Annotation of db/baza/pechat16.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: Синхронный турнир "Седьмая печать - 2016"
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201602SeventhSeal.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 12-Feb-2016
! 9:
! 10: Редактор:
! 11: Павел Солахян (Ереван)
! 12:
! 13: Инфо:
! 14: Автор благодарит за тестирование и ценные советы Даниила Пахомова
! 15: (Ростов), Александра Кудрявцева (Николаев), Антона Тахтарова (Самара) и
! 16: Андрея Данченко (Винница).
! 17:
! 18: Тур:
! 19: 1 тур
! 20:
! 21: Вопрос 1:
! 22: Заглавный герой британского сериала "Инспектор Морс" не любит некий
! 23: вопрос личного характера, поэтому иногда в шутку использует в качестве
! 24: ответа слово латинского происхождения. Напишите это слово.
! 25:
! 26: Ответ:
! 27: Инспектор.
! 28:
! 29: Комментарий:
! 30: Скрытный инспектор Морс на вопрос, каково его имя, так и отвечает:
! 31: "Инспектор".
! 32:
! 33: Источник:
! 34: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Inspector_Morse
! 35: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/17314/
! 36:
! 37: Автор:
! 38: Павел Солахян (Ереван)
! 39:
! 40: Вопрос 2:
! 41: Скоростной хоккеист Пэт ЛафонтЭн в течение карьеры успел поиграть сразу
! 42: за две команды НХЛ из города Нью-Йорк, а также за одну из соседнего
! 43: БАффало. После обоих переходов у Лафонтэна не менялся ИКС, но сам
! 44: хоккеист считал более уникальным то, что ему не пришлось менять ТАКОЙ
! 45: ИКС. Какие два слова мы заменили "ТАКИМ ИКСОМ"?
! 46:
! 47: Ответ:
! 48: Автомобильный номер.
! 49:
! 50: Комментарий:
! 51: Как правило, команды НХЛ равномерно распределены по штатам, и Лафонтэн -
! 52: один из немногих, кто смог сыграть сразу за три команды из одного штата.
! 53: И если свои номера хоккеисты вне зависимости от географии могут
! 54: переносить из команды в команду, то стандарты автомобильных номеров у
! 55: каждого штата - свои.
! 56:
! 57: Источник:
! 58: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pat_LaFontaine
! 59: 2. http://islanders.nhl.com/club/player.htm?id=8448626
! 60: 3. https://www.nhl.com/player/pat-lafontaine-8448626
! 61: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Индекс_автомобильных_номеров_США
! 62:
! 63: Автор:
! 64: Павел Солахян (Ереван)
! 65:
! 66: Вопрос 3:
! 67: О маленькой ирландской деревеньке ФрОссис шутят, что одна ее половина не
! 68: разговаривает с другой. Всё дело в том, что по одну сторону от улицы,
! 69: которая служит своеобразным разделителем, расположено... Что?
! 70:
! 71: Ответ:
! 72: Кладбище.
! 73:
! 74: Комментарий:
! 75: Деревня - ирландская, но юмор в этих краях вполне английский.
! 76:
! 77: Источник:
! 78: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Frosses
! 79: 2. http://www.flickr.com/photos/donegalireland/3384478827/
! 80:
! 81: Автор:
! 82: Павел Солахян (Ереван)
! 83:
! 84: Вопрос 4:
! 85: По соседству с главным входом в Некрополь города Глазго некогда протекал
! 86: ручей. Объект, появившийся здесь в 1836 году, получил то же прозвище,
! 87: что и объект, который старше первого более чем на два века. Напишите это
! 88: прозвище из двух слов.
! 89:
! 90: Ответ:
! 91: Мост вздохов.
! 92:
! 93: Комментарий:
! 94: Считается, что первопричиной прозвища стали звуки, которые доносились из
! 95: похоронных процессий.
! 96:
! 97: Источник:
! 98: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Glasgow_Necropolis
! 99: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Bridge_of_Sighs
! 100:
! 101: Автор:
! 102: Павел Солахян (Ереван)
! 103:
! 104: Вопрос 5:
! 105: [Ведущему: читать "-ус" без выделения, как будто речь идет о
! 106: растительности на лице.]
! 107: Иштван Рат-Вег пишет, что в XVI-XVII веках, когда в Германии
! 108: появилось такое сословие, как ученая аристократия, даже приклеенный -ус
! 109: заставлял человека смотреться солиднее. Далее автор называет ЕЕ
! 110: "благородной". Назовите ЕЕ одним словом.
! 111:
! 112: Ответ:
! 113: Латынь.
! 114:
! 115: Комментарий:
! 116: Многие ученые стали добавлять к своей фамилии звучное латинское
! 117: окончание -ус: Равенспергиус, Швенкфельдиус, Пуфендорфиус.
! 118:
! 119: Источник:
! 120: И. Рат-Вег. История человеческой глупости.
! 121: http://www.flibusta.is/b/131075/read
! 122:
! 123: Автор:
! 124: Павел Солахян (Ереван)
! 125:
! 126: Вопрос 6:
! 127: Педагогом Арлин Вагнер была участница труппы Дягилева. В детстве Арлин
! 128: собирала солдатиков, а годы спустя открыла музей ИХ, на сайте которого,
! 129: в числе прочего, можно прочитать рецепты таких блюд, как, например,
! 130: пирог с пекАном. Назовите ИХ словом, этимологически связанным со звуком.
! 131:
! 132: Ответ:
! 133: Щелкунчики.
! 134:
! 135: Комментарий:
! 136: Вагнер брала уроки у одной известной балерины, а позднее занималась
! 137: непосредственно балетом "Щелкунчик". Щелкунчик - декоративный инструмент
! 138: для колки орехов, который в известной сказке выполнен в форме солдатика.
! 139:
! 140: Источник:
! 141: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Leavenworth_Nutcracker_Museum
! 142: 2. http://www.nutcrackermuseum.com/recipes10.html
! 143: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Щипцы_для_орехов
! 144:
! 145: Автор:
! 146: Павел Солахян (Ереван)
! 147:
! 148: Вопрос 7:
! 149: Слово "ИКС" в этом вопросе заменяет другое слово.
! 150: Свой жизненный выбор писательницы Джейн и Мэри ФайндлЕйтер объясняли
! 151: тем, что не хотели разлучаться. При этом сестры в шутку замечали, что
! 152: выходом мог бы стать какой-нибудь ИКС. Назовите якобы жившего в IV веке
! 153: человека, от которого ИКСЫ получили свое название.
! 154:
! 155: Ответ:
! 156: Мормон.
! 157:
! 158: Комментарий:
! 159: Ни одна из сестер так и не вышла замуж, хотя Файндлейтер шутили, что
! 160: супругом мог бы стать мормон, допускающий многоженство. Мормоны получили
! 161: свое имя от легендарного пророка.
! 162:
! 163: Источник:
! 164: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Jane_Findlater
! 165: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мормон_(пророк)
! 166:
! 167: Автор:
! 168: Павел Солахян (Ереван)
! 169:
! 170: Вопрос 8:
! 171: Дик ГрЕгори, которого сравнивают с МАртином, во время своей
! 172: президентской кампании избрал оригинальный способ саморекламы, из-за
! 173: чего рисковал попасть в тюрьму за федеральное преступление. Грегори
! 174: оправдывался словами: "Всякий знает, что ПЕРВОГО никогда не будет на
! 175: ВТОРЫХ". Назовите ПЕРВОГО и ВТОРЫЕ.
! 176:
! 177: Ответ:
! 178: Афроамериканец, доллары.
! 179:
! 180: Зачет:
! 181: По синонимам слова "афроамериканец" и упоминанию денег.
! 182:
! 183: Комментарий:
! 184: Афроамериканский активист и комик Дик Грегори выпустил долларовые
! 185: банкноты со своим изображением, из-за чего рисковал сесть в тюрьму за
! 186: фальшивомонетничество. Дика Грегори за его речи сравнивают с Мартином
! 187: Лютером Кингом.
! 188:
! 189: Источник:
! 190: http://en.wikipedia.org/wiki/Dick_Gregory
! 191:
! 192: Автор:
! 193: Павел Солахян (Ереван)
! 194:
! 195: Вопрос 9:
! 196: В 1814 году он завел роман с соотечественницей по имени Анджелина,
! 197: однако двое сильно не сошлись характерами. Назовите ЕГО.
! 198:
! 199: Ответ:
! 200: [Никколо] Паганини.
! 201:
! 202: Комментарий:
! 203: Современники великого итальянца считали, что он продал душу дьяволу. Так
! 204: или не так, но ничего хорошего из его романа с обладательницей
! 205: ангельского имени не получилось.
! 206:
! 207: Источник:
! 208: 1. М. Тибальди-Кьеза. Паганини. http://www.flibusta.is/b/136222/read
! 209: 2. http://www.music-fantasy.ru/materials/posmertnoe-puteshestvie-paganini
! 210:
! 211: Автор:
! 212: Павел Солахян (Ереван)
! 213:
! 214: Вопрос 10:
! 215: Газета под названием "ОНА" была основана в Австралии как альтернатива
! 216: порой безнравственному материалу, публиковавшемуся в местной прессе.
! 217: Газета позиционирует себя как сугубо прогрессивная, что отразилось на
! 218: предупреждающем девизе. Фильм "ОНА" посвящен положению женщины в
! 219: обществе. Назовите ЕЕ двумя словами, одно из которых - имя собственное.
! 220:
! 221: Ответ:
! 222: Жена Лота.
! 223:
! 224: Комментарий:
! 225: Семья праведника Лота была единственной в своем роде на фоне грешного
! 226: Содома. Девиз прогрессивной газеты "Жена Лота" - "Не оглядывайся назад".
! 227:
! 228: Источник:
! 229: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Lot%27s_Wife_(student_newspaper)
! 230: 2. http://www.lotswife.com.au/about/
! 231: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гюнтер,_Эгон
! 232:
! 233: Автор:
! 234: Павел Солахян (Ереван)
! 235:
! 236: Вопрос 11:
! 237: В вопросе словами "ИКС" и "АЛЬФА" заменены другие слова.
! 238: Бёрт РЕйнольдс говорил об одном своем неудачном фильме, что подобные
! 239: картины показывают в АЛЬФАХ и ИКСАХ, где возможности отказаться нет.
! 240: ИКСУ, выполняющему функцию АЛЬФЫ, посвящен боевик 1997 года. Назовите
! 241: этот боевик.
! 242:
! 243: Ответ:
! 244: "Воздушная тюрьма".
! 245:
! 246: Комментарий:
! 247: Рейнольдс отмечал, что в самолете или тюрьме от такого фильма не
! 248: сбежишь. "Воздушная тюрьма" - блокбастер с Николасом Кейджем и целым
! 249: созвездием других знаменитостей.
! 250:
! 251: Источник:
! 252: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Jill_Banner
! 253: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Воздушная_тюрьма
! 254:
! 255: Автор:
! 256: Павел Солахян (Ереван)
! 257:
! 258: Вопрос 12:
! 259: <раздатка>
! 260: B*********i.com
! 261: </раздатка>
! 262: Около десяти лет назад, за несколько недель до известного события,
! 263: Роджерс КАдэнхэд зарегистрировал домЕнное имя, а уже после события
! 264: говорил, что подарит его в обмен на то, что не будет сознаваться в
! 265: кое-каких делах времен своей молодости. Восстановите это доменное имя
! 266: полностью.
! 267:
! 268: Ответ:
! 269: Benedictxvi.com.
! 270:
! 271: Зачет:
! 272: Benedictxvi; Benediktxvi.com; Benediktxvi.
! 273:
! 274: Комментарий:
! 275: Кадэнхэд предугадал, что следующий папа римский возьмет себе имя
! 276: Бенедикт XVI, а в обмен на доменное имя попросил папскую митру и
! 277: отпущение грехов.
! 278:
! 279: Источник:
! 280: http://en.wikipedia.org/wiki/Rogers_Cadenhead
! 281:
! 282: Автор:
! 283: Павел Солахян (Ереван)
! 284:
! 285: Тур:
! 286: 2 тур
! 287:
! 288: Вопрос 1:
! 289: Михаил Тухачевский был не лишен тщеславия и сделал головокружительную
! 290: карьеру. Перефразируя известное высказывание ИКСА, Лазарь Каганович
! 291: утверждал, что Тухачевский был обладателем именно ИКСовского ИГРЕКА.
! 292: Назовите ИГРЕК и ИКСА.
! 293:
! 294: Ответ:
! 295: [Маршальский] жезл, Наполеон [Бонапарт].
! 296:
! 297: Комментарий:
! 298: Каганович шутил, что Тухачевский спрятал в своем ранце жезл Наполеона,
! 299: намекая на сходство с французом, а также на крылатую фразу,
! 300: приписываемую Бонапарту.
! 301:
! 302: Источник:
! 303: 1. http://www.rushist.com/index.php/russia/2915-tukhachevskij-mikhail-nikolaevich
! 304: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mikhail_Tukhachevsky
! 305:
! 306: Автор:
! 307: Павел Солахян (Ереван)
! 308:
! 309: Вопрос 2:
! 310: В англоязычной пародии на известное произведение герой, услышав об имени
! 311: второстепенного персонажа, упоминает 28 соскОв. Напишите это имя.
! 312:
! 313: Ответ:
! 314: Фортинбрас.
! 315:
! 316: Комментарий:
! 317: В имени норвежского принца Фортинбраса Гамлету слышится словосочетание
! 318: "fourteen bras" [фотИн брас], то есть, 14 бюстгальтеров. Вопрос, кстати,
! 319: четырнадцатый.
! 320:
! 321: Источник:
! 322: http://rronanllynch.tumblr.com/post/105578504771/horatio-norway-wants-to-march-their-army-through
! 323:
! 324: Автор:
! 325: Павел Солахян (Ереван)
! 326:
! 327: Вопрос 3:
! 328: В предисловии к своей книги, посвященной байкам о Сталине, Юрий БОрев
! 329: отмечает, что в течение лет делился этими байками лишь с бумагой, и
! 330: сравнивает Сталина с НИМ. ЕГО имя носит ежегодный рейтинг наиболее
! 331: успешных инвесторов по версии журнала "Форбс". Назовите ЕГО.
! 332:
! 333: Ответ:
! 334: Мидас.
! 335:
! 336: Комментарий:
! 337: Согласно мифу, брадобрей Мидаса не смог сдержать тайну о его ослиных
! 338: ушах, и поведал секрет ямке. Однако потом тростник прошелестел эту тайну
! 339: всем окружающим, и аналогичную роль писатель отводит своей книге. Что
! 340: касается Списка Мидаса, то хороший инвестор превращает в золото любое
! 341: свое начинание.
! 342:
! 343: Источник:
! 344: 1. Ю.Б. Борев. Краткий курс сталинизма.
! 345: http://www.flibusta.is/b/252897/read
! 346: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_Мидаса
! 347:
! 348: Автор:
! 349: Павел Солахян (Ереван)
! 350:
! 351: Вопрос 4:
! 352: <раздатка>
! 353: ПРОПУСК1, предположительно, принадлежавшая раннехристианскому
! 354: святителю Николаю Чудотворцу, покрыта узором в виде наружного покрова
! 355: ПРОПУСК2.
! 356:
! 357: Основой прочных взаимоотношений ПРОПУСК2 и ПРОПУСК1 является духовное
! 358: единение, хотя назвать этих партнеров абсолютно одинаковыми по характеру
! 359: нельзя.
! 360: </раздатка>
! 361: Заполните ПРОПУСК1 и ПРОПУСК2 точно.
! 362:
! 363: Ответ:
! 364: Рака, рыб.
! 365:
! 366: Зачет:
! 367: Рыб, рака; рака, рыбы; рыбы, рака. Незачет: Со словом "рак" без "-а" на
! 368: конце.
! 369:
! 370: Комментарий:
! 371: В первом предложении речь идет о раке, в которой хранились мощи Николая
! 372: Чудотворца. Рака покрыта декоративной чешуей, ведь рыба -
! 373: раннехристианский символ Христа. Во втором фрагменте рассматривается
! 374: совместимость Рака и Рыб как двух водных знаков Зодиака.
! 375:
! 376: Источник:
! 377: 1. http://www.vidania.ru/statyi/raka_dlya_svyatyh_moshey.html
! 378: 2. http://nikola-ygodnik.narod.ru/Lido.html
! 379: 3. http://nikola-ygodnik.narod.ru/Raznoe_002.html
! 380: 4. http://www.goroskops.com/sovmestimost-znakov/ryby-rak.htm
! 381:
! 382: Автор:
! 383: Павел Солахян (Ереван)
! 384:
! 385: Вопрос 5:
! 386: Считается, что фамилия главной героини известного цикла, рыжеволосой от
! 387: рождения и постоянно находящейся в гуще опасных событий, намекает на
! 388: НЕЕ. На НЕЕ, согласно той же версии, намекает и название второй части
! 389: цикла. Назовите ЕЕ.
! 390:
! 391: Ответ:
! 392: Саламандра.
! 393:
! 394: Комментарий:
! 395: Фамилия ЛИсбет СалАндер, главной героини трилогии Стига Ларссона,
! 396: является частичной анаграммой слова "саламандер". Саламандры живут в
! 397: огне и сами являются его духами. Название второй части трилогии -
! 398: "Девушка, которая играла с огнем".
! 399:
! 400: Источник:
! 401: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лисбет_Саландер
! 402: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Legendary_salamander_in_popular_culture
! 403:
! 404: Автор:
! 405: Павел Солахян (Ереван)
! 406:
! 407: Вопрос 6:
! 408: Согласно еще одной версии, приводимой римским офицером и историком, ОНИ,
! 409: будучи преследуемы на охоте, мечут назад такие камни, что те пробивают
! 410: корпус охотников. Назовите ИХ одним словом.
! 411:
! 412: Ответ:
! 413: Онагры.
! 414:
! 415: Комментарий:
! 416: Именно поэтому, а не за звук, похожий на крик, и не за сбрасывание
! 417: наездников, по мнению Аммиана МарцеллИна, метательная машина онагр
! 418: получила свое название.
! 419:
! 420: Источник:
! 421: http://ru.wikipedia.org/wiki/Онагр_(метательная_машина)
! 422:
! 423: Автор:
! 424: Павел Солахян (Ереван)
! 425:
! 426: Вопрос 7:
! 427: В завязке фильма "Макс" герой по имени Макс Ротман в 1910-е годы
! 428: открывает художественную галерею. На постере фильма один из элементов
! 429: стилизован под НЕЕ. Назовите ЕЕ.
! 430:
! 431: Ответ:
! 432: Свастика.
! 433:
! 434: Комментарий:
! 435: Начинается всё с желания молодого Адольфа Гитлера выставить в галерее
! 436: свои картины, а заканчивается политическими движениями. Английская буква
! 437: "x" [экс] в слове "Макс" легко трансформируется в символ нацизма.
! 438:
! 439: Источник:
! 440: http://en.wikipedia.org/wiki/Max_(2002_film)
! 441:
! 442: Автор:
! 443: Павел Солахян (Ереван)
! 444:
! 445: Вопрос 8:
! 446: Основу Управления специальных операций в годы Второй мировой войны
! 447: составляли обычные волонтеры, развернувшие в Европе свою исправно
! 448: работавшую агентурную сеть. Поэтому неудивительно, что, когда в 1940
! 449: году штаб-квартира Управления переехала на НЕЕ, работников управления
! 450: прозвали так же, как в известном произведении были названы другие
! 451: непрофессионалы. Назовите ЕЕ.
! 452:
! 453: Ответ:
! 454: Бейкер-стрит.
! 455:
! 456: Комментарий:
! 457: В произведении "Знак четырех" Холмс зовет работающих на него простых
! 458: ребятишек "нерегулярными частями с Бейкер-стрит".
! 459:
! 460: Источник:
! 461: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Special_Operations_Executive
! 462: 2. http://www.craigsimpsonbooks.com/pdfs/SOE-Educational-Aid-Leaflets-1-to-5.pdf
! 463: 3. http://www.gutenberg.org/files/2097/2097-h/2097-h.htm#chap08
! 464: 4. А. Конан Дойл. Знак четырех. http://www.flibusta.is/b/295800/read
! 465:
! 466: Автор:
! 467: Павел Солахян (Ереван)
! 468:
! 469: Вопрос 9:
! 470: В гавани одной деревни на севере Британии можно увидеть указатель, на
! 471: котором стоит надпись "7500 миль". Фамилия известного уроженца этой
! 472: деревни этимологически связана с "церковью". Напишите эту фамилию.
! 473:
! 474: Ответ:
! 475: Селкирк.
! 476:
! 477: Зачет:
! 478: Селькирк.
! 479:
! 480: Комментарий:
! 481: Человек, которого считают прототипом Робинзона, родился именно здесь, а
! 482: в семи с половиной тысячах миль отсюда расположены острова
! 483: Хуан-Фернандес, где он провел четыре года. "Кирк" родственно слову
! 484: "чёрч".
! 485:
! 486: Источник:
! 487: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Lower_Largo
! 488: 2. http://www.dreamstime.com/stock-photo-signpost-view-historical-significance-lower-largo-fife-image56658072
! 489: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Selkirk_(surname)
! 490: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Selkirk
! 491:
! 492: Автор:
! 493: Павел Солахян (Ереван)
! 494:
! 495: Вопрос 10:
! 496: Считается, что автору классического японского романа "Повесть о ГЭндзи"
! 497: было слишком печально писать о смерти любимого героя. Так или иначе, но
! 498: глава под названием "Сокрытие в облаках" имеет нечто общее с главой
! 499: другого произведения, одно из англоязычных названий которого содержит
! 500: слово "line" [лайн]. Назовите это второе произведение.
! 501:
! 502: Ответ:
! 503: "Москва - Петушки".
! 504:
! 505: Комментарий:
! 506: Глава "Сокрытие в облаках" дошла до наших дней пустой. Также пустой, за
! 507: исключением фразы "И немедленно выпил", является глава "Серп и Молот -
! 508: Карачарово" бессмертной поэмы Ерофеева "Москва - Петушки". На английском
! 509: поэма выходила под названием, которое можно буквально перевести как "От
! 510: Москвы и до конца линии".
! 511:
! 512: Источник:
! 513: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Повесть_о_Гэндзи
! 514: 2. Вен. Ерофеев. Москва - Петушки.
! 515: http://www.flibusta.is/b/282345/read
! 516: 3. http://www.goodreads.com/book/show/117896.Moscow_to_the_End_of_the_Line
! 517:
! 518: Автор:
! 519: Павел Солахян (Ереван)
! 520:
! 521: Вопрос 11:
! 522: (pic: 20160052.jpg)
! 523: Изображенный на раздаточном материале главный герой индийского фильма
! 524: - молодой человек, который легко сорит деньгами. В российском прокате
! 525: фильм выходил под названием из двух слов, начинающихся на одну и ту же
! 526: букву. Напишите это название.
! 527:
! 528: Ответ:
! 529: "Богатенький Буратино".
! 530:
! 531: Зачет:
! 532: "Богатый Буратино".
! 533:
! 534: Комментарий:
! 535: Жест, который можно увидеть на обложке диска с фильмом, напоминает
! 536: знаменитый жест Буратино. Характеристикой "богатенький Буратино" в наши
! 537: дни награждают состоятельных людей, чье богатство - отнюдь не результат
! 538: их кропотливого труда.
! 539:
! 540: Источник:
! 541: 1. http://www.kinopoisk.ru/film/644911/
! 542: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/3302/
! 543:
! 544: Автор:
! 545: Павел Солахян (Ереван)
! 546:
! 547: Вопрос 12:
! 548: Кулинарный эксперт Кейт Эйткин шутит, что в ее случае АЛЬФА была для
! 549: перемешивания, в то время как мы привыкли слышать о ТАКОЙ АЛЬФЕ.
! 550: Назовите ТАКУЮ АЛЬФУ.
! 551:
! 552: Ответ:
! 553: Серебряная ложка.
! 554:
! 555: Комментарий:
! 556: Кейт увлекается кулинарией с детства, в связи с чем и обыграла известное
! 557: выражение "родиться с серебряной ложкой во рту". Кейт, по ее словам,
! 558: родилась с ложкой для перемешивания в руке.
! 559:
! 560: Источник:
! 561: 1. https://news.google.com/newspapers?nid=1946&dat=19661229&id=OZUtAAAAIBAJ&sjid=4p8FAAAAIBAJ&pg=5399,5737557&hl=ru
! 562: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Aitken
! 563: 3. http://en.wiktionary.org/wiki/born_with_a_silver_spoon_in_one%27s_mouth
! 564:
! 565: Автор:
! 566: Павел Солахян (Ереван)
! 567:
! 568: Тур:
! 569: 3 тур
! 570:
! 571: Вопрос 1:
! 572: Согласно распространенной версии, пират ХЕндрик Якобсон получил это
! 573: прозвище не за чудовищный нрав, а за яркие огневые эффекты, которыми он
! 574: сопровождал свои атаки. Напишите это прозвище латинского происхождения.
! 575:
! 576: Ответ:
! 577: Люцифер.
! 578:
! 579: Комментарий:
! 580: Имя Люцифер переводится как "несущий свет".
! 581:
! 582: Источник:
! 583: 1. http://piraty.pp.ua/istoriya-piratstva/pora-rastsveta-piratstva/93-hendrikyakobsonlyucifer.html
! 584: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Hendrick_Lucifer
! 585: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Люцифер
! 586:
! 587: Автор:
! 588: Павел Солахян (Ереван)
! 589:
! 590: Вопрос 2:
! 591: Жана Бодрийяра называют одним из основоположников постмодернизма. Эрролл
! 592: МОррис, отрицая свою принадлежность к постмодернистам, образно замечает,
! 593: что в его небольшом городке Кембридже "Бодрийяра" нет в НЕЙ. Назовите ЕЕ
! 594: двумя словами.
! 595:
! 596: Ответ:
! 597: Телефонная книга.
! 598:
! 599: Комментарий:
! 600: Город Морриса, во-первых, англоязычный, а во-вторых, маленький, так что
! 601: неудивительно, что режиссер прибег именно к такому сравнению.
! 602:
! 603: Источник:
! 604: 1. http://www.errolmorris.com/content/interview/moma1999.html
! 605: 2. http://izvestia.ru/news/395127
! 606:
! 607: Автор:
! 608: Павел Солахян (Ереван)
! 609:
! 610: Вопрос 3:
! 611: Жан Бодрийяр, побывавший в Нью-Йорке осенью, называет ЕГО
! 612: "демонстративной формой самоубийства", "смерти через истощение, которая
! 613: напоминала бы смерть того, кто умер" тысячи лет назад. Назовите ЕГО
! 614: одним словом.
! 615:
! 616: Ответ:
! 617: Марафон.
! 618:
! 619: Комментарий:
! 620: Одно из главных осенних событий в "Большом яблоке" - нью-йоркский
! 621: марафон.
! 622:
! 623: Источник:
! 624: 1. http://w3.ivanovo.ac.ru/cyberpar/partiv/a_bodr.htm
! 625: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нью-Йоркский_марафон
! 626:
! 627: Автор:
! 628: Павел Солахян (Ереван)
! 629:
! 630: Вопрос 4:
! 631: Дороти Паркер рассказывала, что в детстве ее попросили из одного
! 632: учебного заведения после того, как она назвала ЭТО "самовозгоранием".
! 633: ЭТО упоминается в новости об акуле, которая восемь лет прожила в
! 634: изолированном океанариуме. Назовите ЭТО двумя словами.
! 635:
! 636: Ответ:
! 637: Непорочное зачатие.
! 638:
! 639: Комментарий:
! 640: Паркер училась в католической школе и некорректно высказалась о важном
! 641: догмате. Акула умудрилась забеременеть в изоляции, хотя для этих
! 642: животных партеногенез не характерен.
! 643:
! 644: Источник:
! 645: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dorothy_Parker
! 646: 2. http://www.membrana.ru/particle/13116
! 647:
! 648: Автор:
! 649: Павел Солахян (Ереван)
! 650:
! 651: Вопрос 5:
! 652: Немецкий актер Бруно Шлейнштайн десять лет своего детства провел в
! 653: приюте для умственно отсталых. Исследователи считают, что фамилия
! 654: человека, роль которого Бруно исполнил в 1974 году, тоже говорит о его
! 655: многолетней изолированности от мира улицы. Напишите эту фамилию.
! 656:
! 657: Ответ:
! 658: Хаузер.
! 659:
! 660: Комментарий:
! 661: КАспар ХАузер - обнаруженный в 1828 году в Германии юноша, прилично
! 662: одетый, но совершенно лишенный навыков общения с окружающими.
! 663: Исследователь проводит параллель между фамилией с корнем "хауз" - "дом"
! 664: - и тем фактом, что юноша всю жизнь просидел дома.
! 665:
! 666: Источник:
! 667: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каждый_за_себя,_а_Бог_против_всех
! 668: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хаузер,_Каспар
! 669: 3. https://books.google.am/books?id=EjECTkHgtnsC&pg=PA73#v=onepage&q&f=false
! 670:
! 671: Автор:
! 672: Павел Солахян (Ереван)
! 673:
! 674: Вопрос 6:
! 675: По одной из версий, индейцы считали Чарльз площадью около шести гектаров
! 676: священным и перед передачей его европейцам наложили превентивное
! 677: проклятие. Так или иначе, но в последующие века Чарльз получил прозвище
! 678: "ИКС". Назовите актера, для которого "ИКС" стал дебютом в определенном
! 679: качестве.
! 680:
! 681: Ответ:
! 682: [Андрей] Миронов.
! 683:
! 684: Комментарий:
! 685: Ни попытки выращивать что-либо на острове, ни другие начинания в течение
! 686: веков успеха европейцам не приносили. Песня "Остров невезения" стала
! 687: первой, исполненной Андреем Мироновым в кино.
! 688:
! 689: Источник:
! 690: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чарльз_(остров,_Коннектикут)
! 691: 2. http://www.amironov.ru/?chrazdel=5&chmenu=17&idsource=1976
! 692: 3. http://ria.ru/spravka/20120816/723386607.html
! 693:
! 694: Автор:
! 695: Павел Солахян (Ереван)
! 696:
! 697: Вопрос 7:
! 698: О своем коллеге Карле Людвиге ОН позднее писал, что готов переплавить
! 699: всё свое золото - и все равно оно не перевесит дружбу, которая родилась
! 700: в тот момент. Дело в том, что Карл Людвиг был первым, кто поздравил ЕГО.
! 701: Назовите ЕГО.
! 702:
! 703: Ответ:
! 704: [Джесси] Оуэнс.
! 705:
! 706: Комментарий:
! 707: Карл Людвиг Лонг был тем самым спортсменом, который должен был показать
! 708: торжество арийской расы, с чем молодой афроамериканец был категорически
! 709: не согласен.
! 710:
! 711: Источник:
! 712: http://espn.go.com/sportscentury/features/00016393.html
! 713:
! 714: Автор:
! 715: Павел Солахян (Ереван)
! 716:
! 717: Вопрос 8:
! 718: Рональд Рейган однажды сравнил довольно тучного политика Томаса О'Нила с
! 719: НИМ, заявив, что О'Нил, помимо всего, тоже поглощает ресурсы. В США "ОН"
! 720: появился в продаже незадолго до избрания Рейгана. Назовите ЕГО.
! 721:
! 722: Ответ:
! 723: Пак-Ман.
! 724:
! 725: Зачет:
! 726: Пэкман; Пэкмэн; Pac-Man.
! 727:
! 728: Комментарий:
! 729: Незадолго до высказывания Рейгану рассказали о популярнейшей тогда игре
! 730: "Пак-Ман", где главный герой - круглый и глотает что-то золотистое.
! 731:
! 732: Источник:
! 733: 1. http://www.mtv.com/news/2458437/ronald-reagan-once-told-this-pac-man-joke/
! 734: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/О%E2%80%99Нил,_Тип
! 735:
! 736: Автор:
! 737: Павел Солахян (Ереван)
! 738:
! 739: Вопрос 9:
! 740: Когда наш современник Иэн Блэр решил создать образец любовной прозы, он,
! 741: по совету издателей, поступил противоположно человеку, родившемуся в
! 742: 1804 году в Париже. Назовите этого человека.
! 743:
! 744: Ответ:
! 745: [Жорж] Санд.
! 746:
! 747: Зачет:
! 748: [Аврора] Дюпен.
! 749:
! 750: Комментарий:
! 751: Если пару веков назад женщины прятались за мужскими псевдонимами, то в
! 752: наше время законы рынка любовных романов диктуют противоположный подход.
! 753: Иэн Блэр стал Эммой Блэр.
! 754:
! 755: Источник:
! 756: 1. http://www.scotsman.com/news/obituaries/obituary-iain-blair-writer-and-actor-1-1727015
! 757: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Iain_Blair
! 758:
! 759: Автор:
! 760: Павел Солахян (Ереван)
! 761:
! 762: Вопрос 10:
! 763: В песне Долли ПАртон ОНИ бессильны в отношении распавшейся семейной
! 764: пары. В чьем отношении ОНИ были бессильны в источнике 1871 года?
! 765:
! 766: Ответ:
! 767: Шалтай-Болтай.
! 768:
! 769: Комментарий:
! 770: Вся королевская конница и вся королевская рать не могли восстановить
! 771: распавшийся на части семейный союз. У Кэрролла конница и рать собирали
! 772: Шалтая-Болтая.
! 773:
! 774: Источник:
! 775: 1. http://www.metrolyrics.com/starting-over-again-lyrics-dolly-parton.html
! 776: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алиса_в_Зазеркалье
! 777:
! 778: Автор:
! 779: Павел Солахян (Ереван)
! 780:
! 781: Вопрос 11:
! 782: В 2009 году руководитель "Формулы-1" Берни Экклстоун объявил о
! 783: строительстве трассы в Риме. Намекая на близость к одному объекту, Берни
! 784: сказал, что, когда машина будет делать обгонный маневр, зрители тоже
! 785: смогут увидеть ЕГО. И вряд ли в данном случае ОН разочаровал бы
! 786: зрителей. Назовите ЕГО двумя словами.
! 787:
! 788: Ответ:
! 789: Черный дым.
! 790:
! 791: Комментарий:
! 792: Берни Экклстоун намекал на близость к Сикстинской капелле, в которой
! 793: проходят конклавы, и черный дым означает, что новый папа еще не избран.
! 794: Черный дым из выхлопной трубы при резком нажатии на педаль газа -
! 795: обычное дело для многих машин.
! 796:
! 797: Источник:
! 798: 1. http://www.motorsport.co.uk/formula-1/bernie-confirms-sevenyear-rome-deal/289849/
! 799: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Конклав
! 800: 3. http://foren.germany.ru/arch/auto/f/10488536.html
! 801: 4. http://www.lr-club.com/index.php?showtopic=54058
! 802:
! 803: Автор:
! 804: Павел Солахян (Ереван)
! 805:
! 806: Вопрос 12:
! 807: Рост писательницы Дороти Паркер составлял всего 150 сантиметров.
! 808: Символично, что друзья и близкие ласково именовали Паркер именем,
! 809: которое можно перевести на русский словом "ОНА". Назовите ЕЕ.
! 810:
! 811: Ответ:
! 812: Точка.
! 813:
! 814: Комментарий:
! 815: Имя Дороти друзья сокращали до "Дот", что также переводится с
! 816: английского как "точка". Этот вопрос ставит точку в сегодняшнем турнире.
! 817:
! 818: Источник:
! 819: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dorothy_Parker
! 820: 2. http://www.imdb.com/name/nm0662213/
! 821: 3. http://www.dorothyparker.com/nytobit.html
! 822:
! 823: Автор:
! 824: Павел Солахян (Ереван)
! 825:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>