том, что в ответ на просьбу
418: нарисовать скрипичный ключ даже после нескольких попыток у Веры Кальман
419: выходило совсем другое. Что именно?
420:
421: Ответ:
422: Знак доллара.
423:
424: Комментарий:
425: Ну вот не получался у нее скрипичный ключ, хоть ты тресни...
426:
427: Источник:
428: Stephan Pflicht. "... fast ein Meisterwerk". Die Welt der Musik in
429: Anekdoten. Schott Mainz, Piper Muenchen, 1994, S. 66.
430:
431: Вопрос 24:
432: В Чехии сопровождающими являются ангелочек в белоснежных одеждах и
433: лохматый чертенок, во Франции - Шаланд, бородатый старик в меховой шляпе
434: и теплом дорожном плаще, в Италии - старушка Бефана. А кто традиционно
435: является сопровождающим в России?
436:
437: Ответ:
438: Снегурочка.
439:
440: Комментарий:
441: Соответственно, Дед Микулаш, Пер Ноэль, Дед Натале и Дед Мороз. В
442: Германии Николауса сопровождает батрак Рупрехт. Но нужно иметь в виду,
443: что в Германии два рождественских деда: собственно Санта-Клаус (он
444: приносит подарки детям 6 декабря, в день святого Николая) и Вайнахтсманн
445: (вот он-то и является аналогом русского Деда Мороза).
446:
447: Источник:
448: "Еврейская газета", N1(5), Januar 2003, стр. 1.
449:
450: Вопрос 25:
451: В Австралии это называется "петушиный налог". А на сайте www.bosfor.ru
452: этим словом названа группа турецких блюстителей порядка. Что это за
453: слово?
454:
455: Ответ:
456: Алименты.
457:
458: Комментарий:
459: Менты, и типа все - Али.
460:
461: Источник:
462: 1. И. Флеминг. Живешь лишь дважды. Человек с золотым пистолетом. М.,
463: "Aspect Press Ltd.", 1993, стр. 33.
464: 2. http://www.bosfor.ru/~orlov/cVoBa/Meht.txt
465:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>