Diff for /db/baza/otvbr96.txt between versions 1.1 and 1.4

version 1.1, 2002/12/06 23:27:21 version 1.4, 2003/02/16 19:33:12
Line 21 Line 21
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Одна дама, разговаривая с Шамфором, возмутилась: "Вы только и знаете,  Одна дама, разговаривая с Шамфором, возмутилась: "Вы только и знаете,
 что говорить глупости!" "Мадам,- ответил тот,- я сам иногда их..."  что говорить глупости!" "Мадам, - ответил тот, - я сам иногда их..."
 Закончите фразу.  Закончите фразу.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1074  XVIII веке о прусских монархах? Line 1074  XVIII веке о прусских монархах?
    Изобрел за машиной машину.     Изобрел за машиной машину.
    А наш русский мужик, коль работать невмочь,     А наш русский мужик, коль работать невмочь,
    ..."     ..."
    Закончите строфу известнейшей песни начала ХХ века.     Закончите строфу известнейшей песни начала XX века.
   
 Ответ:  Ответ:
 "...Так затянет родную "Дубину".  "...Так затянет родную "Дубину".
Line 1147  XVIII веке о прусских монархах? Line 1147  XVIII веке о прусских монархах?
 Вопрос 75:  Вопрос 75:
 Анекдот. Шеф говорит сотруднику: "Вы меня ненавидите за требовательность  Анекдот. Шеф говорит сотруднику: "Вы меня ненавидите за требовательность
 и, наверное, ждете-не дождетесь дня, когда я умру, чтобы плюнуть на мой  и, наверное, ждете-не дождетесь дня, когда я умру, чтобы плюнуть на мой
 гроб!" -"Ни в коем случае,- отвечает тот,- я терпеть не могу..." Чего?  гроб!" -"Ни в коем случае, - отвечает тот, - я терпеть не могу..." Чего?
   
 Ответ:  Ответ:
 "... очередей".  "... очередей".
Line 1277  XVIII веке о прусских монархах? Line 1277  XVIII веке о прусских монархах?
 "duchesse" - по-французски "герцогиня".  "duchesse" - по-французски "герцогиня".
   
 Источник:  Источник:
 CCИC, с.217.  ССИС, с.217.
   
 Автор:  Автор:
 Константин Колесник.  Константин Колесник.

Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.4


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>