version 1.3, 2001/12/24 03:53:46
|
version 1.4, 2001/12/30 08:20:15
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат:
|
Чемпионат: |
Вопросы А.Паевского и О.Хворовой (команда "Гамбринус", Одесса) (1-250)
|
Вопросы А.Паевского и О.Хворовой (команда "Гамбринус", Одесса) (1-250) |
|
|
Автор:
|
Автор: |
Алексей Паевский, Ольга Хворова
|
Алексей Паевский, Ольга Хворова |
|
|
Дата:
|
Дата: |
00-000-1995
|
00-000-1995 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Серия 1
|
Серия 1 |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
Это слово происходит от латинского слова "площадь", но
|
Это слово происходит от латинского слова "площадь", но |
употребляется не в геометрии, а чаще всего в биологии. Что это
|
употребляется не в геометрии, а чаще всего в биологии. Что это |
за слово?
|
за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ареал
|
ареал |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Школьный словарь иностранных слов. М.,"Просвещение", 1983, стр.
|
Школьный словарь иностранных слов. М.,"Просвещение", 1983, стр. |
27
|
27 |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 2: |
Скажите, как греки называли большие статуи?
|
Скажите, как греки называли большие статуи? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
колоссами
|
колоссами |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Школьный словарь иностранных слов. М., "Просвещение", 1983, стр.
|
Школьный словарь иностранных слов. М., "Просвещение", 1983, стр. |
85
|
85 |
|
|
Вопрос 3:
|
Вопрос 3: |
Разные созвездия именуют по-разному. Множество созвездий названо в
|
Разные созвездия именуют по-разному. Множество созвездий названо в |
честь мифических персонажей. Скажите, а в честь какого
|
честь мифических персонажей. Скажите, а в честь какого |
конкретного животного, от которого мы вспоминаем обычно только
|
конкретного животного, от которого мы вспоминаем обычно только |
одну часть тела, названо созвездие Козерог?
|
одну часть тела, названо созвездие Козерог? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
в честь козы Амалфеи
|
в честь козы Амалфеи |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Боги и люди древнего мира. Краткий словарь М., "Евгений", 1994,
|
Боги и люди древнего мира. Краткий словарь М., "Евгений", 1994, |
стр. 10
|
стр. 10 |
|
|
Вопрос 4:
|
Вопрос 4: |
По-латыни urbs -- город. Скажите, а что в словоупотреблении
|
По-латыни urbs -- город. Скажите, а что в словоупотреблении |
католической церкви означает urbs?
|
католической церкви означает urbs? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Рим
|
Рим |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 593
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 593 |
|
|
Вопрос 5:
|
Вопрос 5: |
Скажите, как у греков назывались устройства с собственным
|
Скажите, как у греков назывались устройства с собственным |
заводом?
|
заводом? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
автоматы
|
автоматы |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 11
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 11 |
|
|
Вопрос 6:
|
Вопрос 6: |
Наиболее распространенным музыкальным инструментом у древних
|
Наиболее распространенным музыкальным инструментом у древних |
греков был авлос -- духовой инструмент, похожий на свирель и
|
греков был авлос -- духовой инструмент, похожий на свирель и |
состоящий из одной или двух трубок с насадками. А теперь
|
состоящий из одной или двух трубок с насадками. А теперь |
переведите на русский язык слово авлос.
|
переведите на русский язык слово авлос. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
трубка
|
трубка |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 10
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 10 |
|
|
Вопрос 7:
|
Вопрос 7: |
Как известно, "аква" по-латыни -- вода. А что древние римляне
|
Как известно, "аква" по-латыни -- вода. А что древние римляне |
называли так, да еще и лечились у них?
|
называли так, да еще и лечились у них? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
целебные источники
|
целебные источники |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 18
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 18 |
|
|
Вопрос 8:
|
Вопрос 8: |
В Древней Греции их называли syndikos -- сосудья, или synegoros
|
В Древней Греции их называли syndikos -- сосудья, или synegoros |
-- соговорящий. А как называли аналогичного римского
|
-- соговорящий. А как называли аналогичного римского |
призванного?
|
призванного? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
адвокат (advocatus -- призванный)
|
адвокат (advocatus -- призванный) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 16
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 16 |
|
|
Вопрос 9:
|
Вопрос 9: |
Переведите на латынь выражение "ведущий воду".
|
Переведите на латынь выражение "ведущий воду". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
акведук
|
акведук |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 18
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 18 |
|
|
Вопрос 10:
|
Вопрос 10: |
Имя этого бога скорее всего означает "невидимый". И в самом
|
Имя этого бога скорее всего означает "невидимый". И в самом |
деле, редко кому из земных жителей удавалось увидеть его до
|
деле, редко кому из земных жителей удавалось увидеть его до |
срока. Что это за бог?
|
срока. Что это за бог? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Аид
|
Аид |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 18
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 18 |
|
|
Вопрос 11:
|
Вопрос 11: |
Кого греки в своих мифах порой называли Подземным Зевсом?
|
Кого греки в своих мифах порой называли Подземным Зевсом? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Аида
|
Аида |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 18
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 18 |
|
|
Вопрос 12:
|
Вопрос 12: |
По-латыни это одновременно и возвышение, и место
|
По-латыни это одновременно и возвышение, и место |
жертвоприношений. Что это такое?
|
жертвоприношений. Что это такое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
алтарь
|
алтарь |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 25
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 25 |
|
|
Вопрос 13:
|
Вопрос 13: |
Как по-гречески будет "говорить иначе"?
|
Как по-гречески будет "говорить иначе"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
аллегория
|
аллегория |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 25
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 25 |
|
|
Вопрос 14:
|
Вопрос 14: |
Как древние греки называли сосуд с двумя ручками?
|
Как древние греки называли сосуд с двумя ручками? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
амфора
|
амфора |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 31
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 31 |
|
|
Вопрос 15:
|
Вопрос 15: |
Как известно, Эрот -- это греческий бог Любви. А каково его
|
Как известно, Эрот -- это греческий бог Любви. А каково его |
латинское название?
|
латинское название? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
амур (лат. -- любовь)
|
амур (лат. -- любовь) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 30
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 30 |
|
|
Вопрос 16:
|
Вопрос 16: |
В Древней Греции эта наука была слабо развита, скорее, по
|
В Древней Греции эта наука была слабо развита, скорее, по |
религиозным представлениям. Название ее означает "рассечение
|
религиозным представлениям. Название ее означает "рассечение |
тела". Что это за наука?
|
тела". Что это за наука? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
анатомия
|
анатомия |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 32
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 32 |
|
|
Вопрос 17:
|
Вопрос 17: |
Этот вестник известен нам, хотя вряд ли его кто-то видел. Но,
|
Этот вестник известен нам, хотя вряд ли его кто-то видел. Но, |
говорят, у каждого из нас есть этот вестник. Что же это такое?
|
говорят, у каждого из нас есть этот вестник. Что же это такое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ангел
|
ангел |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 32
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 32 |
|
|
Вопрос 18:
|
Вопрос 18: |
Так первоначально назывался труд Прокопия, направленный против
|
Так первоначально назывался труд Прокопия, направленный против |
Юстиниана. Труд был тайным и не публиковался. Теперь так
|
Юстиниана. Труд был тайным и не публиковался. Теперь так |
называется множество других трудов, порою и опубликованных. Так
|
называется множество других трудов, порою и опубликованных. Так |
как же назывался этот труд?
|
как же назывался этот труд? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
анекдот -- неизданное
|
анекдот -- неизданное |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 33
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 33 |
|
|
Вопрос 19:
|
Вопрос 19: |
У греков это слово означало саму нечувствительность, у нас же --
|
У греков это слово означало саму нечувствительность, у нас же -- |
действие, к ней приводящее. Что же это?
|
действие, к ней приводящее. Что же это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
анестезия
|
анестезия |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 33
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 33 |
|
|
Вопрос 20:
|
Вопрос 20: |
Это слово по-египетски означает "собачка". А какого бога
|
Это слово по-египетски означает "собачка". А какого бога |
называли этим словом?
|
называли этим словом? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Анубиса, которого изображали с собачьей головой
|
Анубиса, которого изображали с собачьей головой |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 39
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 39 |
|
|
Вопрос 21:
|
Вопрос 21: |
Скажите, как древние греки назвали бы человека, страдающего
|
Скажите, как древние греки назвали бы человека, страдающего |
влечением к оцепенению?
|
влечением к оцепенению? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
наркоманом (narke -- оцепенение, mania -- влечение)
|
наркоманом (narke -- оцепенение, mania -- влечение) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, стр. |
402
|
402 |
|
|
Вопрос 22:
|
Вопрос 22: |
Наше слово "мышца" происходит от слова "мышь", т. к. бицепс
|
Наше слово "мышца" происходит от слова "мышь", т. к. бицепс |
чем-то напоминает мышь, прижавшуюся к земле. Скажите, а как
|
чем-то напоминает мышь, прижавшуюся к земле. Скажите, а как |
будет "мышонок" по латыни?
|
будет "мышонок" по латыни? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мускул(ус)
|
мускул(ус) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
359
|
359 |
|
|
Вопрос 23:
|
Вопрос 23: |
Древние римляне называли так то, что приводит в движение. Сейчас
|
Древние римляне называли так то, что приводит в движение. Сейчас |
значение этого слова практически не изменилось, тем более
|
значение этого слова практически не изменилось, тем более |
славянский аналог этого слова означает то же самое. Что это за
|
славянский аналог этого слова означает то же самое. Что это за |
слово?
|
слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мотор (аналог -- двигатель)
|
мотор (аналог -- двигатель) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
396
|
396 |
|
|
Вопрос 24:
|
Вопрос 24: |
У древних римлян это был храм девяти. А у нас?
|
У древних римлян это был храм девяти. А у нас? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
музей (Музейон -- храм девяти муз)
|
музей (Музейон -- храм девяти муз) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
397
|
397 |
|
|
Вопрос 25:
|
Вопрос 25: |
У греков это был глубокий сон, а у нас это весьма тяжелое
|
У греков это был глубокий сон, а у нас это весьма тяжелое |
состояние человека. Что это?
|
состояние человека. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
кома
|
кома |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
296
|
296 |
|
|
Вопрос 26:
|
Вопрос 26: |
Чего не может делать человек, больной абазией?
|
Чего не может делать человек, больной абазией? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ходить, стоять (basis -- ходьба, основа)
|
ходить, стоять (basis -- ходьба, основа) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. 9
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. 9 |
|
|
Вопрос 27:
|
Вопрос 27: |
Раньше этим словом называлась магическая формула, заклинание,
|
Раньше этим словом называлась магическая формула, заклинание, |
мало кому понятное. Да и само слово служило заклинанием. Что это
|
мало кому понятное. Да и само слово служило заклинанием. Что это |
за слово?
|
за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
абракадабра
|
абракадабра |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
11
|
11 |
|
|
Вопрос 28:
|
Вопрос 28: |
Переведите на латынь "неограниченный, безусловный".
|
Переведите на латынь "неограниченный, безусловный". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
абсолютный
|
абсолютный |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
11
|
11 |
|
|
Вопрос 29:
|
Вопрос 29: |
Англичанин скажет "наверх все". А мы?
|
Англичанин скажет "наверх все". А мы? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
over all -- аврал
|
over all -- аврал |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
14
|
14 |
|
|
Вопрос 30:
|
Вопрос 30: |
Это слово возникло, когда ошибочно было принято за научный
|
Это слово возникло, когда ошибочно было принято за научный |
термин латинизированное имя математика Аль-Хорезми, и означало
|
термин латинизированное имя математика Аль-Хорезми, и означало |
оно прикладной метод счета. Существует оно и сейчас, хотя
|
оно прикладной метод счета. Существует оно и сейчас, хотя |
означает нечто немного другое. Что это за слово?
|
означает нечто немного другое. Что это за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
алгоритм
|
алгоритм |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 22
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 22 |
|
|
Вопрос 31:
|
Вопрос 31: |
Этот защитник мужей был третьим и сыном второго и Олимпиады. Жил
|
Этот защитник мужей был третьим и сыном второго и Олимпиады. Жил |
он всего тридцать три года. Отец его был тезкой современного
|
он всего тридцать три года. Отец его был тезкой современного |
певца, а тот, у кого он учился, известен не менее, чем он сам.
|
певца, а тот, у кого он учился, известен не менее, чем он сам. |
Кто он?
|
Кто он? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Александр III Македонский
|
Александр III Македонский |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 22
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 22 |
|
|
Вопрос 32:
|
Вопрос 32: |
До сих пор точно неизвестно, что означало это слово -- то ли
|
До сих пор точно неизвестно, что означало это слово -- то ли |
улаживание, то ли сокращение дроби. Но от этого слова произошло
|
улаживание, то ли сокращение дроби. Но от этого слова произошло |
название науки. Какой?
|
название науки. Какой? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
алгебры
|
алгебры |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 22
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 22 |
|
|
Вопрос 33:
|
Вопрос 33: |
В 333 году до н. э. Александр Македонский взял некий город, в
|
В 333 году до н. э. Александр Македонский взял некий город, в |
котором для решения некоей задачи он поступил просто и не тратя
|
котором для решения некоей задачи он поступил просто и не тратя |
времени. Как назывался город?
|
времени. Как назывался город? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Гордий (Гордиев узел)
|
Гордий (Гордиев узел) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 22
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 22 |
|
|
Вопрос 34:
|
Вопрос 34: |
Как мы зовем того, кто, по мнению древних греков, занимался
|
Как мы зовем того, кто, по мнению древних греков, занимался |
ручной работой?
|
ручной работой? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
хирург (heiro -- рука, ergon -- работа)
|
хирург (heiro -- рука, ergon -- работа) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 622
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 622 |
|
|
Вопрос 35:
|
Вопрос 35: |
Дословно с латыни это означает "белая краска". Первоначально это
|
Дословно с латыни это означает "белая краска". Первоначально это |
-- покрытые белой краской или мелом деревянные доски, на которых
|
-- покрытые белой краской или мелом деревянные доски, на которых |
писали общественные обьявления. Что это такое?
|
писали общественные обьявления. Что это такое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
альбом
|
альбом |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 27-28
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 27-28 |
|
|
Вопрос 36:
|
Вопрос 36: |
Скажите, как по-гречески будет "прощение"?
|
Скажите, как по-гречески будет "прощение"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
амнистия
|
амнистия |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 34
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 34 |
|
|
Вопрос 37:
|
Вопрос 37: |
Первые два дня греческих антестерий -- большого весеннего
|
Первые два дня греческих антестерий -- большого весеннего |
праздника "пробуждение природы" назывались "день открытия бочек"
|
праздника "пробуждение природы" назывались "день открытия бочек" |
и "день кружек". А кому они были посвящены?
|
и "день кружек". А кому они были посвящены? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
богу виноделия, Дионису
|
богу виноделия, Дионису |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 35
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 35 |
|
|
Вопрос 38:
|
Вопрос 38: |
С латыни это переводится как ежегодная запись событий. И
|
С латыни это переводится как ежегодная запись событий. И |
действительно, в Риме в них ежегодно записывались важнейшие
|
действительно, в Риме в них ежегодно записывались важнейшие |
события истории. Что же это такое?
|
события истории. Что же это такое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
анналы
|
анналы |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 34
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 34 |
|
|
Вопрос 39:
|
Вопрос 39: |
Древний Рим. Древняя Греция. Античность... Скажите, а что же
|
Древний Рим. Древняя Греция. Античность... Скажите, а что же |
означает слово "античный"?
|
означает слово "античный"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
древний (лат., фр. -- antiqus)
|
древний (лат., фр. -- antiqus) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 37
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 37 |
|
|
Вопрос 40:
|
Вопрос 40: |
Марк Гавий Апиций был известным римским чревоугодником времен
|
Марк Гавий Апиций был известным римским чревоугодником времен |
императора Тиберия. Скажите, а о чем была книга в 10 частях,
|
императора Тиберия. Скажите, а о чем была книга в 10 частях, |
изданная под именем Целия Апиция чуть позже?
|
изданная под именем Целия Апиция чуть позже? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
о блюдах, это была поваренная книга
|
о блюдах, это была поваренная книга |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 40
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 40 |
|
|
Вопрос 41:
|
Вопрос 41: |
У химиков-органиков вечная проблема: назвать полученное
|
У химиков-органиков вечная проблема: назвать полученное |
вещество. Недавно синтезированное вещество, структура которого
|
вещество. Недавно синтезированное вещество, структура которого |
не вызвала у исследователей решительно никаких ассоциаций, было
|
не вызвала у исследователей решительно никаких ассоциаций, было |
названо просто: "джордж". Скажите, а как вскоре был назван
|
названо просто: "джордж". Скажите, а как вскоре был назван |
углеводород, чья молекула представляла собой сдвоенного
|
углеводород, чья молекула представляла собой сдвоенного |
"джорджа"?
|
"джорджа"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"биджордж"
|
"биджордж" |
|
|
Источник:
|
Источник: |
|
|
Вопрос 42:
|
Вопрос 42: |
Скажите, под каким именем нам более известен персонаж русских
|
Скажите, под каким именем нам более известен персонаж русских |
мифов Змей Горыныч из Тугих Гор?
|
мифов Змей Горыныч из Тугих Гор? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Тугарин Змиевич
|
Тугарин Змиевич |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Энциклопедический словарь. Издатели Брокгауз и Ефрон, СПб, 1902,
|
Энциклопедический словарь. Издатели Брокгауз и Ефрон, СПб, 1902, |
т. 67, стр. 31
|
т. 67, стр. 31 |
|
|
Вопрос 43:
|
Вопрос 43: |
В "Брокгаузе и Ефроне" можно встретить такое любопытное
|
В "Брокгаузе и Ефроне" можно встретить такое любопытное |
определение: "... -- это такое состояние нижнего слоя атмосферы,
|
определение: "... -- это такое состояние нижнего слоя атмосферы, |
когда совершенно прозрачный при обыкновенных условиях воздух,
|
когда совершенно прозрачный при обыкновенных условиях воздух, |
теряет свою прозрачность". О чем оно?
|
теряет свою прозрачность". О чем оно? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
о тумане
|
о тумане |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Энциклопедический словарь. Издатели Брокгауз и Ефрон, СПб.,
|
Энциклопедический словарь. Издатели Брокгауз и Ефрон, СПб., |
1902, т. 67, стр. 60
|
1902, т. 67, стр. 60 |
|
|
Вопрос 44:
|
Вопрос 44: |
Скажите, кого японцы называют "лошадью с распухшей спиной"?
|
Скажите, кого японцы называют "лошадью с распухшей спиной"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
верблюда
|
верблюда |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Цветов, "15 камней сада Реандзи". М., Политиздат, 1988, стр.
|
В. Цветов, "15 камней сада Реандзи". М., Политиздат, 1988, стр. |
13
|
13 |
|
|
Вопрос 45:
|
Вопрос 45: |
В 1981 году на состоявшемся в Женеве Европейском Форуме по
|
В 1981 году на состоявшемся в Женеве Европейском Форуме по |
проблемам управления экономикой был оглашен список из 21 страны,
|
проблемам управления экономикой был оглашен список из 21 страны, |
расположенных по степени конкурентоспособности производимых ими
|
расположенных по степени конкурентоспособности производимых ими |
товаров. Какая страна возглавила список?
|
товаров. Какая страна возглавила список? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Япония.
|
Япония. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Цветов, "15 камней сада Реандзи". М., "Политиздат, 1988, стр.
|
В. Цветов, "15 камней сада Реандзи". М., "Политиздат, 1988, стр. |
15
|
15 |
|
|
Вопрос 46:
|
Вопрос 46: |
Японский публицист Такэси Кайко сформулировал " Правило
|
Японский публицист Такэси Кайко сформулировал " Правило |
японского чиновника", состоящее из трех "не": не отдыхать, не
|
японского чиновника", состоящее из трех "не": не отдыхать, не |
опаздывать... Вспомните, что японцы -- народ парадоксальный, и
|
опаздывать... Вспомните, что японцы -- народ парадоксальный, и |
назовите третье "не".
|
назовите третье "не". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
не работать
|
не работать |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Цветов, "15 камней сада Реандзи". М., "Политиздат, 1988, стр.
|
В. Цветов, "15 камней сада Реандзи". М., "Политиздат, 1988, стр. |
17
|
17 |
|
|
Вопрос 47:
|
Вопрос 47: |
Раньше это приспособление применяли для остановки кровотечений
|
Раньше это приспособление применяли для остановки кровотечений |
при операциях на конечностях путем сдавливания этой конечности.
|
при операциях на конечностях путем сдавливания этой конечности. |
И сейчас это устройство, если вы будете нечестны, сдавит вам
|
И сейчас это устройство, если вы будете нечестны, сдавит вам |
конечность или что-нибудь еще. Что это за устройство?
|
конечность или что-нибудь еще. Что это за устройство? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
турникет
|
турникет |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Энциклопедический словарь. Издатели Брокгауз и Ефрон, СПб.,
|
Энциклопедический словарь. Издатели Брокгауз и Ефрон, СПб., |
1902, т. 67, стр. 213
|
1902, т. 67, стр. 213 |
|
|
Вопрос 48:
|
Вопрос 48: |
Эти три слова появились в 44 году до н. э. и представляли собой
|
Эти три слова появились в 44 году до н. э. и представляли собой |
послание к другу. А сейчас их порой могут видеть те, кто
|
послание к другу. А сейчас их порой могут видеть те, кто |
добровольно портит свое здоровье. Назовите эти слова.
|
добровольно портит свое здоровье. Назовите эти слова. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
пришел, увидел, победил (надпись на "Marlboro")
|
пришел, увидел, победил (надпись на "Marlboro") |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Н. Ашукин, М. Ашукина, Крылатые слова. М., "Художественная
|
Н. Ашукин, М. Ашукина, Крылатые слова. М., "Художественная |
литература", 1988, стр. 284
|
литература", 1988, стр. 284 |
|
|
Вопрос 49:
|
Вопрос 49: |
В стихотворении Н.А. Некрасова "Форма. Подражание Шиллеру" есть
|
В стихотворении Н.А. Некрасова "Форма. Подражание Шиллеру" есть |
такие строки:
|
такие строки: |
...
|
... |
Правилу следуй упорно:
|
Правилу следуй упорно: |
Чтобы словам было тесно
|
Чтобы словам было тесно |
...
|
... |
Закончите строфу.
|
Закончите строфу. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мыслям просторно
|
мыслям просторно |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Н. Ашукин, М. Ашукина, "Крылатые слова". М., "Художественная
|
Н. Ашукин, М. Ашукина, "Крылатые слова". М., "Художественная |
литература", 1988, стр. 279
|
литература", 1988, стр. 279 |
|
|
Вопрос 50:
|
Вопрос 50: |
В талмудическом фольклоре в центре мира находится Палестина, в
|
В талмудическом фольклоре в центре мира находится Палестина, в |
центре Палестины - Иерусалим, в центре храма - Святая Святых
|
центре Палестины - Иерусалим, в центре храма - Святая Святых |
- алтарь, а в центре его - камень пред Ковчегом Завета. А как
|
- алтарь, а в центре его - камень пред Ковчегом Завета. А как |
этот камень, который Бог бросил в море и с которого началось
|
этот камень, который Бог бросил в море и с которого началось |
мироздание, называется в духовном стихе "О книге голубиной"?
|
мироздание, называется в духовном стихе "О книге голубиной"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
пуп земли
|
пуп земли |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Н. Ашукин, М. Ашукина, "Крылатые слова". М., "Художественная
|
Н. Ашукин, М. Ашукина, "Крылатые слова". М., "Художественная |
литература", 1988, стр. 290
|
литература", 1988, стр. 290 |
|
|
Вопрос 51:
|
Вопрос 51: |
Этой формулой пользовался еще римский сенат, причем весьма
|
Этой формулой пользовался еще римский сенат, причем весьма |
успешно. По-латыни она звучит так: "divide et impera". Что это
|
успешно. По-латыни она звучит так: "divide et impera". Что это |
за формула?
|
за формула? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
разделяй и властвуй
|
разделяй и властвуй |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Н. Ашукин, М. Ашукина, Крылатые слова. М., "Художественная
|
Н. Ашукин, М. Ашукина, Крылатые слова. М., "Художественная |
литература", 1988, стр. 296
|
литература", 1988, стр. 296 |
|
|
Вопрос 52:
|
Вопрос 52: |
Впервые этот герой появился у Шарля Перро. Он был рыцарем, и
|
Впервые этот герой появился у Шарля Перро. Он был рыцарем, и |
знаем мы его не по имени, а по некоторой детали его внешности,
|
знаем мы его не по имени, а по некоторой детали его внешности, |
отличающей его от других мужчин. Кто он?
|
отличающей его от других мужчин. Кто он? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Синяя Борода
|
Синяя Борода |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Н. Ашукин, М. Ашукина, "Крылатые слова". М., "Художественная
|
Н. Ашукин, М. Ашукина, "Крылатые слова". М., "Художественная |
литература", 1988, стр. 317
|
литература", 1988, стр. 317 |
|
|
Вопрос 53:
|
Вопрос 53: |
Сейчас перед обществом стоит проблема поиска новых
|
Сейчас перед обществом стоит проблема поиска новых |
энергоносителей. Назовите человека, который первым из описанных
|
энергоносителей. Назовите человека, который первым из описанных |
в литературе боролся в одиночку с энергоустановками весьма
|
в литературе боролся в одиночку с энергоустановками весьма |
перспективного сейчас типа?
|
перспективного сейчас типа? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Дон Кихот
|
Дон Кихот |
|
|
Источник:
|
Источник: |
|
|
Вопрос 54:
|
Вопрос 54: |
В Древности на Ближнем Востоке и в Египте существовала традиция
|
В Древности на Ближнем Востоке и в Египте существовала традиция |
причислять царей к сонму богов или их сыновей. Скажите, как
|
причислять царей к сонму богов или их сыновей. Скажите, как |
греки называли такое обожествление?
|
греки называли такое обожествление? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
апофеоз
|
апофеоз |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 42
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 42 |
|
|
Вопрос 55:
|
Вопрос 55: |
Сейчас мы тоже порою прибегаем к услугам этих греческих складов,
|
Сейчас мы тоже порою прибегаем к услугам этих греческих складов, |
хотя хотелось бы, чтобы мы пользовались ими как можно реже. Что
|
хотя хотелось бы, чтобы мы пользовались ими как можно реже. Что |
же это за склады?
|
же это за склады? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
аптеки
|
аптеки |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 43
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 43 |
|
|
Вопрос 56:
|
Вопрос 56: |
Переведите с древнееврейского языка "житель пустыни, бедуин".
|
Переведите с древнееврейского языка "житель пустыни, бедуин". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
араб
|
араб |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 43
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 43 |
|
|
Вопрос 57:
|
Вопрос 57: |
Греки этим словом называли посланцев, мы -- только чуть более
|
Греки этим словом называли посланцев, мы -- только чуть более |
десяти учеников. Что это за слово?
|
десяти учеников. Что это за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
апостол
|
апостол |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 42
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 42 |
|
|
Вопрос 58:
|
Вопрос 58: |
Петр, Яков, Филипп, Андрей, Фома, Фаддей, Симон, Алфеев,
|
Петр, Яков, Филипп, Андрей, Фома, Фаддей, Симон, Алфеев, |
Варфоломей, Иоанн, Матфей. Кого нету?
|
Варфоломей, Иоанн, Матфей. Кого нету? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Иуды (перечислено 11 апостолов)
|
Иуды (перечислено 11 апостолов) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 42
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 42 |
|
|
Вопрос 59:
|
Вопрос 59: |
В 1958 году Тощий Джим, преодолев в тройном прыжке четыре с
|
В 1958 году Тощий Джим, преодолев в тройном прыжке четыре с |
лишним метра, взял первый приз в соревновании и получил премию
|
лишним метра, взял первый приз в соревновании и получил премию |
Марка Твена. А почему же результат был столь низок?
|
Марка Твена. А почему же результат был столь низок? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
он был лягушкой
|
он был лягушкой |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Вокруг света", 1959, N6, стр. 32
|
"Вокруг света", 1959, N6, стр. 32 |
|
|
Вопрос 60:
|
Вопрос 60: |
Что у человека днем в пять раз лучше, а ночью в четыре раза
|
Что у человека днем в пять раз лучше, а ночью в четыре раза |
хуже, чем у кошки?
|
хуже, чем у кошки? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
зрение
|
зрение |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Вокруг света", 1959, N6, стр. 33
|
"Вокруг света", 1959, N6, стр. 33 |
|
|
Вопрос 61:
|
Вопрос 61: |
Как, по мнению ученых, крокодил избавляется от избытка солей в
|
Как, по мнению ученых, крокодил избавляется от избытка солей в |
организме?
|
организме? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
плачет
|
плачет |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Вокруг света", 1959, N6, стр. 33
|
"Вокруг света", 1959, N6, стр. 33 |
|
|
Вопрос 62:
|
Вопрос 62: |
В США некоторым верхолазам приходится работать косметологами.
|
В США некоторым верхолазам приходится работать косметологами. |
Красоту чьих же лиц они поправляют?
|
Красоту чьих же лиц они поправляют? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
двадцатиметровых лиц высеченных в горах Блэк-Хилз
|
двадцатиметровых лиц высеченных в горах Блэк-Хилз |
|
|
Источник:
|
Источник: |
президентов США "Вокруг света", 1959, N5, стр. 53
|
президентов США "Вокруг света", 1959, N5, стр. 53 |
|
|
Вопрос 63:
|
Вопрос 63: |
Остров Гомера знаменит своим языком свиста. Им издавна
|
Остров Гомера знаменит своим языком свиста. Им издавна |
пользовались пастухи, переговариваясь на большом расстоянии в
|
пользовались пастухи, переговариваясь на большом расстоянии в |
горах. Скажите, а люди каких профессий пользовались там этим
|
горах. Скажите, а люди каких профессий пользовались там этим |
языком еще недавно?
|
языком еще недавно? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
морских -- переговоры в тумане
|
морских -- переговоры в тумане |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Вокруг света", 1959, N5, стр. 53
|
"Вокруг света", 1959, N5, стр. 53 |
|
|
Вопрос 64:
|
Вопрос 64: |
Кастор и Полидевк, Геракл и Мелеагр, Орфей, Пелей и Теламон. Как
|
Кастор и Полидевк, Геракл и Мелеагр, Орфей, Пелей и Теламон. Как |
звали их предводителя?
|
звали их предводителя? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Язон (это все аргонавты)
|
Язон (это все аргонавты) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 44
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 44 |
|
|
Вопрос 65:
|
Вопрос 65: |
Богиня Гера поручила стоглазому стражу Аргусу стеречь Ио, но
|
Богиня Гера поручила стоглазому стражу Аргусу стеречь Ио, но |
Гермес усыпил и убил Аргуса, освободив Ио. Скажите, а на чьем же
|
Гермес усыпил и убил Аргуса, освободив Ио. Скажите, а на чьем же |
хвосте поместила Ио глаза Аргуса.
|
хвосте поместила Ио глаза Аргуса. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
на павлиньем
|
на павлиньем |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 44
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 44 |
|
|
Вопрос 66:
|
Вопрос 66: |
В Риме большой властью пользовались патриции -- потомки patres
|
В Риме большой властью пользовались патриции -- потомки patres |
-- отцов. Очень большой властью в семье пользовались pater
|
-- отцов. Очень большой властью в семье пользовались pater |
familias -- глава семьи. А кого римляне называли pater patriae?
|
familias -- глава семьи. А кого римляне называли pater patriae? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
императора
|
императора |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 414
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 414 |
|
|
Вопрос 67:
|
Вопрос 67: |
Скажите, как в Древней Греции называли раба-воспитателя, который
|
Скажите, как в Древней Греции называли раба-воспитателя, который |
ежедневно сопровождал ребенка в школу и следил за ним дома?
|
ежедневно сопровождал ребенка в школу и следил за ним дома? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
педагогом (paidagogos -- воспитатель)
|
педагогом (paidagogos -- воспитатель) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 416
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 416 |
|
|
Вопрос 68:
|
Вопрос 68: |
Все древние исследователи Рима и сами римляне делили население
|
Все древние исследователи Рима и сами римляне делили население |
Рима на две категории -- плебеев и патрициев. Но была и третья.
|
Рима на две категории -- плебеев и патрициев. Но была и третья. |
Назовите ее.
|
Назовите ее. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
рабы
|
рабы |
|
|
Источник:
|
Источник: |
|
|
Вопрос 69:
|
Вопрос 69: |
По-гречески это называлось diphtera, по-латыни -- mеbrana. И то
|
По-гречески это называлось diphtera, по-латыни -- mеbrana. И то |
и другое переводится на русский язык как "кожица". Появилось это
|
и другое переводится на русский язык как "кожица". Появилось это |
в 180 году до нашей эры из-за проблем таможенного характера. В
|
в 180 году до нашей эры из-за проблем таможенного характера. В |
каком городе это начали производить?
|
каком городе это начали производить? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
в Пергаме -- это пергамент
|
в Пергаме -- это пергамент |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 423
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 423 |
|
|
Вопрос 70:
|
Вопрос 70: |
Переведите на латынь слова "противозаконное присвоение".
|
Переведите на латынь слова "противозаконное присвоение". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
плагиат
|
плагиат |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 435
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 435 |
|
|
Вопрос 71:
|
Вопрос 71: |
Он пытался повторить то, что сделал Александр Македонский, но
|
Он пытался повторить то, что сделал Александр Македонский, но |
погиб в уличном бою, а стал известен благодаря своей битве при
|
погиб в уличном бою, а стал известен благодаря своей битве при |
Аускуле в 279 году до нашей эры. Как его имя?
|
Аускуле в 279 году до нашей эры. Как его имя? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Пирр
|
Пирр |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 431
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 431 |
|
|
Вопрос 72:
|
Вопрос 72: |
В записях Ломоносова имеется такая запись: "... купорос в
|
В записях Ломоносова имеется такая запись: "... купорос в |
хрусталике ссядется..." Скажите, а что имел в виду Ломоносов под
|
хрусталике ссядется..." Скажите, а что имел в виду Ломоносов под |
словом "хрусталик"?
|
словом "хрусталик"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
кристалл
|
кристалл |
|
|
Источник:
|
Источник: |
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 150
|
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 150 |
|
|
Вопрос 73:
|
Вопрос 73: |
От латинского слова "фолиум" -- лист произошло не только слово
|
От латинского слова "фолиум" -- лист произошло не только слово |
"фолиант", но и еще одно слово, относящееся скорее к металлургии
|
"фолиант", но и еще одно слово, относящееся скорее к металлургии |
и к кузнечному делу. Что это за слово?
|
и к кузнечному делу. Что это за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
фольга
|
фольга |
|
|
Источник:
|
Источник: |
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 162
|
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 162 |
|
|
Вопрос 74:
|
Вопрос 74: |
Это греческое слово сначала обозначало шахту и рудник, а
|
Это греческое слово сначала обозначало шахту и рудник, а |
впоследствии стало обозначать и то, что там добывали. Что это за
|
впоследствии стало обозначать и то, что там добывали. Что это за |
слово?
|
слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
металл
|
металл |
|
|
Источник:
|
Источник: |
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 162
|
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 162 |
|
|
Вопрос 75:
|
Вопрос 75: |
Это греческое слово у греков значило просто "большой". А теперь
|
Это греческое слово у греков значило просто "большой". А теперь |
оно имеет точную цифровую характеристику, но самостоятельность
|
оно имеет точную цифровую характеристику, но самостоятельность |
свою потеряло и стало частью многих слов. Какую числовую
|
свою потеряло и стало частью многих слов. Какую числовую |
характеристику оно имеет?
|
характеристику оно имеет? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
1000000 -- это "мега"
|
1000000 -- это "мега" |
|
|
Источник:
|
Источник: |
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 163
|
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 163 |
|
|
Вопрос 76:
|
Вопрос 76: |
Древних римлян поражали такие обьекты. Они называли их
|
Древних римлян поражали такие обьекты. Они называли их |
транспарантными -- от "транспарэрэ"-- появляться через. Так что
|
транспарантными -- от "транспарэрэ"-- появляться через. Так что |
же могло появляться через такие обьекты, которые нас совсем не
|
же могло появляться через такие обьекты, которые нас совсем не |
удивляют?
|
удивляют? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
свет (так они называли прозрачные обьекты)
|
свет (так они называли прозрачные обьекты) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 163
|
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 163 |
|
|
Вопрос 77:
|
Вопрос 77: |
Более тысячелетия список artes liberales -- "свободных искусств"
|
Более тысячелетия список artes liberales -- "свободных искусств" |
-- наук, которыми достойно заниматься свободному человеку в
|
-- наук, которыми достойно заниматься свободному человеку в |
Риме, оставался неизменным. Все попытки ввести в него философию,
|
Риме, оставался неизменным. Все попытки ввести в него философию, |
гимнастику и медицину были безуспешны. В этот список входили:
|
гимнастику и медицину были безуспешны. В этот список входили: |
грамматика, диалектика, риторика, математика, геометрия,
|
грамматика, диалектика, риторика, математика, геометрия, |
астрономия. Какой еще предмет, преподающийся только в некоторых
|
астрономия. Какой еще предмет, преподающийся только в некоторых |
учебных заведениях, входил в это список?
|
учебных заведениях, входил в это список? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
музыка
|
музыка |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 52
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 52 |
|
|
Вопрос 78:
|
Вопрос 78: |
По-гречески это означает "прочный дом". Наверное, настолько
|
По-гречески это означает "прочный дом". Наверное, настолько |
прочный, что ему можно было доверить на хранение государственные
|
прочный, что ему можно было доверить на хранение государственные |
документы. Что это?
|
документы. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
архив
|
архив |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 53
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 53 |
|
|
Вопрос 79:
|
Вопрос 79: |
Это греческое тесто, месиво мало кто видел, но если его
|
Это греческое тесто, месиво мало кто видел, но если его |
приходится видеть, то оно приносит много бед. К счастью для нас,
|
приходится видеть, то оно приносит много бед. К счастью для нас, |
хотя его и очень много, оно почти всегда далеко от нас --
|
хотя его и очень много, оно почти всегда далеко от нас -- |
километры и километры, где бы мы ни находились. Что это?
|
километры и километры, где бы мы ни находились. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
магма
|
магма |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб, "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб, "Дуэт", 1994, стр. |
351
|
351 |
|
|
Вопрос 80:
|
Вопрос 80: |
Гробницы египетских фараонов нам всем известны -- это египетские
|
Гробницы египетских фараонов нам всем известны -- это египетские |
пирамиды. А чем знаменита гробница карийского царя, сооруженная
|
пирамиды. А чем знаменита гробница карийского царя, сооруженная |
в 4 в. до н. э. в Галикарнасе?
|
в 4 в. до н. э. в Галикарнасе? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
это первый Мавзолей -- царя звали Мавсол
|
это первый Мавзолей -- царя звали Мавсол |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
350
|
350 |
|
|
Вопрос 81:
|
Вопрос 81: |
Что общего у апельсина и крепдешина?
|
Что общего у апельсина и крепдешина? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
апельсин -- китайское яблоко, крепдешин -- китайский шелк.
|
апельсин -- китайское яблоко, крепдешин -- китайский шелк. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
318, 37
|
318, 37 |
|
|
Вопрос 82:
|
Вопрос 82: |
По-немецки summen -- жужжать. А какое слово в русском языке
|
По-немецки summen -- жужжать. А какое слово в русском языке |
произошло от слова summen?
|
произошло от слова summen? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
зуммер
|
зуммер |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
222
|
222 |
|
|
Вопрос 83:
|
Вопрос 83: |
Как по-французски будет "греческое и"?
|
Как по-французски будет "греческое и"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
игрек
|
игрек |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
222
|
222 |
|
|
Вопрос 84:
|
Вопрос 84: |
С точки зрения французов, это -- занятие для терпеливых, зато им
|
С точки зрения французов, это -- занятие для терпеливых, зато им |
можно заниматься в одиночку и не нужно искать партнеров. Что
|
можно заниматься в одиночку и не нужно искать партнеров. Что |
это?
|
это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
пасьянс (фр. patience -- терпение)
|
пасьянс (фр. patience -- терпение) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
449
|
449 |
|
|
Вопрос 85:
|
Вопрос 85: |
Как в Древней Греции назывались описания быта публичных женщин?
|
Как в Древней Греции назывались описания быта публичных женщин? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
порнография
|
порнография |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
482
|
482 |
|
|
Вопрос 86:
|
Вопрос 86: |
Портмоне -- это "носящий монету". А что такое "носящий шпагу"?
|
Портмоне -- это "носящий монету". А что такое "носящий шпагу"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
портупея
|
портупея |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
483
|
483 |
|
|
Вопрос 87:
|
Вопрос 87: |
У древних римлян это слово означало бы "народный". Современное
|
У древних римлян это слово означало бы "народный". Современное |
его значение весьма похоже на это. Что это за слово?
|
его значение весьма похоже на это. Что это за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
популярный
|
популярный |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
482
|
482 |
|
|
Вопрос 88:
|
Вопрос 88: |
С Х века н. э. возле горы Афон возникло множество монастырей.
|
С Х века н. э. возле горы Афон возникло множество монастырей. |
Появилась cвоеобразная монашеская республика священной горы
|
Появилась cвоеобразная монашеская республика священной горы |
Афон. Скажите, в сюжетную основу какого произведения легла эта
|
Афон. Скажите, в сюжетную основу какого произведения легла эта |
республика?
|
республика? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Утопии"
|
"Утопии" |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 65
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 65 |
|
|
Вопрос 89:
|
Вопрос 89: |
Древние греки называли ее Ливией и считали частью Азии. Как
|
Древние греки называли ее Ливией и считали частью Азии. Как |
называем ее мы?
|
называем ее мы? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Африка
|
Африка |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 65
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 65 |
|
|
Вопрос 90:
|
Вопрос 90: |
В античные времена, после того, как была немного изучена фауна
|
В античные времена, после того, как была немного изучена фауна |
Инда и Ганга, возникло мнение, что именно в Индии истоки Нила.
|
Инда и Ганга, возникло мнение, что именно в Индии истоки Нила. |
Что же послужило причиной появления подобного мнения?
|
Что же послужило причиной появления подобного мнения? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
обитание в Инде и Ганге крокодилов
|
обитание в Инде и Ганге крокодилов |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 65
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 65 |
|
|
Вопрос 91:
|
Вопрос 91: |
Древние греки называли этим словом основания статуй, стел,
|
Древние греки называли этим словом основания статуй, стел, |
алтарей. Мы тоже называем этим словом некую основу, хотя порою и
|
алтарей. Мы тоже называем этим словом некую основу, хотя порою и |
не столь материальную. Что это за слово?
|
не столь материальную. Что это за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
база
|
база |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 69
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 69 |
|
|
Вопрос 92:
|
Вопрос 92: |
У греков это царский дом, у римлян -- это торговый или судебный
|
У греков это царский дом, у римлян -- это торговый или судебный |
зал, а в наше время -- это храм, причем один из них недавно
|
зал, а в наше время -- это храм, причем один из них недавно |
попал в "Книгу рекордов Гиннеса". Что это?
|
попал в "Книгу рекордов Гиннеса". Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
базилика
|
базилика |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 69
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 69 |
|
|
Вопрос 93:
|
Вопрос 93: |
В Древней Греции это было неотьемлемой частью всех спортивных
|
В Древней Греции это было неотьемлемой частью всех спортивных |
сооружений, а римляне сделали это одной из форм
|
сооружений, а римляне сделали это одной из форм |
времяпрепровождения. Что же это такое, хорошо известное и в
|
времяпрепровождения. Что же это такое, хорошо известное и в |
России?
|
России? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
баня
|
баня |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 70-71
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 70-71 |
|
|
Вопрос 94:
|
Вопрос 94: |
Как ни странно, но два самых известных автора этих римских
|
Как ни странно, но два самых известных автора этих римских |
рассказов жили в разное время в Греции и в России. Назовите их
|
рассказов жили в разное время в Греции и в России. Назовите их |
обоих.
|
обоих. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Эзоп и Крылов (на латыни "рассказ" -- басня)
|
Эзоп и Крылов (на латыни "рассказ" -- басня) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 71
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 71 |
|
|
Вопрос 95:
|
Вопрос 95: |
Дайте славянский аналог (славянскую кальку) греческого слова
|
Дайте славянский аналог (славянскую кальку) греческого слова |
"деформировать".
|
"деформировать". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
обезобразить
|
обезобразить |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 73
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 73 |
|
|
Вопрос 96:
|
Вопрос 96: |
Очень долгое время на Олимпийских Играх в Древней Греции был
|
Очень долгое время на Олимпийских Играх в Древней Греции был |
один-единственный вид легкой атлетики. Какой?
|
один-единственный вид легкой атлетики. Какой? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
бег
|
бег |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 72
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 72 |
|
|
Вопрос 97:
|
Вопрос 97: |
Какое созвездие названо в честь приносящей победу, и то -- не
|
Какое созвездие названо в честь приносящей победу, и то -- не |
всей ее, а только небольшой ее части, с которой та рассталась во
|
всей ее, а только небольшой ее части, с которой та рассталась во |
имя любви?
|
имя любви? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Волосы Вероники
|
Волосы Вероники |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 74
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 74 |
|
|
Вопрос 98:
|
Вопрос 98: |
Скажите, названия каких литературных произведений до 6 в. н. э.,
|
Скажите, названия каких литературных произведений до 6 в. н. э., |
когда они стали называться так, как мы их называем сейчас,
|
когда они стали называться так, как мы их называем сейчас, |
звучало просто: vita?
|
звучало просто: vita? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
биографии
|
биографии |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 77
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 77 |
|
|
Вопрос 99:
|
Вопрос 99: |
Греки в таких случаях кричали "алала!" или "элелеу!". А что
|
Греки в таких случаях кричали "алала!" или "элелеу!". А что |
кричали у нас?
|
кричали у нас? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Ура!"
|
"Ура!" |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 78
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 78 |
|
|
Вопрос 100:
|
Вопрос 100: |
Какую территорию древние греки называли Преттаникой?
|
Какую территорию древние греки называли Преттаникой? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Британию
|
Британию |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 83
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 83 |
|
|
Вопрос 101:
|
Вопрос 101: |
В Древнем Риме так называлась вообще любая посуда и любые
|
В Древнем Риме так называлась вообще любая посуда и любые |
сосуды. Сейчас это посудой быть перестало, но сосудом осталось.
|
сосуды. Сейчас это посудой быть перестало, но сосудом осталось. |
Что это?
|
Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ваза
|
ваза |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 90
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 90 |
|
|
Вопрос 102:
|
Вопрос 102: |
От латинского vetus -- "старый" произошло не только слово
|
От латинского vetus -- "старый" произошло не только слово |
"ветхий" и однокоренные ему слова. А какое еще?
|
"ветхий" и однокоренные ему слова. А какое еще? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ветеран
|
ветеран |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 98
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 98 |
|
|
Вопрос 103:
|
Вопрос 103: |
Скажите по-латыни "Я запрещаю!"
|
Скажите по-латыни "Я запрещаю!" |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
вето
|
вето |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 99
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 99 |
|
|
Вопрос 104:
|
Вопрос 104: |
Как древние римляне называли свой загородный дом или имение?
|
Как древние римляне называли свой загородный дом или имение? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
вилла
|
вилла |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 103
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 103 |
|
|
Вопрос 105:
|
Вопрос 105: |
Назовите участника первого описанного в литературе
|
Назовите участника первого описанного в литературе |
дорожно-транспортного происшествия.
|
дорожно-транспортного происшествия. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Фаэтон
|
Фаэтон |
|
|
Источник:
|
Источник: |
|
|
Вопрос 106:
|
Вопрос 106: |
Скажите, как мы называем то, что римляне называли восходящим?
|
Скажите, как мы называем то, что римляне называли восходящим? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Восток
|
Восток |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 114
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 114 |
|
|
Вопрос 107:
|
Вопрос 107: |
Несмотря на то, что в античные времена эта профессия относилась
|
Несмотря на то, что в античные времена эта профессия относилась |
к числу ремесел, и в древности она пользовалась уважением. Нам
|
к числу ремесел, и в древности она пользовалась уважением. Нам |
известен и моральный кодекс этой профессии, пришедший из тех
|
известен и моральный кодекс этой профессии, пришедший из тех |
времен. Что это за профессия?
|
времен. Что это за профессия? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
врач
|
врач |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 115
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 115 |
|
|
Вопрос 108:
|
Вопрос 108: |
Кого при императоре Юлиане, жившем в 4 в. н. э., презрительно
|
Кого при императоре Юлиане, жившем в 4 в. н. э., презрительно |
могли назвать "галилеянин"?
|
могли назвать "галилеянин"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
христианина
|
христианина |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 119
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 119 |
|
|
Вопрос 109:
|
Вопрос 109: |
Египетский бог Гарпократ изображался в виде обнаженного
|
Египетский бог Гарпократ изображался в виде обнаженного |
кудрявого мальчика с пальцем у рта. Греки отождествляли его с
|
кудрявого мальчика с пальцем у рта. Греки отождествляли его с |
Аполлоном. Богом чего был Гарпократ у египтян?
|
Аполлоном. Богом чего был Гарпократ у египтян? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
богом молчания
|
богом молчания |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 122
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 122 |
|
|
Вопрос 110:
|
Вопрос 110: |
У римлян это было сверхъестественное существо, олицетворяющее
|
У римлян это было сверхъестественное существо, олицетворяющее |
мужскую силу, дух-покровитель мужчин. А мы так называем
|
мужскую силу, дух-покровитель мужчин. А мы так называем |
человека, правда, далеко не каждого, и не обязательно мужчину.
|
человека, правда, далеко не каждого, и не обязательно мужчину. |
Так кто же это?
|
Так кто же это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
гений
|
гений |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 126
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 126 |
|
|
Вопрос 111:
|
Вопрос 111: |
Об этом впервые предположил философ Парменид в 4 в. до н. э.;
|
Об этом впервые предположил философ Парменид в 4 в. до н. э.; |
Евдокс Книдский, основываясь на этом предположении, впервые
|
Евдокс Книдский, основываясь на этом предположении, впервые |
рассчитал размеры Земли. Так что же предположил Парменид?
|
рассчитал размеры Земли. Так что же предположил Парменид? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Что Земля -- шар
|
Что Земля -- шар |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 127
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 127 |
|
|
Вопрос 112:
|
Вопрос 112: |
Если бы древний грек попал в наше время, то он бы подумал, что у
|
Если бы древний грек попал в наше время, то он бы подумал, что у |
нас довольно много волчатников и заведений для нудистов, но еще
|
нас довольно много волчатников и заведений для нудистов, но еще |
больше мест для проведения досуга. О каких трех местах идет
|
больше мест для проведения досуга. О каких трех местах идет |
речь?
|
речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
лицеи (lykos -- волк), гимназии (gymnos -- обнаженный),
|
лицеи (lykos -- волк), гимназии (gymnos -- обнаженный), |
|
|
Источник:
|
Источник: |
школы (schole -- досуг) Словарь античности. М., "Прогресс",
|
школы (schole -- досуг) Словарь античности. М., "Прогресс", |
1993, стр. 141
|
1993, стр. 141 |
|
|
Вопрос 113:
|
Вопрос 113: |
В древнегреческих армиях было звание гиппарха. Назовите самого
|
В древнегреческих армиях было звание гиппарха. Назовите самого |
известного советского гиппарха.
|
известного советского гиппарха. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
М.Буденный (гиппарх -- командующий конницей)
|
М.Буденный (гиппарх -- командующий конницей) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 144
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 144 |
|
|
Вопрос 114:
|
Вопрос 114: |
Назовите автора, чьи произведения с момента их появления на свет
|
Назовите автора, чьи произведения с момента их появления на свет |
прочитало больше всего людей.
|
прочитало больше всего людей. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Гомер
|
Гомер |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 147
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 147 |
|
|
Вопрос 115:
|
Вопрос 115: |
Что древние греки называли "искусством обращаться с буквами"?
|
Что древние греки называли "искусством обращаться с буквами"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
грамматику
|
грамматику |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 155
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 155 |
|
|
Вопрос 116:
|
Вопрос 116: |
Первоначально этим именем назывались эпирские дорийцы из
|
Первоначально этим именем назывались эпирские дорийцы из |
Иллирии, и если бы не древние римляне -- италики, то вряд ли бы
|
Иллирии, и если бы не древние римляне -- италики, то вряд ли бы |
мы знали это слово. Назовите его.
|
мы знали это слово. Назовите его. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
греки
|
греки |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 156
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 156 |
|
|
Вопрос 117:
|
Вопрос 117: |
С греческого это слово означает "познанное". И действительно,
|
С греческого это слово означает "познанное". И действительно, |
когда его произносит человек определенной профессии, создается
|
когда его произносит человек определенной профессии, создается |
впечатление, что он познал, что с нами происходит. Назовите это
|
впечатление, что он познал, что с нами происходит. Назовите это |
слово.
|
слово. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
диагноз
|
диагноз |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 179
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 179 |
|
|
Вопрос 118:
|
Вопрос 118: |
Если география это "землеописание", то что же такое
|
Если география это "землеописание", то что же такое |
"землеразделение"?
|
"землеразделение"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
геодезия
|
геодезия |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб, "Дрофа", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб, "Дрофа", 1994, стр. |
145
|
145 |
|
|
Вопрос 119:
|
Вопрос 119: |
Скажите по-латыни "наставление".
|
Скажите по-латыни "наставление". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
инструкция
|
инструкция |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
239
|
239 |
|
|
Вопрос 120:
|
Вопрос 120: |
В Древней Греции документы записывались на навощенных пластинках
|
В Древней Греции документы записывались на навощенных пластинках |
из дерева или металла, связанных между собой. Как назывались эти
|
из дерева или металла, связанных между собой. Как назывались эти |
пластинки?
|
пластинки? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
дипломы
|
дипломы |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 186
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 186 |
|
|
Вопрос 121:
|
Вопрос 121: |
Какая река во времена поздней Греции называлась Данаприсом?
|
Какая река во времена поздней Греции называлась Данаприсом? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Днепр
|
Днепр |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 187
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 187 |
|
|
Вопрос 122:
|
Вопрос 122: |
Как известно, выражение "до греческих календ" появилось в
|
Как известно, выражение "до греческих календ" появилось в |
Древнем Риме. Что это выражение значит -- знают все, у греков
|
Древнем Риме. Что это выражение значит -- знают все, у греков |
календ не было. А к кому это выражение относилось в Древнем
|
календ не было. А к кому это выражение относилось в Древнем |
Риме?
|
Риме? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
к должникам -- в календы отдавали долги.
|
к должникам -- в календы отдавали долги. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 187
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 187 |
|
|
Вопрос 123:
|
Вопрос 123: |
Переведите на кельтский язык слово "мудрейший ".
|
Переведите на кельтский язык слово "мудрейший ". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
друид
|
друид |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 194
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 194 |
|
|
Вопрос 124:
|
Вопрос 124: |
В античности она ценилось, как высшее благо, пришедшее
|
В античности она ценилось, как высшее благо, пришедшее |
христианство оттеснило ее на второй план, а про различие между
|
христианство оттеснило ее на второй план, а про различие между |
мужской и женской до сих пор ведутся споры. Назовите ее.
|
мужской и женской до сих пор ведутся споры. Назовите ее. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
дружба.
|
дружба. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 195
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 195 |
|
|
Вопрос 125:
|
Вопрос 125: |
Скажите, чей облик дал нам греческий бог Пан?
|
Скажите, чей облик дал нам греческий бог Пан? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
дьявола
|
дьявола |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 197
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 197 |
|
|
Вопрос 126:
|
Вопрос 126: |
У фракийцев и у греков это называлось Истр, а у римлян --
|
У фракийцев и у греков это называлось Истр, а у римлян -- |
Данувий. Что это?
|
Данувий. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Дунай
|
Дунай |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 196
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 196 |
|
|
Вопрос 127:
|
Вопрос 127: |
Как по-гречески именовался бы Благовест?
|
Как по-гречески именовался бы Благовест? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Евангелие
|
Евангелие |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 198
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 198 |
|
|
Вопрос 128:
|
Вопрос 128: |
Этим словом, возможно, происходящим от семитского "вечер",
|
Этим словом, возможно, происходящим от семитского "вечер", |
древние греки называли греческие и фракийские области. Что это
|
древние греки называли греческие и фракийские области. Что это |
за слово?
|
за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Европа
|
Европа |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 199-200
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 199-200 |
|
|
Вопрос 129:
|
Вопрос 129: |
Скажите по гречески "старший надзиратель".
|
Скажите по гречески "старший надзиратель". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
архиепископ
|
архиепископ |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 201
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 201 |
|
|
Вопрос 130:
|
Вопрос 130: |
Какое "особое вероучение" преследовалось инквизицией?
|
Какое "особое вероучение" преследовалось инквизицией? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ересь (с греческого -- "особое вероучение")
|
ересь (с греческого -- "особое вероучение") |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 201
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 201 |
|
|
Вопрос 131:
|
Вопрос 131: |
Цербер, Лернейская гидра, Химера, Сфинкс, Немейский лев. Какая
|
Цербер, Лернейская гидра, Химера, Сфинкс, Немейский лев. Какая |
змея их объединяет?
|
змея их объединяет? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мать их -- Ехидна (греч. -- змея)
|
мать их -- Ехидна (греч. -- змея) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 202
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 202 |
|
|
Вопрос 132:
|
Вопрос 132: |
Скажите, какое слово произошло от латинского "гестус" --
|
Скажите, какое слово произошло от латинского "гестус" -- |
положение тела?
|
положение тела? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
жест
|
жест |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 205
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 205 |
|
|
Вопрос 133:
|
Вопрос 133: |
Загадка Сфинкса -- сначала четыре, потом две, потом три. Чего и
|
Загадка Сфинкса -- сначала четыре, потом две, потом три. Чего и |
у кого?
|
у кого? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ног у человека
|
ног у человека |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 207
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 207 |
|
|
Вопрос 134:
|
Вопрос 134: |
В древности они были бронзовые и серебряные, ручные и складные,
|
В древности они были бронзовые и серебряные, ручные и складные, |
но таких как знаем мы -- не было. О чем идет речь?
|
но таких как знаем мы -- не было. О чем идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
о зеркалах
|
о зеркалах |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 214
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 214 |
|
|
Вопрос 135:
|
Вопрос 135: |
Вавилоняне видели в ней олицетворение зла, египтяне -- мудрости,
|
Вавилоняне видели в ней олицетворение зла, египтяне -- мудрости, |
а греки использовали ее как боевое оружие. Кто она?
|
а греки использовали ее как боевое оружие. Кто она? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
змея
|
змея |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 214
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 214 |
|
|
Вопрос 136:
|
Вопрос 136: |
Кого, по свидетельству Даля, в России называли "двоешниками"?
|
Кого, по свидетельству Даля, в России называли "двоешниками"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
близнецов
|
близнецов |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Химия и жизнь", 1993, N6, стр. 23
|
"Химия и жизнь", 1993, N6, стр. 23 |
|
|
Вопрос 137:
|
Вопрос 137: |
В Великобритании начали издавать книги, отпечатанные на
|
В Великобритании начали издавать книги, отпечатанные на |
пластике. Книги идут нарасхват. Для кого они предназначены?
|
пластике. Книги идут нарасхват. Для кого они предназначены? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
для маленьких детей -- легко моются
|
для маленьких детей -- легко моются |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Химия и жизнь", 1992, N6, стр. 52
|
"Химия и жизнь", 1992, N6, стр. 52 |
|
|
Вопрос 138:
|
Вопрос 138: |
Лет тридцать уже организаторы спортивных чемпионатов, в которых
|
Лет тридцать уже организаторы спортивных чемпионатов, в которых |
участвуют женщины, определяют пол участниц с помощью
|
участвуют женщины, определяют пол участниц с помощью |
хромосомного теста. На всякий случай. Одна беда -- тесты иногда
|
хромосомного теста. На всякий случай. Одна беда -- тесты иногда |
врут, и огорошивают женщину тем, что она мужчина. Чтобы оградить
|
врут, и огорошивают женщину тем, что она мужчина. Чтобы оградить |
психическое здоровье спортсменок от подобных "открытий", недавно
|
психическое здоровье спортсменок от подобных "открытий", недавно |
стали применять и другой метод контроля. Какой?
|
стали применять и другой метод контроля. Какой? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
взглянуть на участницу в голом виде
|
взглянуть на участницу в голом виде |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Химия и жизнь", 1992, N10, стр. 39
|
"Химия и жизнь", 1992, N10, стр. 39 |
|
|
Вопрос 139:
|
Вопрос 139: |
Какой эксперимент, по мнению П.Л. Капицы, самый хороший?
|
Какой эксперимент, по мнению П.Л. Капицы, самый хороший? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
не согласующийся с теорией
|
не согласующийся с теорией |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Химия и жизнь", 1992, N2, стр. 9
|
"Химия и жизнь", 1992, N2, стр. 9 |
|
|
Вопрос 140:
|
Вопрос 140: |
Переведите на греческий язык "висящий вниз"?
|
Переведите на греческий язык "висящий вниз"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
перпендикуляр
|
перпендикуляр |
|
|
Источник:
|
Источник: |
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", стр. 81
|
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", стр. 81 |
|
|
Вопрос 141:
|
Вопрос 141: |
Древние римляне называли это via lactea, а как называем это мы?
|
Древние римляне называли это via lactea, а как называем это мы? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Млечный путь
|
Млечный путь |
|
|
Источник:
|
Источник: |
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 69
|
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 69 |
|
|
Вопрос 142:
|
Вопрос 142: |
Арабы называли это "нузадир", а как мы называем эту вонючку?
|
Арабы называли это "нузадир", а как мы называем эту вонючку? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
нашатырь
|
нашатырь |
|
|
Источник:
|
Источник: |
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 25
|
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 25 |
|
|
Вопрос 143:
|
Вопрос 143: |
Какие важные для нашего организма, но открытые только чуть более
|
Какие важные для нашего организма, но открытые только чуть более |
ста лет назад вещества несут в своем названии память о
|
ста лет назад вещества несут в своем названии память о |
египетском боге Амоне?
|
египетском боге Амоне? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
витамины
|
витамины |
|
|
Источник:
|
Источник: |
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 25
|
А. Азимов, "Язык науки". М., "Мир", 1985, стр. 25 |
|
|
Вопрос 144:
|
Вопрос 144: |
Как по древнеиндийски будет "река"?
|
Как по древнеиндийски будет "река"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Инд
|
Инд |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М, "Прогресс", 1993, стр. 225
|
Словарь античности. М, "Прогресс", 1993, стр. 225 |
|
|
Вопрос 145:
|
Вопрос 145: |
На протяжении всей античности был распространен обряд инкубации.
|
На протяжении всей античности был распространен обряд инкубации. |
Скажите, что нужно было сделать просителю в храме, чтобы
|
Скажите, что нужно было сделать просителю в храме, чтобы |
совершить этот обряд?
|
совершить этот обряд? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
уснуть
|
уснуть |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 226
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 226 |
|
|
Вопрос 146:
|
Вопрос 146: |
Переведите на латынь слово "орудие".
|
Переведите на латынь слово "орудие". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
инструмент
|
инструмент |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 227
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 227 |
|
|
Вопрос 147:
|
Вопрос 147: |
Мы назвали бы его Иваном. Родился он в 350 году в Антиохии. А
|
Мы назвали бы его Иваном. Родился он в 350 году в Антиохии. А |
какое прозвание он получил после смерти за свое красноречие?
|
какое прозвание он получил после смерти за свое красноречие? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Златоуст.
|
Златоуст. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 228
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 228 |
|
|
Вопрос 148:
|
Вопрос 148: |
Скажите по-латыни "истолкование".
|
Скажите по-латыни "истолкование". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
интерпретация
|
интерпретация |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 230
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 230 |
|
|
Вопрос 149:
|
Вопрос 149: |
Название какой страны происходит от латинского vitulus --
|
Название какой страны происходит от латинского vitulus -- |
молочное животное?
|
молочное животное? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Италия
|
Италия |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 237
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 237 |
|
|
Вопрос 150:
|
Вопрос 150: |
Название какого архитектурного элемента по-латыни означает
|
Название какого архитектурного элемента по-латыни означает |
"головка"?
|
"головка"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
капитель
|
капитель |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 247
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 247 |
|
|
Вопрос 151:
|
Вопрос 151: |
В древности между Ольвией и Дунаем обитало воинственное племя
|
В древности между Ольвией и Дунаем обитало воинственное племя |
карпов. А что получило название от этого племени?
|
карпов. А что получило название от этого племени? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Карпаты
|
Карпаты |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 249
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 249 |
|
|
Вопрос 152:
|
Вопрос 152: |
Какая болезнь, по мнению греков, раскалывает ум и душу?
|
Какая болезнь, по мнению греков, раскалывает ум и душу? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
шизофрения (shizo -- раскалываю, phren -- душа, ум)
|
шизофрения (shizo -- раскалываю, phren -- душа, ум) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб, "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб, "Дуэт", 1994, стр. |
689
|
689 |
|
|
Вопрос 153:
|
Вопрос 153: |
Скажите по-гречески "искусство украшать".
|
Скажите по-гречески "искусство украшать". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
косметика
|
косметика |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
314
|
314 |
|
|
Вопрос 154:
|
Вопрос 154: |
Переведите на голландский "вода за килем".
|
Переведите на голландский "вода за килем". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
кильватер
|
кильватер |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
278
|
278 |
|
|
Вопрос 155:
|
Вопрос 155: |
По-латыни келла -- комната. Слово это сохранилось и в нашем
|
По-латыни келла -- комната. Слово это сохранилось и в нашем |
языке. Как оно звучит?
|
языке. Как оно звучит? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
келья
|
келья |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр.
|
Современный словарь иностранных слов. СПб., "Дуэт", 1994, стр. |
275
|
275 |
|
|
Вопрос 156:
|
Вопрос 156: |
Назовите четыре созвездия, находящиеся между собой в близком
|
Назовите четыре созвездия, находящиеся между собой в близком |
родстве.
|
родстве. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Андромеда, Персей, Кассиопея и Цефей
|
Андромеда, Персей, Кассиопея и Цефей |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 253
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 253 |
|
|
Вопрос 157:
|
Вопрос 157: |
Болезнь катаракта называется греческим словом, означающее
|
Болезнь катаракта называется греческим словом, означающее |
"низвергающееся". А что древние греки именовали катарактами?
|
"низвергающееся". А что древние греки именовали катарактами? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
водопады
|
водопады |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 254
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 254 |
|
|
Вопрос 158:
|
Вопрос 158: |
Существует психическое заболевание "кесарево безумие". Скажите,
|
Существует психическое заболевание "кесарево безумие". Скажите, |
а кто болеет им?
|
а кто болеет им? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
самодержцы, оно вызывается неограниченной полнотой власти
|
самодержцы, оно вызывается неограниченной полнотой власти |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 259
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 259 |
|
|
Вопрос 159:
|
Вопрос 159: |
Вильгельм Рентген, Якоб-Хендрик Вант-Гофф, бактериолог Эмиль
|
Вильгельм Рентген, Якоб-Хендрик Вант-Гофф, бактериолог Эмиль |
Беринг, поэт Рено Прюд, писатель Анри Дюнана, экономист Фредерик
|
Беринг, поэт Рено Прюд, писатель Анри Дюнана, экономист Фредерик |
Пасстр. Что объединяет этих людей?
|
Пасстр. Что объединяет этих людей? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
это первые лауреаты Нобелевской премии.
|
это первые лауреаты Нобелевской премии. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"О самых первых и самых-самых". Минск, "Полымя", 1993, стр. 97
|
"О самых первых и самых-самых". Минск, "Полымя", 1993, стр. 97 |
|
|
Вопрос 160:
|
Вопрос 160: |
Переведите на французский "предотвращающий падение"?
|
Переведите на французский "предотвращающий падение"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
парашют
|
парашют |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"О самых первых и самых-самых". Минск, "Полымя", 1993, стр. 25
|
"О самых первых и самых-самых". Минск, "Полымя", 1993, стр. 25 |
|
|
Вопрос 161:
|
Вопрос 161: |
Как будет по-латыни "образцовый"?
|
Как будет по-латыни "образцовый"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
классикум -- классический
|
классикум -- классический |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 265
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 265 |
|
|
Вопрос 162:
|
Вопрос 162: |
Каждое имя что-то значит. Скажите, а каким именем греки называли
|
Каждое имя что-то значит. Скажите, а каким именем греки называли |
жителей Родоса?
|
жителей Родоса? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Родион
|
Родион |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Наука и жизнь", 1990, N11, стр. 101
|
"Наука и жизнь", 1990, N11, стр. 101 |
|
|
Вопрос 163:
|
Вопрос 163: |
Космос по-гречески -- мироздание и порядок. А какое известное
|
Космос по-гречески -- мироздание и порядок. А какое известное |
нам имя произошло от этого слова?
|
нам имя произошло от этого слова? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Кузьма
|
Кузьма |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Наука и жизнь", 1990, N11, стр. 100
|
"Наука и жизнь", 1990, N11, стр. 100 |
|
|
Вопрос 164:
|
Вопрос 164: |
Какое имя означает "посвященный греческой богине охоты и Луны"?
|
Какое имя означает "посвященный греческой богине охоты и Луны"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Артем
|
Артем |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Наука и жизнь", 1990, N11, стр. 98
|
"Наука и жизнь", 1990, N11, стр. 98 |
|
|
Вопрос 165:
|
Вопрос 165: |
На хинди это будет: сомвар, мангалвар, будхвар, гурувар,
|
На хинди это будет: сомвар, мангалвар, будхвар, гурувар, |
шукравар, шанивар, равивар. А у нас?
|
шукравар, шанивар, равивар. А у нас? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота,
|
понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, |
|
|
Источник:
|
Источник: |
воскресенье С. Куликов, "Нить времен". М., "Наука", стр. 24
|
воскресенье С. Куликов, "Нить времен". М., "Наука", стр. 24 |
|
|
Вопрос 166:
|
Вопрос 166: |
В 1931 году И. Сталин сказал: строить скоро, дешево, крепко и
|
В 1931 году И. Сталин сказал: строить скоро, дешево, крепко и |
экономично. Что же было построено?
|
экономично. Что же было построено? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Беломорско-Балтийский канал
|
Беломорско-Балтийский канал |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Советская милиция", 1991, N9, стр. 33
|
"Советская милиция", 1991, N9, стр. 33 |
|
|
Вопрос 167:
|
Вопрос 167: |
Как-то на трапезе у знаменитого человека шут сказал:
|
Как-то на трапезе у знаменитого человека шут сказал: |
"Благословен Господь, создавший столь совершенную сферу". О чем
|
"Благословен Господь, создавший столь совершенную сферу". О чем |
же он так сказал?
|
же он так сказал? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
о яйце
|
о яйце |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат,
|
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат, |
1961, стр. 187
|
1961, стр. 187 |
|
|
Вопрос 168:
|
Вопрос 168: |
Халдфан Маер, бывший директор Всемирной Организации
|
Халдфан Маер, бывший директор Всемирной Организации |
здравоохранения, считает, что это -- самая распространенная из
|
здравоохранения, считает, что это -- самая распространенная из |
предотвратимых причин болезней. Что же это?
|
предотвратимых причин болезней. Что же это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
курение
|
курение |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Химия и жизнь", 1985, N12, стр. 35
|
"Химия и жизнь", 1985, N12, стр. 35 |
|
|
Вопрос 169:
|
Вопрос 169: |
Сейчас их на Земле около 64 миллионов, в СССР их было около 5,6
|
Сейчас их на Земле около 64 миллионов, в СССР их было около 5,6 |
миллионов, а в царской России 21 миллион -- по одной на четырех
|
миллионов, а в царской России 21 миллион -- по одной на четырех |
жителей. Кто это?
|
жителей. Кто это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
лошади
|
лошади |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Химия и жизнь", 1985, N12, стр. 34
|
"Химия и жизнь", 1985, N12, стр. 34 |
|
|
Вопрос 170:
|
Вопрос 170: |
Говорят, у Сократа спросили: "Какое из неразумных животных самое
|
Говорят, у Сократа спросили: "Какое из неразумных животных самое |
красивое?" Что ответил Сократ?
|
красивое?" Что ответил Сократ? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
женщина
|
женщина |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат,
|
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат, |
1961, стр. 23
|
1961, стр. 23 |
|
|
Вопрос 171:
|
Вопрос 171: |
Говорят, один богатый человек сделал следующую надпись на дверях
|
Говорят, один богатый человек сделал следующую надпись на дверях |
своего дома: "Пусть никакое зло не проникнет сюда". Диоген
|
своего дома: "Пусть никакое зло не проникнет сюда". Диоген |
удивился, как тогда в дом проникает... Закончите мысль Диогена.
|
удивился, как тогда в дом проникает... Закончите мысль Диогена. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
жена хозяина
|
жена хозяина |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат,
|
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат, |
1961, стр. 27
|
1961, стр. 27 |
|
|
Вопрос 172:
|
Вопрос 172: |
Гиппократу приписывают изречение о том, что у женщины есть два
|
Гиппократу приписывают изречение о том, что у женщины есть два |
верных защитника, один живой, другой -- нет. Оба защищают ее и
|
верных защитника, один живой, другой -- нет. Оба защищают ее и |
прячут ее. Но если ее защищает неживой, живой ее уже защитить не
|
прячут ее. Но если ее защищает неживой, живой ее уже защитить не |
может. Назовите обоих.
|
может. Назовите обоих. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
муж и гроб
|
муж и гроб |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат,
|
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат, |
1961, стр. 28
|
1961, стр. 28 |
|
|
Вопрос 173:
|
Вопрос 173: |
Лоуренс Питер в своем "Принципе Питера" говорит, что некоторые
|
Лоуренс Питер в своем "Принципе Питера" говорит, что некоторые |
нудные люди могут озарить любую комнату. Что они должны сделать
|
нудные люди могут озарить любую комнату. Что они должны сделать |
для этого?
|
для этого? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
выйти из нее
|
выйти из нее |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 34
|
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 34 |
|
|
Вопрос 174:
|
Вопрос 174: |
Некогда в русском языке слово "весь" означало "деревня".
|
Некогда в русском языке слово "весь" означало "деревня". |
Скажите, какое слово произошло от фразы, которую деревенский
|
Скажите, какое слово произошло от фразы, которую деревенский |
житель говорил, возвращаясь издалека?
|
житель говорил, возвращаясь издалека? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
иду во своя веси -- восвояси
|
иду во своя веси -- восвояси |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Отpывной календаpь 1973, за 18 апpеля
|
Отpывной календаpь 1973, за 18 апpеля |
|
|
Вопрос 175:
|
Вопрос 175: |
На какую одежду, по мнению индийских мудpецов, не следует
|
На какую одежду, по мнению индийских мудpецов, не следует |
тpатить слишком много денег?
|
тpатить слишком много денег? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
на одежду для умеpшего
|
на одежду для умеpшего |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Абуль-Фаpадж, Книга занимательных истоpий, М., Гослитиздат,
|
Абуль-Фаpадж, Книга занимательных истоpий, М., Гослитиздат, |
1961, стр. 47
|
1961, стр. 47 |
|
|
Вопрос 176:
|
Вопрос 176: |
"Вот дом печали, где люди похоpонены заживо". Где некий
|
"Вот дом печали, где люди похоpонены заживо". Где некий |
евpейский мудpец начеpтал эти слова?
|
евpейский мудpец начеpтал эти слова? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
на двеpях тюpьмы
|
на двеpях тюpьмы |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат,
|
Абуль-Фарадж, "Книга занимательных историй". М., Гослитиздат, |
1961, стр. 49
|
1961, стр. 49 |
|
|
Вопрос 177:
|
Вопрос 177: |
Шаpль Бодлеp говоpил, что в любви его бесит одно: что в этом
|
Шаpль Бодлеp говоpил, что в любви его бесит одно: что в этом |
пpеступлении не обойтись без... без кого же?
|
пpеступлении не обойтись без... без кого же? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
без сообщника
|
без сообщника |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Л. Питеp, "Пpинцип Питеpа". М., "Пpогpесс", 1990, стр. 188
|
Л. Питеp, "Пpинцип Питеpа". М., "Пpогpесс", 1990, стр. 188 |
|
|
Вопрос 178:
|
Вопрос 178: |
Гpушо Маpкес говоpит об этой мудpости, что это -- понятие,
|
Гpушо Маpкес говоpит об этой мудpости, что это -- понятие, |
содеpжащее пpотивоpечие в самом себе. Какая это мудpость?
|
содеpжащее пpотивоpечие в самом себе. Какая это мудpость? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
военная
|
военная |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 199
|
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 199 |
|
|
Вопрос 179:
|
Вопрос 179: |
Остpоумный Беpнаpд Шоу говоpил, что бpитанский солдат способен
|
Остpоумный Беpнаpд Шоу говоpил, что бpитанский солдат способен |
устоять пpотив кого угодно, кроме одного. А против какой силы
|
устоять пpотив кого угодно, кроме одного. А против какой силы |
неспособен устоять британский солдат?
|
неспособен устоять британский солдат? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
против Британского министерства обороны
|
против Британского министерства обороны |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 203
|
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 203 |
|
|
Вопрос 180:
|
Вопрос 180: |
Талейран говорил, что война -- слишком серьезное дело, чтобы
|
Талейран говорил, что война -- слишком серьезное дело, чтобы |
доверять ее... Кому?
|
доверять ее... Кому? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
военным
|
военным |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 209
|
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 209 |
|
|
Вопрос 181:
|
Вопрос 181: |
Принцип Питера для деловых людей гласит: "Если вы действуете в
|
Принцип Питера для деловых людей гласит: "Если вы действуете в |
нарушение правил, вас штрафуют". А что, согласно этому же
|
нарушение правил, вас штрафуют". А что, согласно этому же |
принципу, делают с вами, если вы действуете строго по правилам?
|
принципу, делают с вами, если вы действуете строго по правилам? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
вас облагают налогом
|
вас облагают налогом |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 218
|
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 218 |
|
|
Вопрос 182:
|
Вопрос 182: |
Принцип компетентности по Питеру состоит из двух частей. Первая
|
Принцип компетентности по Питеру состоит из двух частей. Первая |
звучит так: "Чтобы избегать ошибок, нужно набираться опыта". Как
|
звучит так: "Чтобы избегать ошибок, нужно набираться опыта". Как |
звучит вторая часть?
|
звучит вторая часть? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
чтобы набираться опыта, нужно делать ошибки
|
чтобы набираться опыта, нужно делать ошибки |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 224
|
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 224 |
|
|
Вопрос 183:
|
Вопрос 183: |
Переведите с бюрократического языка: "Информация, неадекватно
|
Переведите с бюрократического языка: "Информация, неадекватно |
отражающая факты".
|
отражающая факты". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
неправда
|
неправда |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 266
|
Л. Питер, "Принцип Питера". М., "Прогресс", 1990, стр. 266 |
|
|
Вопрос 184:
|
Вопрос 184: |
На Востоке его зовут Ясу или Иса. А как его зовем мы?
|
На Востоке его зовут Ясу или Иса. А как его зовем мы? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Иисус
|
Иисус |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Наука и жизнь", 1991, N2, стр. 60
|
"Наука и жизнь", 1991, N2, стр. 60 |
|
|
Вопрос 185:
|
Вопрос 185: |
Около 60 лет назад на французском кладбище Пер-Лашез появилась
|
Около 60 лет назад на французском кладбище Пер-Лашез появилась |
могила. Помимо имени и фамилии, на ней написано: "советский
|
могила. Помимо имени и фамилии, на ней написано: "советский |
коммунар". Кто в ней похоронен?
|
коммунар". Кто в ней похоронен? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Нестор Махно
|
Нестор Махно |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Аргументы и Факты", 1990, N37, стр. 7
|
"Аргументы и Факты", 1990, N37, стр. 7 |
|
|
Вопрос 186:
|
Вопрос 186: |
Возле него стояла огромная статуя, изображающая Нерона,
|
Возле него стояла огромная статуя, изображающая Нерона, |
благодаря которой он и получил свое название. Какое?
|
благодаря которой он и получил свое название. Какое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Колизей (статуя -- колосс)
|
Колизей (статуя -- колосс) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 276
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 276 |
|
|
Вопрос 187:
|
Вопрос 187: |
Как известно, Колумб жил в XV веке. Несмотря на это, колумбарии
|
Как известно, Колумб жил в XV веке. Несмотря на это, колумбарии |
были и в древнем Риме. В них хранились урны с пеплом сожженных
|
были и в древнем Риме. В них хранились урны с пеплом сожженных |
тел усопших. А на что были похожи в то время колумбарии?
|
тел усопших. А на что были похожи в то время колумбарии? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
на голубятни, колумбус-голубь
|
на голубятни, колумбус-голубь |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 280
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 280 |
|
|
Вопрос 188:
|
Вопрос 188: |
Дело было в Венеции. Один гондольер прикрепил к своей гондоле
|
Дело было в Венеции. Один гондольер прикрепил к своей гондоле |
мотор, и пассажиры смогли добираться до места назначения
|
мотор, и пассажиры смогли добираться до места назначения |
быстрее. Но после поступления 400 жалоб в городской магистрат,
|
быстрее. Но после поступления 400 жалоб в городской магистрат, |
мотор пришлось снять. А кто же жаловался?
|
мотор пришлось снять. А кто же жаловался? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
профессиональные гондольеры
|
профессиональные гондольеры |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Вокруг света", 1962, N1, стр. 47
|
"Вокруг света", 1962, N1, стр. 47 |
|
|
Вопрос 189:
|
Вопрос 189: |
У греков -- ласка, у римлян -- еще и хорьки: черный и альбинос.
|
У греков -- ласка, у римлян -- еще и хорьки: черный и альбинос. |
А у нас кто?
|
А у нас кто? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
кошка -- мышей ловит
|
кошка -- мышей ловит |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М, "Прогресс", 1993, стр. 289
|
Словарь античности. М, "Прогресс", 1993, стр. 289 |
|
|
Вопрос 190:
|
Вопрос 190: |
Кресты бывают разные. Простой, египетский, андреевский. А что
|
Кресты бывают разные. Простой, египетский, андреевский. А что |
такое гаммированный крест?
|
такое гаммированный крест? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
свастика -- четыре буквы гамма
|
свастика -- четыре буквы гамма |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 291
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 291 |
|
|
Вопрос 191:
|
Вопрос 191: |
У древних греков так назывался сосуд для смешивания жидкостей.
|
У древних греков так назывался сосуд для смешивания жидкостей. |
Теперь того, что называют этим словом очень мало на Земле, но
|
Теперь того, что называют этим словом очень мало на Земле, но |
много в Космосе. Что это?
|
много в Космосе. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
кратер
|
кратер |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 290
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 290 |
|
|
Вопрос 192:
|
Вопрос 192: |
В античной эстетике термином "мелическое" -- от греческого melos
|
В античной эстетике термином "мелическое" -- от греческого melos |
-- песня обозначались стихотворные произведения, исполнявшиеся
|
-- песня обозначались стихотворные произведения, исполнявшиеся |
под аккомпанемент струнного музыкального инструмента. А как эти
|
под аккомпанемент струнного музыкального инструмента. А как эти |
произведения именовались еще?
|
произведения именовались еще? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
лирикой (исполнялись под лиру)
|
лирикой (исполнялись под лиру) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 318
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 318 |
|
|
Вопрос 193:
|
Вопрос 193: |
Ее разрабатывал Аристотель, ее отождествляли с диалектикой, мы
|
Ее разрабатывал Аристотель, ее отождествляли с диалектикой, мы |
не всегда пользуемся ей, но вспоминаем ее в связи с лицами
|
не всегда пользуемся ей, но вспоминаем ее в связи с лицами |
женского пола. Что это такое?
|
женского пола. Что это такое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
логика
|
логика |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 320-321
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 320-321 |
|
|
Вопрос 194:
|
Вопрос 194: |
Это у греков называлось toxon, у римлян -- arcus. Первоначально
|
Это у греков называлось toxon, у римлян -- arcus. Первоначально |
он считался у греков варварским, но с гомеровских времен ценился
|
он считался у греков варварским, но с гомеровских времен ценился |
весьма высоко. А у нас он к тому же является тезкой некого
|
весьма высоко. А у нас он к тому же является тезкой некого |
растения. Какого?
|
растения. Какого? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
лука
|
лука |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 323
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 323 |
|
|
Вопрос 195:
|
Вопрос 195: |
Ученые Утрехтского университета в Нидерландах завербовали
|
Ученые Утрехтского университета в Нидерландах завербовали |
несколько сот граждан Утрехта -- города с весьма развитой
|
несколько сот граждан Утрехта -- города с весьма развитой |
промышленностью. Каждый четверг они должны определять уровень
|
промышленностью. Каждый четверг они должны определять уровень |
загрязненности атмосферы. Каким прибором они пользуются?
|
загрязненности атмосферы. Каким прибором они пользуются? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
носом
|
носом |
|
|
Источник:
|
Источник: |
"Вокруг света", 1985, N1, стр. 63
|
"Вокруг света", 1985, N1, стр. 63 |
|
|
Вопрос 196:
|
Вопрос 196: |
Это растение олицетворяет собой одновременно и родного, и
|
Это растение олицетворяет собой одновременно и родного, и |
приемного родственника. Назовите его.
|
приемного родственника. Назовите его. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мать-и-мачеха
|
мать-и-мачеха |
|
|
Источник:
|
Источник: |
|
|
Вопрос 197:
|
Вопрос 197: |
Сейчас их у нас будет все больше и больше. Слово это происходит
|
Сейчас их у нас будет все больше и больше. Слово это происходит |
от римского слова со значением "больше, глава, начальник,
|
от римского слова со значением "больше, глава, начальник, |
учитель". А в средние века они имели большую власть и порой
|
учитель". А в средние века они имели большую власть и порой |
большие знания. Кто они?
|
большие знания. Кто они? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
магистры
|
магистры |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 326
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 326 |
|
|
Вопрос 198:
|
Вопрос 198: |
Этот образ утвердился в иконографии в первой половине IV века и
|
Этот образ утвердился в иконографии в первой половине IV века и |
восходит к египетским изображениям Исиды и Тора. Что это за
|
восходит к египетским изображениям Исиды и Тора. Что это за |
образ?
|
образ? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
образ Мадонны с младенцем
|
образ Мадонны с младенцем |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 327
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 327 |
|
|
Вопрос 199:
|
Вопрос 199: |
Первоначально так называли жрецов мидийской касты и не путали их
|
Первоначально так называли жрецов мидийской касты и не путали их |
с колдунами и чародеями. Кто они?
|
с колдунами и чародеями. Кто они? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
маги
|
маги |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 326-327
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 326-327 |
|
|
Вопрос 200:
|
Вопрос 200: |
От древних греков попали в философию два слова, обозначающие
|
От древних греков попали в философию два слова, обозначающие |
большой мир и малый мир. Что это за слова?
|
большой мир и малый мир. Что это за слова? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
макрокосм и микрокосм
|
макрокосм и микрокосм |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 329
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 329 |
|
|
Вопрос 201:
|
Вопрос 201: |
Греки и римляне называли его ихневмон. Он охотился в Египте на
|
Греки и римляне называли его ихневмон. Он охотился в Египте на |
крыс и змей, за что был широко распространен его культ. Во
|
крыс и змей, за что был широко распространен его культ. Во |
времена Марциала он был моден, как домашний зверек. Кто он?
|
времена Марциала он был моден, как домашний зверек. Кто он? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мангуст
|
мангуст |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 330
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 330 |
|
|
Вопрос 202:
|
Вопрос 202: |
Их изучают различные отрасли наук, например, папирология и
|
Их изучают различные отрасли наук, например, папирология и |
кодакология. Этот термин был введен для отличия книг, написанных
|
кодакология. Этот термин был введен для отличия книг, написанных |
до 14-16 века. Что это за термин?
|
до 14-16 века. Что это за термин? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
манускрипт
|
манускрипт |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 331
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 331 |
|
|
Вопрос 203:
|
Вопрос 203: |
Эта река сейчас называется Большой Мендерес и протекает
|
Эта река сейчас называется Большой Мендерес и протекает |
извилистым узором через часть Карии, впадая в море около Милета.
|
извилистым узором через часть Карии, впадая в море около Милета. |
Как называли ее древние греки?
|
Как называли ее древние греки? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Меандр
|
Меандр |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 338
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 338 |
|
|
Вопрос 204:
|
Вопрос 204: |
Как древние римляне называли подвижную часть домашней
|
Как древние римляне называли подвижную часть домашней |
обстановки?
|
обстановки? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мебелью (mobilia -- подвижный)
|
мебелью (mobilia -- подвижный) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 338
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 338 |
|
|
Вопрос 205:
|
Вопрос 205: |
Переведите на латынь "лечебные средства".
|
Переведите на латынь "лечебные средства". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
медикаменты
|
медикаменты |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 340
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 340 |
|
|
Вопрос 206:
|
Вопрос 206: |
В Древнем Риме была мера длины iter pedestre, равная
|
В Древнем Риме была мера длины iter pedestre, равная |
приблизительно 29 км. Что же это за расстояние?
|
приблизительно 29 км. Что же это за расстояние? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
день пути.
|
день пути. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 347
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 347 |
|
|
Вопрос 207:
|
Вопрос 207: |
Это слово происходит от древнееврейского слова машиах.
|
Это слово происходит от древнееврейского слова машиах. |
Первоначально так назывались цари ряда ближневосточных
|
Первоначально так назывались цари ряда ближневосточных |
государств. Что это за слово?
|
государств. Что это за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мессия
|
мессия |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 349
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 349 |
|
|
Вопрос 208:
|
Вопрос 208: |
Переведите на древнегреческий языки слово "превращение".
|
Переведите на древнегреческий языки слово "превращение". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
метаморфоза
|
метаморфоза |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 351
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 351 |
|
|
Вопрос 209:
|
Вопрос 209: |
У нас это есть, а в США или, скажем, в Великобритании, этого
|
У нас это есть, а в США или, скажем, в Великобритании, этого |
нет. А вот в Древнем Риме так называли ополчение. Так что же это
|
нет. А вот в Древнем Риме так называли ополчение. Так что же это |
такое?
|
такое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
милиция
|
милиция |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 355
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 355 |
|
|
Вопрос 210:
|
Вопрос 210: |
Слово Галактика -- греческого происхождения. А что же в Древней
|
Слово Галактика -- греческого происхождения. А что же в Древней |
Греции именовалось словом galaxias?
|
Греции именовалось словом galaxias? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Млечный путь, gala-молоко
|
Млечный путь, gala-молоко |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 359
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 359 |
|
|
Вопрос 211:
|
Вопрос 211: |
У греков она называлась nomos. Как она называлась у древних
|
У греков она называлась nomos. Как она называлась у древних |
римлян и у нас?
|
римлян и у нас? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
монета -- от слова nomos происходит слово "нумизматика"
|
монета -- от слова nomos происходит слово "нумизматика" |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 361
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 361 |
|
|
Вопрос 212:
|
Вопрос 212: |
Это слово происходит от греческих слов "один" и "продано". И
|
Это слово происходит от греческих слов "один" и "продано". И |
действительно, это возникает тогда, когда все продано одному.
|
действительно, это возникает тогда, когда все продано одному. |
Что же это?
|
Что же это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
монополия (от mono и poleo)
|
монополия (от mono и poleo) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 362
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 362 |
|
|
Вопрос 213:
|
Вопрос 213: |
Это слово происходит от латинского слова со значением
|
Это слово происходит от латинского слова со значением |
"нравственный", а ассоциируется у нас с неким жанром
|
"нравственный", а ассоциируется у нас с неким жанром |
литературного произведения, тоже латинского названия. Что это за
|
литературного произведения, тоже латинского названия. Что это за |
слово?
|
слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мораль (сей басни такова...)
|
мораль (сей басни такова...) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 363
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 363 |
|
|
Вопрос 214:
|
Вопрос 214: |
Джэк по-голландски -- кольчуга. А как по-голландски будет
|
Джэк по-голландски -- кольчуга. А как по-голландски будет |
"кольчужка"?
|
"кольчужка"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
жакет
|
жакет |
|
|
Источник:
|
Источник: |
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 76
|
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 76 |
|
|
Вопрос 215:
|
Вопрос 215: |
По-латыни manus -- рука. Скажите, а в названии какой детали
|
По-латыни manus -- рука. Скажите, а в названии какой детали |
одежды можно встретить этот корень?
|
одежды можно встретить этот корень? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
манжет
|
манжет |
|
|
Источник:
|
Источник: |
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 114
|
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 114 |
|
|
Вопрос 216:
|
Вопрос 216: |
В древнейшие времена вместо этого использовали глину, травы,
|
В древнейшие времена вместо этого использовали глину, травы, |
золу. В Древней Ассирии это уже изготовляли. Что это?
|
золу. В Древней Ассирии это уже изготовляли. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мыло
|
мыло |
|
|
Источник:
|
Источник: |
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 139
|
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 139 |
|
|
Вопрос 217:
|
Вопрос 217: |
Это появилось в Древнем Египте и было привилегией фараона. В
|
Это появилось в Древнем Египте и было привилегией фараона. В |
Древней Греции, наоборот, этим пользовались женщины, дети и
|
Древней Греции, наоборот, этим пользовались женщины, дети и |
больные. А в наше время это порой используют для убийства. Что
|
больные. А в наше время это порой используют для убийства. Что |
это?
|
это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
стул
|
стул |
|
|
Источник:
|
Источник: |
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 145
|
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 145 |
|
|
Вопрос 218:
|
Вопрос 218: |
В Италии менялы и купцы пользовались кассапанкой -- сундуком, к
|
В Италии менялы и купцы пользовались кассапанкой -- сундуком, к |
которому приделали спинку. Купцы буквально сидели на своих
|
которому приделали спинку. Купцы буквально сидели на своих |
деньгах. В какие же два слова превратился такой стул?
|
деньгах. В какие же два слова превратился такой стул? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
касса и банк
|
касса и банк |
|
|
Источник:
|
Источник: |
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 143
|
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 143 |
|
|
Вопрос 219:
|
Вопрос 219: |
В Древнем Риме это были троны и кровати. У нас это тоже
|
В Древнем Риме это были троны и кровати. У нас это тоже |
сохранилось и тоже очень близко связано с человеком, но не дай
|
сохранилось и тоже очень близко связано с человеком, но не дай |
Бог вам этим воспользоваться. Что это?
|
Бог вам этим воспользоваться. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
катафалк.
|
катафалк. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 148
|
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 148 |
|
|
Вопрос 220:
|
Вопрос 220: |
Древние римляне пользовались перчатками при грязных работах и
|
Древние римляне пользовались перчатками при грязных работах и |
для защиты от холода. Применяли они их и там, где мы ими не
|
для защиты от холода. Применяли они их и там, где мы ими не |
пользуемся, и не мудрено -- у римлян не было того, что есть у
|
пользуемся, и не мудрено -- у римлян не было того, что есть у |
нас с вами. Так как же использовали римляне перчатки?
|
нас с вами. Так как же использовали римляне перчатки? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
для еды
|
для еды |
|
|
Источник:
|
Источник: |
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 96
|
К.А. Буровик, "Родословная вещей". М., "Знание", 1991, стр. 96 |
|
|
Вопрос 221:
|
Вопрос 221: |
Рецепт: выпотрошить, вымочить длительное время в соляном
|
Рецепт: выпотрошить, вымочить длительное время в соляном |
растворе и залить душистыми веществами. Несколько механических
|
растворе и залить душистыми веществами. Несколько механических |
операций -- и готово. А что готово?
|
операций -- и готово. А что готово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
мумия
|
мумия |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 366
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 366 |
|
|
Вопрос 222:
|
Вопрос 222: |
У греков было несколько видов нимф. Наяды жили в воде прудов,
|
У греков было несколько видов нимф. Наяды жили в воде прудов, |
озер, рек, ореады в горах и в лесах, нереиды -- в морях, дриады
|
озер, рек, ореады в горах и в лесах, нереиды -- в морях, дриады |
на деревьях. Считалось, что все нимфы, кроме дриад, живут очень
|
на деревьях. Считалось, что все нимфы, кроме дриад, живут очень |
долго, почти вечно. А когда же кончалась жизнь дриад?
|
долго, почти вечно. А когда же кончалась жизнь дриад? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
со смертью дерева.
|
со смертью дерева. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 382
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 382 |
|
|
Вопрос 223:
|
Вопрос 223: |
Этот жанр литературы появился уже в древней Греции, но назван
|
Этот жанр литературы появился уже в древней Греции, но назван |
был итальянским словом, означающим "новость". Что это за жанр?
|
был итальянским словом, означающим "новость". Что это за жанр? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
новелла.
|
новелла. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 383
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 383 |
|
|
Вопрос 224:
|
Вопрос 224: |
В римском судопроизводстве была формула non liquet -- не ясно. А
|
В римском судопроизводстве была формула non liquet -- не ясно. А |
какое решение вынес бы наш суд в аналогичном случае?
|
какое решение вынес бы наш суд в аналогичном случае? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
оправдан за недостатком улик
|
оправдан за недостатком улик |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 384
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 384 |
|
|
Вопрос 225:
|
Вопрос 225: |
Это впервые воскликнул Цицерон в 4-й речи против Вереса. И
|
Это впервые воскликнул Цицерон в 4-й речи против Вереса. И |
сейчас восклицания, подобные этому по сути можно услышать от
|
сейчас восклицания, подобные этому по сути можно услышать от |
людей старших поколений. Так что же это за фраза?
|
людей старших поколений. Так что же это за фраза? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
O, tempora, o, mores! (О, времена, о, нравы!)
|
O, tempora, o, mores! (О, времена, о, нравы!) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 338
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 338 |
|
|
Вопрос 226:
|
Вопрос 226: |
По-египетски это звучит, как wah, по-гречески это означает
|
По-египетски это звучит, как wah, по-гречески это означает |
котел. Но такие котлы с древнейших времен спасали многих и
|
котел. Но такие котлы с древнейших времен спасали многих и |
многих людей, потерявших надежду выжить. Без них некоторые
|
многих людей, потерявших надежду выжить. Без них некоторые |
путешествия были бы невозможны. Что это?
|
путешествия были бы невозможны. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
оазис (греч -- котел)
|
оазис (греч -- котел) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 387
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 387 |
|
|
Вопрос 227:
|
Вопрос 227: |
Это слово в переводе с греческого означает "перепев" и в
|
Это слово в переводе с греческого означает "перепев" и в |
античности обозначало род поэзии, который передает
|
античности обозначало род поэзии, который передает |
видоизмененное содержание серьезных произведений. Что это за
|
видоизмененное содержание серьезных произведений. Что это за |
слово?
|
слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
пародия
|
пародия |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 413
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 413 |
|
|
Вопрос 228:
|
Вопрос 228: |
В Древнем Риме так назывались некоторые члены патрицианских
|
В Древнем Риме так назывались некоторые члены патрицианских |
родов, которые брали под свою защиту отдельных лиц, которые
|
родов, которые брали под свою защиту отдельных лиц, которые |
становились клиентами. Так как же?
|
становились клиентами. Так как же? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
патрон
|
патрон |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 415
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 415 |
|
|
Вопрос 229:
|
Вопрос 229: |
146 метров в высоту, 230 метров основание. Что это за чудо
|
146 метров в высоту, 230 метров основание. Что это за чудо |
такое?
|
такое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
пирамида Хеопса, Чудо Света
|
пирамида Хеопса, Чудо Света |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 430
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 430 |
|
|
Вопрос 230:
|
Вопрос 230: |
Это -- высшая форма социальной организации доисторического
|
Это -- высшая форма социальной организации доисторического |
общества, однако, прилагательное от этого сейчас относят к
|
общества, однако, прилагательное от этого сейчас относят к |
животным. Назовите это.
|
животным. Назовите это. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
племя (а не стадо)
|
племя (а не стадо) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 437
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 437 |
|
|
Вопрос 231:
|
Вопрос 231: |
И в наше время сохранилось это слово, и с весьма похожим
|
И в наше время сохранилось это слово, и с весьма похожим |
значением. А в Древнем Риме оно означало собрание низших слоев
|
значением. А в Древнем Риме оно означало собрание низших слоев |
общества. Что это за слово?
|
общества. Что это за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
плебисцит -- решение плебса.
|
плебисцит -- решение плебса. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 437
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 437 |
|
|
Вопрос 232:
|
Вопрос 232: |
В 16 веке так была названа группа французских поэтов,
|
В 16 веке так была названа группа французских поэтов, |
объединившихся вокруг Полсара. Сейчас это слово стало
|
объединившихся вокруг Полсара. Сейчас это слово стало |
нарицательным, и вы назовете его, вспомнив древнее предание о
|
нарицательным, и вы назовете его, вспомнив древнее предание о |
семи сестрах.
|
семи сестрах. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Плеяда (Плеяды -- семь дочерей Атланта)
|
Плеяда (Плеяды -- семь дочерей Атланта) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 437
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 437 |
|
|
Вопрос 233:
|
Вопрос 233: |
Римские полководцы императоры нередко получали некие прозвища.
|
Римские полководцы императоры нередко получали некие прозвища. |
Первое такое прозвище получил Сципион, прозванный Африканцем.
|
Первое такое прозвище получил Сципион, прозванный Африканцем. |
Очень часто присваивалось имя Германик. Бали прозвища Даник,
|
Очень часто присваивалось имя Германик. Бали прозвища Даник, |
Парфик, Персик, Сарматик и Британик. А за что полководцу давали
|
Парфик, Персик, Сарматик и Британик. А за что полководцу давали |
такое прозвище?
|
такое прозвище? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
за победу над народом, упомянутым в прозвище.
|
за победу над народом, упомянутым в прозвище. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 440
|
Словарь античности. М., "Прогресс", 1993, стр. 440 |
|
|
Вопрос 234:
|
Вопрос 234: |
Что, полезное с точки зрения древних римлян, мы выбрасываем?
|
Что, полезное с точки зрения древних римлян, мы выбрасываем? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
утиль (лат. utile -- полезный)
|
утиль (лат. utile -- полезный) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
|
|
Вопрос 235:
|
Вопрос 235: |
Каких двух римских богов можно поставить рядом с латинским
|
Каких двух римских богов можно поставить рядом с латинским |
словом apricus -- согреваемый солнцем?
|
словом apricus -- согреваемый солнцем? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Марса (март) и Майю (май) -- от apricus произошло слово
|
Марса (март) и Майю (май) -- от apricus произошло слово |
|
|
Источник:
|
Источник: |
апрель В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин.
|
апрель В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. |
Словарь-справочник". М., "Издательство стандартов", 1990, стр.
|
Словарь-справочник". М., "Издательство стандартов", 1990, стр. |
55
|
55 |
|
|
Вопрос 236:
|
Вопрос 236: |
В 1582 года буллой папы римского было исправлено то, что за 1600
|
В 1582 года буллой папы римского было исправлено то, что за 1600 |
с лишним лет до него исправил римский же правитель. Как звали
|
с лишним лет до него исправил римский же правитель. Как звали |
папу и как звали правителя?
|
папу и как звали правителя? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Григорий и Цезарь
|
Григорий и Цезарь |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 55
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 55 |
|
|
Вопрос 237:
|
Вопрос 237: |
В 321 году день Солнца был официально утвержден как христианский
|
В 321 году день Солнца был официально утвержден как христианский |
праздник. А когда он праздновался?
|
праздник. А когда он праздновался? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
каждую неделю, это воскресенье
|
каждую неделю, это воскресенье |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 55
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 55 |
|
|
Вопрос 238:
|
Вопрос 238: |
Какое слово, отсутствовавшее в XII веке в русском языке,
|
Какое слово, отсутствовавшее в XII веке в русском языке, |
заменялось словом "деньнощие"?
|
заменялось словом "деньнощие"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
сутки
|
сутки |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 56
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 56 |
|
|
Вопрос 239:
|
Вопрос 239: |
Свечи бывают стеариновые, сальные, парафиновые, спермацетовые.
|
Свечи бывают стеариновые, сальные, парафиновые, спермацетовые. |
Но вот в наше время, с 1881 года, главной стала платиновая свеча
|
Но вот в наше время, с 1881 года, главной стала платиновая свеча |
Виоля. А почему?
|
Виоля. А почему? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
платиновая свеча (кандела) Виоля -- эталон силы света
|
платиновая свеча (кандела) Виоля -- эталон силы света |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 57
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 57 |
|
|
Вопрос 240:
|
Вопрос 240: |
Единицы величин бывают самые разные. Так, для обозначения некоей
|
Единицы величин бывают самые разные. Так, для обозначения некоей |
величины была предложена аббревиатура мес. Что это за величина?
|
величины была предложена аббревиатура мес. Что это за величина? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
скорость (метр в секунду)
|
скорость (метр в секунду) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 80
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 80 |
|
|
Вопрос 241:
|
Вопрос 241: |
Какую приставку еще до 1967 года называли милимикро?
|
Какую приставку еще до 1967 года называли милимикро? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
нано
|
нано |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 87
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 87 |
|
|
Вопрос 242:
|
Вопрос 242: |
Внесистемная единица измерения этого была введена американским
|
Внесистемная единица измерения этого была введена американским |
ученым Крайтером и названа ной. Единицей уровня чего является
|
ученым Крайтером и названа ной. Единицей уровня чего является |
ной, если к Библии это не имеет никакого отношения?
|
ной, если к Библии это не имеет никакого отношения? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
шума -- от слова noise
|
шума -- от слова noise |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 88
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 88 |
|
|
Вопрос 243:
|
Вопрос 243: |
Какая восьмая состоит из семи?
|
Какая восьмая состоит из семи? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
октава
|
октава |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 91
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 91 |
|
|
Вопрос 244:
|
Вопрос 244: |
Среди британских единиц измерения есть единица пеннивейт.
|
Среди британских единиц измерения есть единица пеннивейт. |
Скажите, а какой единицей пользуемся мы вместо нее?
|
Скажите, а какой единицей пользуемся мы вместо нее? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
карат
|
карат |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 96
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 96 |
|
|
Вопрос 245:
|
Вопрос 245: |
Название флейты пикколо происходит от итальянского piccolo --
|
Название флейты пикколо происходит от итальянского piccolo -- |
маленький. А где в нашем научном языке сохранилась часть этого
|
маленький. А где в нашем научном языке сохранилась часть этого |
слова?
|
слова? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
в приставке пико
|
в приставке пико |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 96
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 96 |
|
|
Вопрос 246:
|
Вопрос 246: |
Переведите на латынь два слова: "на сто".
|
Переведите на латынь два слова: "на сто". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
pro centum -- процент
|
pro centum -- процент |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 97
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 97 |
|
|
Вопрос 247:
|
Вопрос 247: |
Эта единица измерения попала к нам из немецкого языка, куда в
|
Эта единица измерения попала к нам из немецкого языка, куда в |
свою очередь попало однажды латинское слово со зачением
|
свою очередь попало однажды латинское слово со зачением |
"испытываю, оцениваю". Что это за единица?
|
"испытываю, оцениваю". Что это за единица? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
проба
|
проба |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 96.
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 96. |
|
|
Вопрос 248:
|
Вопрос 248: |
Как ни странно, но это слово не русского, а латинского
|
Как ни странно, но это слово не русского, а латинского |
происхождения, и происходит от слова pondus -- вес. Что это за
|
происхождения, и происходит от слова pondus -- вес. Что это за |
слово?
|
слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
пуд
|
пуд |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 98
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 98 |
|
|
Вопрос 249:
|
Вопрос 249: |
Скажите по-древнерусски "кисть руки".
|
Скажите по-древнерусски "кисть руки". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
пядь
|
пядь |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 98
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 98 |
|
|
Вопрос 250:
|
Вопрос 250: |
Это слово происходит от латинского слова "площадь", но означает
|
Это слово происходит от латинского слова "площадь", но означает |
то, чем эту площадь измеряют. Что это?
|
то, чем эту площадь измеряют. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ар (от area)
|
ар (от area) |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник".
|
В. Деньгуб, В. Смирнов, "Единицы величин. Словарь-справочник". |
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 21
|
М., "Издательство стандартов", 1990, стр. 21 |