version 1.1, 2002/11/29 23:32:48
|
version 1.6, 2009/03/07 14:53:46
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Телефонный турнир "Кубок "От Винта" - 2002", посвященный 30-летию Максима Евланова |
Телефонный турнир "Кубок "От Винта" - 2002" |
|
|
|
URL: |
|
/znatoki/boris/reports/200211Kharkov.html |
|
|
Дата: |
Дата: |
23-Nov-2002 |
23-Nov-2002 |
|
|
|
Инфо: |
|
Посвящен 30-летию Максима Евланова. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Максим Евланов. |
Максим Евланов |
|
|
Тур: |
Тур: |
Первый тур |
Первый тур |
Line 14
|
Line 20
|
Среди немногих балов США этот бал отличается большим разнообразием |
Среди немногих балов США этот бал отличается большим разнообразием |
гостей. Среди них можно встретить мозамбикскую поэтессу, румынского |
гостей. Среди них можно встретить мозамбикскую поэтессу, румынского |
бизнесмена или российского политика. Скажите, в каком городе США |
бизнесмена или российского политика. Скажите, в каком городе США |
происходит этот бал? |
происходит этот бал. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
В Нью-Йорке |
В Нью-Йорке. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет о ежегодном бале ООН. |
Речь идет о ежегодном бале ООН. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Pulse", 2000, N 68. |
"Pulse", 2000, N 68. |
Line 34
|
Line 40
|
человек "поставил точку" на традиционной русской живописи. |
человек "поставил точку" на традиционной русской живописи. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Черный квадрат" |
"Черный квадрат". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет о К. Малевиче. |
Речь идет о К. Малевиче. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Pulse", 2000, N 68. |
"Pulse", 2000, N 68. |
Line 54
|
Line 60
|
"Пусть мой народ идет" ("Let my people go"). |
"Пусть мой народ идет" ("Let my people go"). |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Горохов. Поль Робсон. - М. Советский писатель, 1952. - С. 89. |
В. Горохов. Поль Робсон. - М.: Советский писатель, 1952. - С. 89. |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Заголовок анонса CD-ROM фирмы "Руссобит-М", посвященного проблемам |
Заголовок анонса CD-ROM фирмы "Руссобит-М", посвященного проблемам |
Line 63
|
Line 69
|
этом заголовке. |
этом заголовке. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Евгений |
Евгений. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
статья называлась: "Мое! - сказал Евгений грозно". |
Статья называлась: "Мое! - сказал Евгений грозно". |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Hard'n'Soft UA", 2001, N 6; А. Пушкин. Евгений Онегин. |
1. "Hard'n'Soft UA", 2001, N 6. |
|
2. А. Пушкин. Евгений Онегин. |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Говоря о себе, Гледис Смит часто повторяла: "Я всегда играю одну роль, |
Говоря о себе, Глэдис Смит часто повторяла: "Я всегда играю одну роль, |
эта роль - я,...". Закончите цитату псевдонимом, прославившим эту |
эта роль - я, ...". Закончите цитату псевдонимом, прославившим эту |
женщину. |
женщину. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 89
|
Line 96
|
участие... В чем? |
участие... В чем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
В Куликовской битве |
В Куликовской битве. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет о монахе Пересвете (до пострижения - брянский боярин |
Речь идет о монахе Пересвете (до пострижения - брянский боярин |
Александр) и Ослябе, которых направили в подмогу Дмитрию Донскому; в |
Александр) и Ослябе, которых направили в подмогу Дмитрию Донскому; в |
1980 г. праздновалось 600-летие Куликовской битвы. |
1980 г. праздновалось 600-летие Куликовской битвы. |
|
|
Line 108
|
Line 115
|
использует до сих пор. ЕГО звали "Олег". А каким именем мы называем ЕЕ? |
использует до сих пор. ЕГО звали "Олег". А каким именем мы называем ЕЕ? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Аврора" |
"Аврора". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь, естественно, идет о крейсерах "Олег" и "Аврора"; последняя |
Речь, естественно, идет о крейсерах "Олег" и "Аврора"; последняя |
использовала два якоря с крейсера "Олег". |
использовала два якоря с крейсера "Олег". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 162
|
Line 169
|
М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. - С. 536. |
М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. - С. 536. |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Японский журналист Такэси Кайко в середине ХХ в. заявил: "Человеческое |
Японский журналист Такэси Кайко в середине XX века заявил: "Человеческое |
мышление обусловлено телом. Оно естественным образом вырастает из наших |
мышление обусловлено телом. Оно естественным образом вырастает из наших |
рук, ног, плеч". Основываясь на этих словах, журналист предположил, что |
рук, ног, плеч". Основываясь на этих словах, журналист предположил, что |
"дьявольское детище бескрайних континентальных стран" в Японии является |
"дьявольское детище бескрайних континентальных стран" в Японии является |
избыточным. А как называем это детище мы? |
избыточным. А как называем это детище мы? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Автомобиль (машина). |
Автомобиль. |
|
|
|
Зачет: |
|
Машина. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Т. Кайко. С высоты Токийской башни. - М.: Прогресс, 1984. - С. 199. |
Т. Кайко. С высоты Токийской башни. - М.: Прогресс, 1984. - С. 199. |
Line 181
|
Line 191
|
Всем миром сойдясь, наши прадеды молятся |
Всем миром сойдясь, наши прадеды молятся |
За в бога не верящих внуков своих". |
За в бога не верящих внуков своих". |
Возможно, что эти строки поэт почерпнул из реальных событий: в конце |
Возможно, что эти строки поэт почерпнул из реальных событий: в конце |
июля 1941 года старинные склепы и могилы городского кладбища стали |
июля 1941 г. старинные склепы и могилы городского кладбища стали местом |
местом упорного сопротивления 129-й и 152-й дивизий и батальона |
упорного сопротивления 129-й и 152-й дивизий и батальона ополченцев. |
ополченцев. Какой город защищали в то время эти войска? |
Какой город защищали в то время эти войска? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Смоленск |
Смоленск. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
а стихотворение поэта известно под названием: "Ты помнишь, Алеша, дороги |
А стихотворение поэта известно под названием: "Ты помнишь, Алеша, дороги |
Смоленщины". |
Смоленщины". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 205
|
Line 215
|
Назовите имена и фамилии авторов этих романов. |
Назовите имена и фамилии авторов этих романов. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Алексей Толстой и Николай Чернышевский |
Алексей Толстой и Николай Чернышевский. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
на станции "Северный Полюс - 1" были романы "Петр I" и "Что делать?". |
На станции "Северный Полюс - 1" были романы "Петр I" и "Что делать?". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Т. Лубченкова. Самые знаменитые путешественники России. - М.: |
1. Т. Лубченкова. Самые знаменитые путешественники России. - М.: |
Вече, 1999. - С. 302; |
Вече, 1999. - С. 302. |
2. СЭС, 1982. - С. 1349, 1501. |
2. СЭС, 1982. - С. 1349, 1501. |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 223
|
Line 233
|
этих знаменитых словах. |
этих знаменитых словах. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Чайка и актриса |
Чайка и актриса. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет о Вере Комиссаржевской и знаменитых словах "Я - чайка... Нет, |
Речь идет о Вере Комиссаржевской и знаменитых словах "Я - чайка... Нет, |
не то... я актриса". |
не то... я актриса". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 240
|
Line 250
|
президента? |
президента? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ни на какой |
Ни на какой. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
пропущено слово "Кукурузвельт". |
Пропущено слово "Кукурузвельт". |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Аншлаг и Ко", 2002, N 5. |
"Аншлаг и Ко", 2002, N 5. |
|
|
Тур: |
Тур: |
Второй тур |
2 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
В США балов практически нет. Интересные образцы балов сохранились лишь в |
В США балов практически нет. Интересные образцы балов сохранились лишь в |
Line 269
|
Line 279
|
книгой то чудо, которое происходит благодаря ЭТОМУ. |
книгой то чудо, которое происходит благодаря ЭТОМУ. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Поль Брэгг - речь идет о голоде и книге "Чудо голодания". |
Поль Брэгг. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о голоде и книге "Чудо голодания". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия, 2000. |
Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000. |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Одно время в Гарлеме была популярной легенда, согласно которой первый |
Одно время в Гарлеме была популярной легенда, согласно которой первый |
Line 281
|
Line 294
|
словами этот человек ответил Богу на его вопрос? |
словами этот человек ответил Богу на его вопрос? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Разве я сторож брату своему?" |
"Разве я сторож брату своему?". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
имеется в виду Каин. |
Имеется в виду Каин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Горохов. Поль Робсон. - М. Советский писатель, 1952. - С. 97. |
В. Горохов. Поль Робсон. - М. Советский писатель, 1952. - С. 97. |
Line 294
|
Line 307
|
человека. Убийство знаменитого деятеля искусства. Роковые последствия |
человека. Убийство знаменитого деятеля искусства. Роковые последствия |
сексуального домогательства. Эпидемия болезни, от которой не спасали |
сексуального домогательства. Эпидемия болезни, от которой не спасали |
лекарства. Для сегодняшней прессы события, подобные перечисленным, - |
лекарства. Для сегодняшней прессы события, подобные перечисленным, - |
сенсации. А для классика ХIХ в. все это стало, судя по названию... Чем? |
сенсации. А для классика XIX века все это стало, судя по названию... |
Дайте ответ двумя словами. |
Чем? Дайте ответ двумя словами. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Маленькими трагедиями |
Маленькими трагедиями. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
перечислены смерть Скупого рыцаря, отравление Моцарта, гибель сексуально |
Перечислены смерть Скупого рыцаря, отравление Моцарта, гибель сексуально |
озабоченного Дон Гуана, а также эпидемия чумы. |
озабоченного Дон Гуана, а также эпидемия чумы. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 310
|
Line 323
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Химик может счесть ЭТО наукой, которая описывает элемент N 34. |
Химик может счесть ЭТО наукой, которая описывает элемент N 34. |
Специалист по мифологии может счесть ЭТО наукой, которая описывает одну |
Специалист по мифологии может счесть ЭТО наукой, которая описывает одну |
из богинь древнегреческого пантеона. А польский астроном XVII в. Ян |
из богинь древнегреческого пантеона. А польский астроном XVII века Ян |
Гевелий использовал ЭТО как первое название своей книги, которая иначе |
Гевелий использовал ЭТО как первое название своей книги, которая иначе |
называется: "Описание..." Чего? |
называется: "Описание...". Чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Луны |
Луны. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
имеются в виду слово "селенография", элемент селен и богиня Селена. |
Имеются в виду слово "селенография", элемент селен и богиня Селена. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. БЭС, 1998. - С. 1079; |
1. БЭС, 1998. - С. 1079. |
2. Ф. Зигель. Сокровища звездного неба: Путеводитель по созвездиям и |
2. Ф. Зигель. Сокровища звездного неба: Путеводитель по созвездиям и |
Луне. - М.: Наука, 1987. - С. 201-202. |
Луне. - М.: Наука, 1987. - С. 201-202. |
|
|
Line 332
|
Line 345
|
место? Расшифруйте. |
место? Расшифруйте. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Автоматизированное рабочее место |
Автоматизированное рабочее место. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет об аббревиатуре "АРМ". |
Речь идет об аббревиатуре "АРМ". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Англо-русский, русско-английский словарь с грамматическим приложением. - |
1. Англо-русский, русско-английский словарь с грамматическим |
М.: Вече, 1999. - С. 20 |
приложением. - М.: Вече, 1999. - С. 20. |
2. Автоматизованi системи обробки економiчноi iнформацii. - К.: Вища |
2. Автоматизованi системи обробки економiчноi iнформацii. - К.: Вища |
школа, 1995. - С. 80-96. |
школа, 1995. - С. 80-96. |
|
|
Line 352
|
Line 365
|
слова. |
слова. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Ладья Харона" |
"Ладья Харона". |
|
|
|
Зачет: |
|
"Лодка Харона" и т.п. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
(принимать также "Лодка Харона" и т. п.) - намекая на то, что этот |
Намекая на то, что этот корабль, погибая в Порт-Артуре, уже отправил |
корабль, погибая в Порт-Артуре, уже отправил некоторых моряков на тот |
некоторых моряков на тот свет. |
свет. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. Черкашин. Тайны погибших кораблей. - М.: Вече, 2002. - С. 39-40. |
Н. Черкашин. Тайны погибших кораблей. - М.: Вече, 2002. - С. 39-40. |
Line 365
|
Line 380
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Гилберт Кит Честертон в своем шуточном сочинении "Помидор в прозе и |
Гилберт Кит Честертон в своем шуточном сочинении "Помидор в прозе и |
поэзии" рассматривает употребление слов "помидор" и "томат" в английской |
поэзии" рассматривает употребление слов "помидор" и "томат" в английской |
поэзии. Во временном промежутке от Бернса до Теннисона, по словам |
поэзии. Во временнОм промежутке от Бернса до Теннисона, по словам |
Честертона, образовалась лакуна: ни Кольридж, ни Шелли, ни Китс не |
Честертона, образовалась лакуна: ни Кольридж, ни Шелли, ни Китс не |
интересовались помидорами по различным причинам. Что же касается еще |
интересовались помидорами по различным причинам. Что же касается еще |
одного поэта, то он, по словам Честертона, "с его бешеной гордыней |
одного поэта, то он, по словам Честертона, "с его бешеной гордыней |
Line 402
|
Line 417
|
6 ноября 1941 г. |
6 ноября 1941 г. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
в этот день с 19.00 на станции метро "Маяковская" проводили |
В этот день с 19:00 на станции метро "Маяковская" проводили |
торжественное заседание, посвященное 24-й годовщине Октября. |
торжественное заседание, посвященное 24-й годовщине Октября. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 412
|
Line 427
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Такэси Кайко однажды написал: "В мире животных нет существ, которые |
Такэси Кайко однажды написал: "В мире животных нет существ, которые |
могли бы проникнуть в душу человека и отвергать его господство, быть |
могли бы проникнуть в душу человека и отвергать его господство, быть |
столь праздно-ленивыми и несносными, прелестными и изысканными, как..." |
столь праздно-ленивыми и несносными, прелестными и изысканными, как...". |
Как кто? |
Как кто? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"... кошки". |
Кошки. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Т. Кайко. С высоты Токийской башни. - М.: Прогресс, 1984. - С. 252. |
Т. Кайко. С высоты Токийской башни. - М.: Прогресс, 1984. - С. 252. |
Line 426
|
Line 441
|
словами: "... купаться хожу / Каждое лето"? |
словами: "... купаться хожу / Каждое лето"? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гераклита |
Гераклита. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
он говорил, что в одну и ту же реку нельзя войти дважды; полностью хайку |
Он говорил, что в одну и ту же реку нельзя войти дважды; полностью хайку |
звучит так: "В одну и ту же / реку купаться хожу / каждое лето". |
звучит так: "В одну и ту же / реку купаться хожу / каждое лето". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Рассылка сайта http://graf-mur.holm.ru от 22.07.02 г. |
Рассылка сайта http://graf-mur.holm.ru от 22.07.02 г. |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Согласно "Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия" в 1917-1918 гг. в этом |
Согласно "Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия", в 1917-1918 гг. в |
селе ныне Московской области никакого пожара не было. Дом там сгорел |
этом селе ныне Московской области никакого пожара не было. Дом там |
лишь в 1921 г., что не подтверждает слова поэта, зафиксированные его |
сгорел лишь в 1921 г., что не подтверждает слова поэта, зафиксированные |
собратом по перу в своем произведении. А какими тремя словами этот |
его собратом по перу в своем произведении. А какими тремя словами этот |
собрат, согласно своему произведению, приветствовал поэта? |
собрат, согласно своему произведению, приветствовал поэта? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Здравствуйте, Александр Блок" |
"Здравствуйте, Александр Блок". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет о якобы сожженном имении А. Блока в селе Шахматово. |
Речь идет о якобы сожженном имении А. Блока в селе Шахматово. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. В. Маяковский Избранные произведения в двух томах. - М.: |
1. В. Маяковский. Избранные произведения в двух томах. - М.: |
Художественная литература, 1982. - Т. 2. - С. 292, 545; |
Художественная литература, 1982. - Т. 2. - С. 292, 545. |
2. БЭКМ, статья "Шахматово". |
2. БЭКМ, статья "Шахматово". |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 463
|
Line 478
|
странному стечению обстоятельств, закон этот носит... Какую фамилию? |
странному стечению обстоятельств, закон этот носит... Какую фамилию? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Поттер |
Поттер. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
имеется в виду закон Поттера, речь в заметке шла, в частности, о фильме |
Имеется в виду закон Поттера, речь в заметке шла, в частности, о фильме |
"Гарри Поттер и философский камень". |
"Гарри Поттер и философский камень". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Объектив-Но", 22.09.02 г.; |
1. "Объектив-Но", 22.09.02 г. |
2. Закон Мерфи. - Минск: ООО "Попурри", 1997. - С. 15. |
2. Закон Мерфи. - Минск: ООО "Попурри", 1997. - С. 15. |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Начало второй главы повести Владимира Санина "Белое проклятие" выглядит |
Начало второй главы повести Владимира Санина "Белое проклятие" выглядит |
следующим образом: "(пропущено шесть слов) - нам их дарит на дни |
следующим образом: "(Пропущено шесть слов) - нам их дарит на дни |
рождения Олег. На Камчатке, где он служил, у него остался корешок, |
рождения Олег. На Камчатке, где он служил, у него остался корешок, |
который заведует (слово пропущено) на флотской базе". Если вы поняли, |
который заведует (слово пропущено) на флотской базе". Если вы поняли, |
какое слово пропущено, то через минуту назовете пропущенные шесть слов, |
какое слово пропущено, то через минуту назовете пропущенные шесть слов, |
представляющие собой известную поговорку. Назовите их. |
представляющие собой известную поговорку. Назовите их. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Нас мало, но мы в тельняшках" |
"Нас мало, но мы в тельняшках". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
пропущено слово "тельняшками". |
Пропущено слово "тельняшками". |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Санин. Не говори ты Арктике - прощай. - М.: Советский писатель, 1989. |
В. Санин. Не говори ты Арктике - прощай. - М.: Советский писатель, 1989. |