Diff for /db/baza/pavlog01.txt between versions 1.5 and 1.16

version 1.5, 2001/12/30 08:20:15 version 1.16, 2004/10/24 20:33:00
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 3-ий этап Кубка Украины (Павлоград)  3-й этап Кубка Украины 2000-2001. Павлоград
   
 URL:  URL:
 /znatoki/boris/reports/200103Pavlograd.html  /znatoki/boris/reports/200103Pavlograd.html
   
 Дата:  Дата:
 17-Mar-2001  16-Mar-2001
   
 Тур:  Тур:
 Тур 1  Тур 1
Line 79  http://www.svoboda.org/programs/Cicles/T Line 79  http://www.svoboda.org/programs/Cicles/T
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Автоp известной книги в послесловии к ней писал, что в то время, когда  Автор известной книги в послесловии к ней писал, что в то время, когда
 она была издана, в стране, где он жил, были три неприемлемые для  она была издана, в стране, где он жил, были три неприемлемые для
 издателя темы: "Черно-белый брак, преисполненный безоблачного счастья, с  издателя темы: "Черно-белый брак, преисполненный безоблачного счастья, с
 кучей детей и внуков; судьба абсолютного атеиста, который после  кучей детей и внуков; судьба абсолютного атеиста, который после
Line 213  http://www.mignews.com/news/events/world Line 213  http://www.mignews.com/news/events/world
 результата от 3 до 10. Тем не менее у лучшего из англичан, Эдуарда  результата от 3 до 10. Тем не менее у лучшего из англичан, Эдуарда
 Маннока, и лучшего из французов, Рене Фонка, эти результаты были  Маннока, и лучшего из французов, Рене Фонка, эти результаты были
 примерно одинаковыми и намного превосходили результаты россиянина  примерно одинаковыми и намного превосходили результаты россиянина
 Aлександра Казакова и американца Эдуарда Рикенбекера. Однако и  Александра Казакова и американца Эдуарда Рикенбекера. Однако и
 англичанин, и француз чуть-чуть уступали немцу... Как звали этого немца?  англичанин, и француз чуть-чуть уступали немцу... Как звали этого немца?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 259  P. 153. Line 259  P. 153.
   
 Источник:  Источник:
 Bombaugh C.C. Facts and fancies for the curious. J.B.Lippincott Co.,  Bombaugh C.C. Facts and fancies for the curious. J.B.Lippincott Co.,
 1905 (reprint 1968), p.587.  1905 (reprint 1968), p. 587.
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)  Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
Line 267  Bombaugh C.C. Facts and fancies for the Line 267  Bombaugh C.C. Facts and fancies for the
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 В романе Харуки Мураками "Охота на овец" действие происходит в 70-е годы  В романе Харуки Мураками "Охота на овец" действие происходит в 70-е годы
 ХХ века в Японии. Молодой герой со своей подругой проводят время в чужом  XX века в Японии. Молодой герой со своей подругой проводят время в чужом
 городе, изнывая от скуки. Один из эпизодов герой описывает примерно так:  городе, изнывая от скуки. Один из эпизодов герой описывает примерно так:
 едва отревел лев, как уже захотелось встать и уйти. Этот лев неразрывно  едва отревел лев, как уже захотелось встать и уйти. Этот лев неразрывно
 связан с именем собственным из трех слов. Первое слово как нарицательное  связан с именем собственным из трех слов. Первое слово как нарицательное
Line 299  Bombaugh C.C. Facts and fancies for the Line 299  Bombaugh C.C. Facts and fancies for the
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Разин спросил: "Что подарить тебе, Волга?" - эхо ответило: "Ольга".  Разин спросил: "Что подарить тебе, Волга?" - эхо ответило: "Ольга".
    Этот вопрос некорректен потому, что по версии, изложенной Дюма,     От Интернет-клуба. Этот вопрос некорректен, потому что по версии,
 погибшая девушка была не княжной и не персиянкой, а дочерью русского  изложенной Дюма, погибшая девушка была не княжной и не персиянкой, а
 дворянина.  дочерью русского дворянина. Источник: А.Дюма "Путевые впечатления в
   России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234. (Валентин Исраэлит)
 Источник:  
 А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234.  
   
 Автор:  
 Валентин Израэлит.  
   
   
 Источник:  Источник:
 Дмитриев В.Г. По стране литературии. - М.: Московский рабочий, 1987, с.  Дмитриев В.Г. По стране литературии. - М.: Московский рабочий, 1987, с.
Line 321  Bombaugh C.C. Facts and fancies for the Line 315  Bombaugh C.C. Facts and fancies for the
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
 В юмористической миниатюре из репертуара Сергея Дроботенко, посвященной  В юмористической миниатюре из репертуара Сергея Дроботенко, посвященной
 пародийно-почвенническому описанию празднования Валентинова Дня на  пародийно-почвенническому описанию празднования Валентинова Дня на
 Древней Руси, говорится: ": потом парни выбирали девок, а девки -  Древней Руси, говорится: "... потом парни выбирали девок, а девки -
 парней. Предпочтение отдавали самым худым. Их так и называли:" Как  парней. Предпочтение отдавали самым худым. Их так и называли..." Как
 именно, если, согласно словарю Даля, таких "ни обойти, ни объехать"?  именно, если, согласно словарю Даля, таких "ни обойти, ни объехать"?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 416  Ash R. The top 10 of everything, 1998. D Line 410  Ash R. The top 10 of everything, 1998. D
 Надежды, сокровенные желания (засчитывать все синонимы)  Надежды, сокровенные желания (засчитывать все синонимы)
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Erised - зеркальное отображение слова "desire"(сокровенное желание). В  Erised - зеркальное отображение слова "desire" (сокровенное желание). В
 переводе издательства "Росмэн" просто заменили английские буквы на  переводе издательства "Росмэн" просто заменили английские буквы на
 русские (заменив для благозвучности "е" на "и"), в другом переводе -  русские (заменив для благозвучности "е" на "и"), в другом переводе -
 перевели слово и перевернули его.  перевели слово и перевернули его.
Line 819  Dawkins R. The selfish gene. - Oxford Un Line 813  Dawkins R. The selfish gene. - Oxford Un
 собой первую строку известной песни. Воспроизведите ее.  собой первую строку известной песни. Воспроизведите ее.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Если друг оказался вдруг:"  "Если друг оказался вдруг..."
   
 Источник:  Источник:
 Еженедельник "Мир новостей". 1999. 21 августа. N 34, с. 6.  Еженедельник "Мир новостей". 1999. 21 августа. N 34, с. 6.
Line 1080  web.tiscalinet.it/balkan/babau/versione% Line 1074  web.tiscalinet.it/balkan/babau/versione%
 Словарь и Букварь.  Словарь и Букварь.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Дед Щукарь: ": Дал он мне толстую, как Куприяновна, книжку, называется  Дед Щукарь: "...Дал он мне толстую, как Куприяновна, книжку, называется
 она - словарь. Не букварь, по каким детишки учатся, а словарь для  она - словарь. Не букварь, по каким детишки учатся, а словарь для
 пожилых:"  пожилых..."
   
 Источник:  Источник:
 http://www.kulichki.com/moshkow/PROZA/SHOLOHOW/celina.txt.  http://www.kulichki.com/moshkow/PROZA/SHOLOHOW/celina.txt
   
 Автор:  Автор:
 Елена Орлова (Москва, Россия)  Елена Орлова (Москва, Россия)
Line 1355  Ash R. The top 10 of everything, 1998. D Line 1349  Ash R. The top 10 of everything, 1998. D
 Пересдача экзамена.  Пересдача экзамена.
   
 Источник:  Источник:
 http://www.anekdot.ru/an/an0011/o001125.html.  http://www.anekdot.ru/an/an0011/o001125.html
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Борок (Самара, Россия)  Дмитрий Борок (Самара, Россия)

Removed from v.1.5  
changed lines
  Added in v.1.16


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>