--- db/baza/paev95.txt 2002/01/07 03:47:25 1.3 +++ db/baza/paev95.txt 2002/01/07 10:55:57 1.4 @@ -1,430 +1,423 @@ Чемпионат: Вопросы А.Паевского (март 1995) -Автор: -Алексей Паевский - Дата: 01-Mar-1995 Тур: 1 -Вопрос 1: -Восточная мудрость гласит, что истинно могуч тот, кто -побеждает ... Кого? +Вопрос 1: +Восточная мудрость гласит, что истинно могуч тот, кто побеждает... Кого? -Ответ: -Себя. +Ответ: +Себя. -Источник: -"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", -1991, с.73. +Источник: +"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", 1991, с.73. Автор: -А.Паевский +А.Паевский -Вопрос 2: -Э.Ионеско писал: "Приласкайте круг, и он сразу же -станет ..." Каким? -Ответ: -Порочным. +Вопрос 2: +Э.Ионеско писал: "Приласкайте круг, и он сразу же станет..." Каким? -Источник: -"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", -1991, с.44. +Ответ: +Порочным. + +Источник: +"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", 1991, с.44. Автор: А.Паевский -Вопрос 3: -Первая часть этой адыгейской пословицы гласит: "На мать -смотри, ..." -Назовите вторую часть. -Ответ: -"...на дочери женись." +Вопрос 3: +Первая часть этой адыгейской пословицы гласит: "На мать смотри,..." +Назовите вторую часть. -Источник: -"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", -1991, с.92. +Ответ: +"... на дочери женись." + +Источник: +"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", 1991, с.92. Автор: А.Паевский -Вопрос 4: -Эта корейская пословица начинается так: "Дети милее -свои...", а как она заканчивается? -Ответ: +Вопрос 4: +Эта корейская пословица начинается так: "Дети милее свои...", а как она +заканчивается? + +Ответ: "... а жены - чужие." -Источник: -"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", -1991, с.96. +Источник: +"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", 1991, с.96. Автор: А.Паевский -Вопрос 5: -Абхазская пословица гласит: "Если не укажешь жене на -ее недостатки, то ..." Закончите пословицу. -Ответ: -"... то она найдет их в тебе." +Вопрос 5: +Абхазская пословица гласит: "Если не укажешь жене на ее недостатки, +то..." Закончите пословицу. + +Ответ: +"... то она найдет их в тебе." Источник: -"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", -1991, с.92. +"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", 1991, с.92. Автор: -А.Паевский +А.Паевский -Вопрос 6: -Первая часть этой арабской пословицы звучит так: "Ум -женщины в ее красоте, ..." Как звучит вторая часть -пословицы? -Ответ: -" ... а красота мужчины - в его уме." +Вопрос 6: +Первая часть этой арабской пословицы звучит так: "Ум женщины в ее +красоте,..." Как звучит вторая часть пословицы? + +Ответ: +"... а красота мужчины - в его уме." Источник: -"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", -1991, с.93. +"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", 1991, с.93. Автор: А.Паевский -Вопрос 7: -Назовите последнее слово в арабской поговорке, -начинающейся так: "Забрали у немой мужа - ..." -Ответ: -... - заговорила." +Вопрос 7: +Назовите последнее слово в арабской поговорке, начинающейся так: +"Забрали у немой мужа -..." + +Ответ: +... - заговорила." Источник: -"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", -1991, с.93. +"Любовь земная и небесная": "Российский военный архив", 1991, с.93. Автор: А.Паевский -Вопрос 8: -К сожалению, существует много неуравновешенных людей. -Будьте уравновешены и ответьте, как по-французски -будет "неуравновешенность"? -Ответ: -Дисбаланс. +Вопрос 8: +К сожалению, существует много неуравновешенных людей. Будьте +уравновешены и ответьте, как по-французски будет "неуравновешенность"? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.204. +Ответ: +Дисбаланс. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.204. Автор: А.Паевский -Вопрос 9: -По-английски это просто жестянка, а у нас это просто -емкость для различных жидкостей. Что это? -Ответ: -Канистра. +Вопрос 9: +По-английски это просто жестянка, а у нас это просто емкость для +различных жидкостей. Что это? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.258. +Ответ: +Канистра. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.258. Автор: А.Паевский -Вопрос 10: -С греческого это переводится как стул или скамья. В -древности так называли место, с которого выступали -риторы и философы. В церкви это некоторое возвышение, -а у нас это можно встретить практически в каждом вузе. -Что это? -Ответ: -Кафедра. +Вопрос 10: +С греческого это переводится как стул или скамья. В древности так +называли место, с которого выступали риторы и философы. В церкви это +некоторое возвышение, а у нас это можно встретить практически в каждом +вузе. Что это? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.271. +Ответ: +Кафедра. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.271. Автор: А.Паевский -Вопрос 11: -Это не рыба, и, тем не менее, его название -переводится с португальского как рыба с большой -головой. Кто же он? -Ответ: -Кашалот. +Вопрос 11: +Это не рыба, и, тем не менее, его название переводится с португальского +как рыба с большой головой. Кто же он? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.271. +Ответ: +Кашалот. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.271. Автор: А.Паевский -Вопрос 12: -Я бы вам не желал попасть в состояние, которое древние -греки называли глубоким сном. Что это за состояние? -Ответ: -Кома. +Вопрос 12: +Я бы вам не желал попасть в состояние, которое древние греки называли +глубоким сном. Что это за состояние? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.291. +Ответ: +Кома. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.291. Автор: А.Паевский -Вопрос 13: -Это общество имени Иисуса было создано в 1534 году. -Кем? -Ответ: -Игнатием Лойолой, это иезуиты. +Вопрос 13: +Это общество имени Иисуса было создано в 1534 году. Кем? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.224. +Ответ: +Игнатием Лойолой, это иезуиты. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.224. Автор: А.Паевский -Вопрос 14: -Переведите на латынь - неизвестный, неузнанный? -Ответ: -Инкогнито. +Вопрос 14: +Переведите на латынь - неизвестный, неузнанный? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.237. +Ответ: +Инкогнито. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.237. Автор: А.Паевский -Вопрос 15: -С португальского ее название переводится как "удар -палки". Еще не так давно ее сравнивали с явлением, -возникшим в начале XX века и из Испании через Аргентину -распространившемуся по всему миру. Что это? -Ответ: ламбада, сравнивали с танго. +Вопрос 15: +С португальского ее название переводится как "удар палки". Еще не так +давно ее сравнивали с явлением, возникшим в начале XX века и из Испании +через Аргентину распространившемуся по всему миру. Что это? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.594, 331. +Ответ: +ламбада, сравнивали с танго. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.594, 331. Автор: А.Паевский -Вопрос 16: -С эскимосами у нас ассоциируется прежде всего эскимо. -Однако есть в русском языке еще одно короткое -эскимосское слово, относящееся скорее к архитектуре. -Какое? -Ответ: -Иглу. +Вопрос 16: +С эскимосами у нас ассоциируется прежде всего эскимо. Однако есть в +русском языке еще одно короткое эскимосское слово, относящееся скорее к +архитектуре. Какое? + +Ответ: +Иглу. -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.222. +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.222. Автор: А.Паевский -Вопрос 17: -Официальный носит название древнееврейское, -неофициальный - немецкое. Есть все основания -утверждать, что их названия значат одно и то же. -Назовите их обоих. - -Ответ: -Идиш и иврит. -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.222, 224. +Вопрос 17: +Официальный носит название древнееврейское, неофициальный - немецкое. +Есть все основания утверждать, что их названия значат одно и то же. +Назовите их обоих. + +Ответ: +Идиш и иврит. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.222, 224. Автор: А.Паевский -Вопрос 18: -Как по-гречески называется Вселенная? -Ответ: -Космос. +Вопрос 18: +Как по-гречески называется Вселенная? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.315. +Ответ: +Космос. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.315. Автор: А.Паевский -Вопрос 19. -Это млекопитающее семейства псовых имеет другое -название "Луговой волк". Назовите его более известное -название. -Ответ: -Койот. +Вопрос 19: +Это млекопитающее семейства псовых имеет другое название "Луговой волк". +Назовите его более известное название. -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.286. +Ответ: +Койот. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.286. Автор: А.Паевский -Вопрос 20. -Kolon по-гречески - тонкая кишка, а как по-гречески -"кишечная болезнь". -Ответ: -Колики. +Вопрос 20: +Kolon по-гречески - тонкая кишка, а как по-гречески "кишечная болезнь". -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.287. +Ответ: +Колики. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.287. Автор: А.Паевский -Вопрос 21: -Денежная единица Коста-Рики и Сальвадора называется -колон. А в честь кого она так названа? -Ответ: -В честь Колумба. +Вопрос 21: +Денежная единица Коста-Рики и Сальвадора называется колон. А в честь +кого она так названа? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.289. +Ответ: +В честь Колумба. + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.289. Автор: А.Паевский -Вопрос 22: -Где хранили древние римляне перья для письма? -Ответ: -В пеналах (penna - перо). +Вопрос 22: +Где хранили древние римляне перья для письма? -Источник: -Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", -1994, с.453. +Ответ: +В пеналах (penna - перо). + +Источник: +Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.453. Автор: А.Паевский -Вопрос 23: -Переведите с латыни на русский: "Finis coronat opus." -Ответ: -"Конец - делу венец." +Вопрос 23: +Переведите с латыни на русский: "Finis coronat opus." -Источник: -В.Розанов "Опавшие листья", М., Современник, 1992, -с.51. +Ответ: +"Конец - делу венец." + +Источник: +В.Розанов "Опавшие листья", М., Современник, 1992, с.51. Автор: А.Паевский -Вопрос 24: -Назовите двух, у которых первый начинался в шестом. -Ответ: -Аркадий и Борис Стругацкие. +Вопрос 24: +Назовите двух, у которых первый начинался в шестом. + +Ответ: +Аркадий и Борис Стругацкие. + +Комментарий: +"Понедельник начинается в субботу". Автор: А.Паевский -Комментарий: -"Понедельник начинается в субботу". -Вопрос 25: -После изобретения какого оружия Жюль Верн попытался скупить весь -тираж "20 000 лье под водой"? +Вопрос 25: +После изобретения какого оружия Жюль Верн попытался скупить весь тираж +"20 000 лье под водой"? -Ответ: -Торпеды. +Ответ: +Торпеды. Автор: А.Паевский -Вопрос 26: -В латинском варианте эта пословица звучит так: "Epistola non -erubescit". А как она звучит по-русски? -Ответ: -Бумага все стерпит. +Вопрос 26: +В латинском варианте эта пословица звучит так: "Epistola non erubescit". +А как она звучит по-русски? -Источник: -Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993. +Ответ: +Бумага все стерпит. + +Источник: +Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993. Автор: А.Паевский -Вопрос 27: -Первая часть этой пословицы звучит так: "Было бы корыто...". А -как звучит ее вторая часть? -Ответ: -"...а свиньи найдутся". +Вопрос 27: +Первая часть этой пословицы звучит так: "Было бы корыто...". А как +звучит ее вторая часть? -Источник: -Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993. +Ответ: +"... а свиньи найдутся". + +Источник: +Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993. Автор: А.Паевский -Вопрос 28: -"В поле две воли" - так начинается эта поговорка. Какими двумя -словами она заканчивается? -Ответ: -"Чья возьмет". +Вопрос 28: +"В поле две воли" - так начинается эта поговорка. Какими двумя словами +она заканчивается? -Источник: -Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993. +Ответ: +"Чья возьмет". + +Источник: +Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993. Автор: А.Паевский -Вопрос 29: -У Даля эта пословица начинается словами: "В хлебе не без -ухвостья". Закончите ее. -Ответ: -В семье не без урода. +Вопрос 29: +У Даля эта пословица начинается словами: "В хлебе не без ухвостья". +Закончите ее. -Источник: -Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993. +Ответ: +В семье не без урода. + +Источник: +Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993. Автор: А.Паевский + Вопрос 30: -Первоначально эта пословица говорилась о подозреваемом в чем либо -или должника,которого подвешивали и били по ногам толстыми прутья- -ми,допытываясь правды.Назовите эту пословицу. +Первоначально эта пословица говорилась о подозреваемом в чем либо или +должника, которого подвешивали и били по ногам толстыми прутья- ми, +допытываясь правды.Назовите эту пословицу. -Ответ: +Ответ: в ногах правды нет Источник: -Словарь русских пословиц и поговорок.М.,"Русский язык",1993,с.59 +Словарь русских пословиц и поговорок.М.,"Русский язык",1993, с.59 Автор: А.Паевский + +