Annotation of db/baza/pechat16.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Синхронный турнир "Седьмая печать - 2016"
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/201602SeventhSeal.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 12-Feb-2016
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Павел Солахян (Ереван)
                     12: 
                     13: Инфо:
                     14: Автор благодарит за тестирование и ценные советы Даниила Пахомова
1.2     ! rubashki   15: (Ростов-на-Дону), Александра Кудрявцева (Николаев), Антона Тахтарова
        !            16: (Самара) и Андрея Данченко (Винница).
1.1       rubashki   17: 
                     18: Тур:
                     19: 1 тур
                     20: 
                     21: Вопрос 1:
                     22: Заглавный герой британского сериала "Инспектор Морс" не любит некий
                     23: вопрос личного характера, поэтому иногда в шутку использует в качестве
                     24: ответа слово латинского происхождения. Напишите это слово.
                     25: 
                     26: Ответ:
                     27: Инспектор.
                     28: 
                     29: Комментарий:
                     30: Скрытный инспектор Морс на вопрос, каково его имя, так и отвечает:
                     31: "Инспектор".
                     32: 
                     33: Источник:
                     34:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Inspector_Morse
                     35:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/17314/
                     36: 
                     37: Автор:
                     38: Павел Солахян (Ереван)
                     39: 
                     40: Вопрос 2:
                     41: Скоростной хоккеист Пэт ЛафонтЭн в течение карьеры успел поиграть сразу
                     42: за две команды НХЛ из города Нью-Йорк, а также за одну из соседнего
                     43: БАффало. После обоих переходов у Лафонтэна не менялся ИКС, но сам
                     44: хоккеист считал более уникальным то, что ему не пришлось менять ТАКОЙ
                     45: ИКС. Какие два слова мы заменили "ТАКИМ ИКСОМ"?
                     46: 
                     47: Ответ:
                     48: Автомобильный номер.
                     49: 
                     50: Комментарий:
                     51: Как правило, команды НХЛ равномерно распределены по штатам, и Лафонтэн -
                     52: один из немногих, кто смог сыграть сразу за три команды из одного штата.
                     53: И если свои номера хоккеисты вне зависимости от географии могут
                     54: переносить из команды в команду, то стандарты автомобильных номеров у
                     55: каждого штата - свои.
                     56: 
                     57: Источник:
                     58:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pat_LaFontaine
                     59:    2. http://islanders.nhl.com/club/player.htm?id=8448626
                     60:    3. https://www.nhl.com/player/pat-lafontaine-8448626
                     61:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Индекс_автомобильных_номеров_США
                     62: 
                     63: Автор:
                     64: Павел Солахян (Ереван)
                     65: 
                     66: Вопрос 3:
                     67: О маленькой ирландской деревеньке ФрОссис шутят, что одна ее половина не
                     68: разговаривает с другой. Всё дело в том, что по одну сторону от улицы,
                     69: которая служит своеобразным разделителем, расположено... Что?
                     70: 
                     71: Ответ:
                     72: Кладбище.
                     73: 
                     74: Комментарий:
                     75: Деревня - ирландская, но юмор в этих краях вполне английский.
                     76: 
                     77: Источник:
                     78:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Frosses
                     79:    2. http://www.flickr.com/photos/donegalireland/3384478827/
                     80: 
                     81: Автор:
                     82: Павел Солахян (Ереван)
                     83: 
                     84: Вопрос 4:
                     85: По соседству с главным входом в Некрополь города Глазго некогда протекал
                     86: ручей. Объект, появившийся здесь в 1836 году, получил то же прозвище,
                     87: что и объект, который старше первого более чем на два века. Напишите это
                     88: прозвище из двух слов.
                     89: 
                     90: Ответ:
                     91: Мост вздохов.
                     92: 
                     93: Комментарий:
                     94: Считается, что первопричиной прозвища стали звуки, которые доносились из
                     95: похоронных процессий.
                     96: 
                     97: Источник:
                     98:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Glasgow_Necropolis
                     99:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Bridge_of_Sighs
                    100: 
                    101: Автор:
                    102: Павел Солахян (Ереван)
                    103: 
                    104: Вопрос 5:
                    105: [Ведущему: читать "-ус" без выделения, как будто речь идет о
                    106: растительности на лице.]
                    107:    Иштван Рат-Вег пишет, что в XVI-XVII веках, когда в Германии
                    108: появилось такое сословие, как ученая аристократия, даже приклеенный -ус
                    109: заставлял человека смотреться солиднее. Далее автор называет ЕЕ
                    110: "благородной". Назовите ЕЕ одним словом.
                    111: 
                    112: Ответ:
                    113: Латынь.
                    114: 
                    115: Комментарий:
                    116: Многие ученые стали добавлять к своей фамилии звучное латинское
                    117: окончание -ус: Равенспергиус, Швенкфельдиус, Пуфендорфиус.
                    118: 
                    119: Источник:
                    120: И. Рат-Вег. История человеческой глупости.
                    121: http://www.flibusta.is/b/131075/read
                    122: 
                    123: Автор:
                    124: Павел Солахян (Ереван)
                    125: 
                    126: Вопрос 6:
                    127: Педагогом Арлин Вагнер была участница труппы Дягилева. В детстве Арлин
                    128: собирала солдатиков, а годы спустя открыла музей ИХ, на сайте которого,
                    129: в числе прочего, можно прочитать рецепты таких блюд, как, например,
                    130: пирог с пекАном. Назовите ИХ словом, этимологически связанным со звуком.
                    131: 
                    132: Ответ:
                    133: Щелкунчики.
                    134: 
                    135: Комментарий:
                    136: Вагнер брала уроки у одной известной балерины, а позднее занималась
                    137: непосредственно балетом "Щелкунчик". Щелкунчик - декоративный инструмент
                    138: для колки орехов, который в известной сказке выполнен в форме солдатика.
                    139: 
                    140: Источник:
                    141:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Leavenworth_Nutcracker_Museum
                    142:    2. http://www.nutcrackermuseum.com/recipes10.html
                    143:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Щипцы_для_орехов
                    144: 
                    145: Автор:
                    146: Павел Солахян (Ереван)
                    147: 
                    148: Вопрос 7:
                    149: Слово "ИКС" в этом вопросе заменяет другое слово.
                    150:    Свой жизненный выбор писательницы Джейн и Мэри ФайндлЕйтер объясняли
                    151: тем, что не хотели разлучаться. При этом сестры в шутку замечали, что
                    152: выходом мог бы стать какой-нибудь ИКС. Назовите якобы жившего в IV веке
                    153: человека, от которого ИКСЫ получили свое название.
                    154: 
                    155: Ответ:
                    156: Мормон.
                    157: 
                    158: Комментарий:
                    159: Ни одна из сестер так и не вышла замуж, хотя Файндлейтер шутили, что
                    160: супругом мог бы стать мормон, допускающий многоженство. Мормоны получили
                    161: свое имя от легендарного пророка.
                    162: 
                    163: Источник:
                    164:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Jane_Findlater
                    165:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мормон_(пророк)
                    166: 
                    167: Автор:
                    168: Павел Солахян (Ереван)
                    169: 
                    170: Вопрос 8:
                    171: Дик ГрЕгори, которого сравнивают с МАртином, во время своей
                    172: президентской кампании избрал оригинальный способ саморекламы, из-за
                    173: чего рисковал попасть в тюрьму за федеральное преступление. Грегори
                    174: оправдывался словами: "Всякий знает, что ПЕРВОГО никогда не будет на
                    175: ВТОРЫХ". Назовите ПЕРВОГО и ВТОРЫЕ.
                    176: 
                    177: Ответ:
                    178: Афроамериканец, доллары.
                    179: 
                    180: Зачет:
                    181: По синонимам слова "афроамериканец" и упоминанию денег.
                    182: 
                    183: Комментарий:
                    184: Афроамериканский активист и комик Дик Грегори выпустил долларовые
                    185: банкноты со своим изображением, из-за чего рисковал сесть в тюрьму за
                    186: фальшивомонетничество. Дика Грегори за его речи сравнивают с Мартином
                    187: Лютером Кингом.
                    188: 
                    189: Источник:
                    190: http://en.wikipedia.org/wiki/Dick_Gregory
                    191: 
                    192: Автор:
                    193: Павел Солахян (Ереван)
                    194: 
                    195: Вопрос 9:
                    196: В 1814 году он завел роман с соотечественницей по имени Анджелина,
                    197: однако двое сильно не сошлись характерами. Назовите ЕГО.
                    198: 
                    199: Ответ:
                    200: [Никколо] Паганини.
                    201: 
                    202: Комментарий:
                    203: Современники великого итальянца считали, что он продал душу дьяволу. Так
                    204: или не так, но ничего хорошего из его романа с обладательницей
                    205: ангельского имени не получилось.
                    206: 
                    207: Источник:
                    208:    1. М. Тибальди-Кьеза. Паганини. http://www.flibusta.is/b/136222/read
                    209:    2. http://www.music-fantasy.ru/materials/posmertnoe-puteshestvie-paganini
                    210: 
                    211: Автор:
                    212: Павел Солахян (Ереван)
                    213: 
                    214: Вопрос 10:
                    215: Газета под названием "ОНА" была основана в Австралии как альтернатива
                    216: порой безнравственному материалу, публиковавшемуся в местной прессе.
                    217: Газета позиционирует себя как сугубо прогрессивная, что отразилось на
                    218: предупреждающем девизе. Фильм "ОНА" посвящен положению женщины в
                    219: обществе. Назовите ЕЕ двумя словами, одно из которых - имя собственное.
                    220: 
                    221: Ответ:
                    222: Жена Лота.
                    223: 
                    224: Комментарий:
                    225: Семья праведника Лота была единственной в своем роде на фоне грешного
                    226: Содома. Девиз прогрессивной газеты "Жена Лота" - "Не оглядывайся назад".
                    227: 
                    228: Источник:
                    229:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Lot%27s_Wife_(student_newspaper)
                    230:    2. http://www.lotswife.com.au/about/
                    231:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гюнтер,_Эгон
                    232: 
                    233: Автор:
                    234: Павел Солахян (Ереван)
                    235: 
                    236: Вопрос 11:
                    237: В вопросе словами "ИКС" и "АЛЬФА" заменены другие слова.
                    238:    Бёрт РЕйнольдс говорил об одном своем неудачном фильме, что подобные
                    239: картины показывают в АЛЬФАХ и ИКСАХ, где возможности отказаться нет.
                    240: ИКСУ, выполняющему функцию АЛЬФЫ, посвящен боевик 1997 года. Назовите
                    241: этот боевик.
                    242: 
                    243: Ответ:
                    244: "Воздушная тюрьма".
                    245: 
                    246: Комментарий:
                    247: Рейнольдс отмечал, что в самолете или тюрьме от такого фильма не
                    248: сбежишь. "Воздушная тюрьма" - блокбастер с Николасом Кейджем и целым
                    249: созвездием других знаменитостей.
                    250: 
                    251: Источник:
                    252:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Jill_Banner
                    253:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Воздушная_тюрьма
                    254: 
                    255: Автор:
                    256: Павел Солахян (Ереван)
                    257: 
                    258: Вопрос 12:
                    259:    <раздатка>
                    260:    B*********i.com
                    261:    </раздатка>
                    262:    Около десяти лет назад, за несколько недель до известного события,
                    263: Роджерс КАдэнхэд зарегистрировал домЕнное имя, а уже после события
                    264: говорил, что подарит его в обмен на то, что не будет сознаваться в
                    265: кое-каких делах времен своей молодости. Восстановите это доменное имя
                    266: полностью.
                    267: 
                    268: Ответ:
                    269: Benedictxvi.com.
                    270: 
                    271: Зачет:
                    272: Benedictxvi; Benediktxvi.com; Benediktxvi.
                    273: 
                    274: Комментарий:
                    275: Кадэнхэд предугадал, что следующий папа римский возьмет себе имя
                    276: Бенедикт XVI, а в обмен на доменное имя попросил папскую митру и
                    277: отпущение грехов.
                    278: 
                    279: Источник:
                    280: http://en.wikipedia.org/wiki/Rogers_Cadenhead
                    281: 
                    282: Автор:
                    283: Павел Солахян (Ереван)
                    284: 
                    285: Тур:
                    286: 2 тур
                    287: 
                    288: Вопрос 1:
                    289: Михаил Тухачевский был не лишен тщеславия и сделал головокружительную
                    290: карьеру. Перефразируя известное высказывание ИКСА, Лазарь Каганович
                    291: утверждал, что Тухачевский был обладателем именно ИКСовского ИГРЕКА.
                    292: Назовите ИГРЕК и ИКСА.
                    293: 
                    294: Ответ:
                    295: [Маршальский] жезл, Наполеон [Бонапарт].
                    296: 
                    297: Комментарий:
                    298: Каганович шутил, что Тухачевский спрятал в своем ранце жезл Наполеона,
                    299: намекая на сходство с французом, а также на крылатую фразу,
                    300: приписываемую Бонапарту.
                    301: 
                    302: Источник:
                    303:    1. http://www.rushist.com/index.php/russia/2915-tukhachevskij-mikhail-nikolaevich
                    304:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mikhail_Tukhachevsky
                    305: 
                    306: Автор:
                    307: Павел Солахян (Ереван)
                    308: 
                    309: Вопрос 2:
                    310: В англоязычной пародии на известное произведение герой, услышав об имени
                    311: второстепенного персонажа, упоминает 28 соскОв. Напишите это имя.
                    312: 
                    313: Ответ:
                    314: Фортинбрас.
                    315: 
                    316: Комментарий:
                    317: В имени норвежского принца Фортинбраса Гамлету слышится словосочетание
                    318: "fourteen bras" [фотИн брас], то есть, 14 бюстгальтеров. Вопрос, кстати,
                    319: четырнадцатый.
                    320: 
                    321: Источник:
                    322: http://rronanllynch.tumblr.com/post/105578504771/horatio-norway-wants-to-march-their-army-through
                    323: 
                    324: Автор:
                    325: Павел Солахян (Ереван)
                    326: 
                    327: Вопрос 3:
                    328: В предисловии к своей книги, посвященной байкам о Сталине, Юрий БОрев
                    329: отмечает, что в течение лет делился этими байками лишь с бумагой, и
                    330: сравнивает Сталина с НИМ. ЕГО имя носит ежегодный рейтинг наиболее
                    331: успешных инвесторов по версии журнала "Форбс". Назовите ЕГО.
                    332: 
                    333: Ответ:
                    334: Мидас.
                    335: 
                    336: Комментарий:
                    337: Согласно мифу, брадобрей Мидаса не смог сдержать тайну о его ослиных
                    338: ушах, и поведал секрет ямке. Однако потом тростник прошелестел эту тайну
                    339: всем окружающим, и аналогичную роль писатель отводит своей книге. Что
                    340: касается Списка Мидаса, то хороший инвестор превращает в золото любое
                    341: свое начинание.
                    342: 
                    343: Источник:
                    344:    1. Ю.Б. Борев. Краткий курс сталинизма.
                    345: http://www.flibusta.is/b/252897/read
                    346:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_Мидаса
                    347: 
                    348: Автор:
                    349: Павел Солахян (Ереван)
                    350: 
                    351: Вопрос 4:
                    352:    <раздатка>
                    353:    ПРОПУСК1, предположительно, принадлежавшая раннехристианскому
                    354: святителю Николаю Чудотворцу, покрыта узором в виде наружного покрова
                    355: ПРОПУСК2.
                    356:    &nbsp;
                    357:    Основой прочных взаимоотношений ПРОПУСК2 и ПРОПУСК1 является духовное
                    358: единение, хотя назвать этих партнеров абсолютно одинаковыми по характеру
                    359: нельзя.
                    360:    </раздатка>
                    361:    Заполните ПРОПУСК1 и ПРОПУСК2 точно.
                    362: 
                    363: Ответ:
                    364: Рака, рыб.
                    365: 
                    366: Зачет:
                    367: Рыб, рака; рака, рыбы; рыбы, рака. Незачет: Со словом "рак" без "-а" на
                    368: конце.
                    369: 
                    370: Комментарий:
                    371: В первом предложении речь идет о раке, в которой хранились мощи Николая
                    372: Чудотворца. Рака покрыта декоративной чешуей, ведь рыба -
                    373: раннехристианский символ Христа. Во втором фрагменте рассматривается
                    374: совместимость Рака и Рыб как двух водных знаков Зодиака.
                    375: 
                    376: Источник:
                    377:    1. http://www.vidania.ru/statyi/raka_dlya_svyatyh_moshey.html
                    378:    2. http://nikola-ygodnik.narod.ru/Lido.html
                    379:    3. http://nikola-ygodnik.narod.ru/Raznoe_002.html
                    380:    4. http://www.goroskops.com/sovmestimost-znakov/ryby-rak.htm
                    381: 
                    382: Автор:
                    383: Павел Солахян (Ереван)
                    384: 
                    385: Вопрос 5:
                    386: Считается, что фамилия главной героини известного цикла, рыжеволосой от
                    387: рождения и постоянно находящейся в гуще опасных событий, намекает на
                    388: НЕЕ. На НЕЕ, согласно той же версии, намекает и название второй части
                    389: цикла. Назовите ЕЕ.
                    390: 
                    391: Ответ:
                    392: Саламандра.
                    393: 
                    394: Комментарий:
                    395: Фамилия ЛИсбет СалАндер, главной героини трилогии Стига Ларссона,
                    396: является частичной анаграммой слова "саламандер". Саламандры живут в
                    397: огне и сами являются его духами. Название второй части трилогии -
                    398: "Девушка, которая играла с огнем".
                    399: 
                    400: Источник:
                    401:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лисбет_Саландер
                    402:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Legendary_salamander_in_popular_culture
                    403: 
                    404: Автор:
                    405: Павел Солахян (Ереван)
                    406: 
                    407: Вопрос 6:
                    408: Согласно еще одной версии, приводимой римским офицером и историком, ОНИ,
                    409: будучи преследуемы на охоте, мечут назад такие камни, что те пробивают
                    410: корпус охотников. Назовите ИХ одним словом.
                    411: 
                    412: Ответ:
                    413: Онагры.
                    414: 
                    415: Комментарий:
                    416: Именно поэтому, а не за звук, похожий на крик, и не за сбрасывание
                    417: наездников, по мнению Аммиана МарцеллИна, метательная машина онагр
                    418: получила свое название.
                    419: 
                    420: Источник:
                    421: http://ru.wikipedia.org/wiki/Онагр_(метательная_машина)
                    422: 
                    423: Автор:
                    424: Павел Солахян (Ереван)
                    425: 
                    426: Вопрос 7:
                    427: В завязке фильма "Макс" герой по имени Макс Ротман в 1910-е годы
                    428: открывает художественную галерею. На постере фильма один из элементов
                    429: стилизован под НЕЕ. Назовите ЕЕ.
                    430: 
                    431: Ответ:
                    432: Свастика.
                    433: 
                    434: Комментарий:
                    435: Начинается всё с желания молодого Адольфа Гитлера выставить в галерее
                    436: свои картины, а заканчивается политическими движениями. Английская буква
                    437: "x" [экс] в слове "Макс" легко трансформируется в символ нацизма.
                    438: 
                    439: Источник:
                    440: http://en.wikipedia.org/wiki/Max_(2002_film)
                    441: 
                    442: Автор:
                    443: Павел Солахян (Ереван)
                    444: 
                    445: Вопрос 8:
                    446: Основу Управления специальных операций в годы Второй мировой войны
                    447: составляли обычные волонтеры, развернувшие в Европе свою исправно
                    448: работавшую агентурную сеть. Поэтому неудивительно, что, когда в 1940
                    449: году штаб-квартира Управления переехала на НЕЕ, работников управления
                    450: прозвали так же, как в известном произведении были названы другие
                    451: непрофессионалы. Назовите ЕЕ.
                    452: 
                    453: Ответ:
                    454: Бейкер-стрит.
                    455: 
                    456: Комментарий:
                    457: В произведении "Знак четырех" Холмс зовет работающих на него простых
                    458: ребятишек "нерегулярными частями с Бейкер-стрит".
                    459: 
                    460: Источник:
                    461:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Special_Operations_Executive
                    462:    2. http://www.craigsimpsonbooks.com/pdfs/SOE-Educational-Aid-Leaflets-1-to-5.pdf
                    463:    3. http://www.gutenberg.org/files/2097/2097-h/2097-h.htm#chap08
                    464:    4. А. Конан Дойл. Знак четырех. http://www.flibusta.is/b/295800/read
                    465: 
                    466: Автор:
                    467: Павел Солахян (Ереван)
                    468: 
                    469: Вопрос 9:
                    470: В гавани одной деревни на севере Британии можно увидеть указатель, на
                    471: котором стоит надпись "7500 миль". Фамилия известного уроженца этой
                    472: деревни этимологически связана с "церковью". Напишите эту фамилию.
                    473: 
                    474: Ответ:
                    475: Селкирк.
                    476: 
                    477: Зачет:
                    478: Селькирк.
                    479: 
                    480: Комментарий:
                    481: Человек, которого считают прототипом Робинзона, родился именно здесь, а
                    482: в семи с половиной тысячах миль отсюда расположены острова
                    483: Хуан-Фернандес, где он провел четыре года. "Кирк" родственно слову
                    484: "чёрч".
                    485: 
                    486: Источник:
                    487:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Lower_Largo
                    488:    2. http://www.dreamstime.com/stock-photo-signpost-view-historical-significance-lower-largo-fife-image56658072
                    489:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Selkirk_(surname)
                    490:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Selkirk
                    491: 
                    492: Автор:
                    493: Павел Солахян (Ереван)
                    494: 
                    495: Вопрос 10:
                    496: Считается, что автору классического японского романа "Повесть о ГЭндзи"
                    497: было слишком печально писать о смерти любимого героя. Так или иначе, но
                    498: глава под названием "Сокрытие в облаках" имеет нечто общее с главой
                    499: другого произведения, одно из англоязычных названий которого содержит
                    500: слово "line" [лайн]. Назовите это второе произведение.
                    501: 
                    502: Ответ:
                    503: "Москва - Петушки".
                    504: 
                    505: Комментарий:
                    506: Глава "Сокрытие в облаках" дошла до наших дней пустой. Также пустой, за
                    507: исключением фразы "И немедленно выпил", является глава "Серп и Молот -
                    508: Карачарово" бессмертной поэмы Ерофеева "Москва - Петушки". На английском
                    509: поэма выходила под названием, которое можно буквально перевести как "От
                    510: Москвы и до конца линии".
                    511: 
                    512: Источник:
                    513:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Повесть_о_Гэндзи
                    514:    2. Вен. Ерофеев. Москва - Петушки.
                    515: http://www.flibusta.is/b/282345/read
                    516:    3. http://www.goodreads.com/book/show/117896.Moscow_to_the_End_of_the_Line
                    517: 
                    518: Автор:
                    519: Павел Солахян (Ереван)
                    520: 
                    521: Вопрос 11:
                    522: (pic: 20160052.jpg)
                    523:    Изображенный на раздаточном материале главный герой индийского фильма
                    524: - молодой человек, который легко сорит деньгами. В российском прокате
                    525: фильм выходил под названием из двух слов, начинающихся на одну и ту же
                    526: букву. Напишите это название.
                    527: 
                    528: Ответ:
                    529: "Богатенький Буратино".
                    530: 
                    531: Зачет:
                    532: "Богатый Буратино".
                    533: 
                    534: Комментарий:
                    535: Жест, который можно увидеть на обложке диска с фильмом, напоминает
                    536: знаменитый жест Буратино. Характеристикой "богатенький Буратино" в наши
                    537: дни награждают состоятельных людей, чье богатство - отнюдь не результат
                    538: их кропотливого труда.
                    539: 
                    540: Источник:
                    541:    1. http://www.kinopoisk.ru/film/644911/
                    542:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/3302/
                    543: 
                    544: Автор:
                    545: Павел Солахян (Ереван)
                    546: 
                    547: Вопрос 12:
                    548: Кулинарный эксперт Кейт Эйткин шутит, что в ее случае АЛЬФА была для
                    549: перемешивания, в то время как мы привыкли слышать о ТАКОЙ АЛЬФЕ.
                    550: Назовите ТАКУЮ АЛЬФУ.
                    551: 
                    552: Ответ:
                    553: Серебряная ложка.
                    554: 
                    555: Комментарий:
                    556: Кейт увлекается кулинарией с детства, в связи с чем и обыграла известное
                    557: выражение "родиться с серебряной ложкой во рту". Кейт, по ее словам,
                    558: родилась с ложкой для перемешивания в руке.
                    559: 
                    560: Источник:
                    561:    1. https://news.google.com/newspapers?nid=1946&dat=19661229&id=OZUtAAAAIBAJ&sjid=4p8FAAAAIBAJ&pg=5399,5737557&hl=ru
                    562:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Aitken
                    563:    3. http://en.wiktionary.org/wiki/born_with_a_silver_spoon_in_one%27s_mouth
                    564: 
                    565: Автор:
                    566: Павел Солахян (Ереван)
                    567: 
                    568: Тур:
                    569: 3 тур
                    570: 
                    571: Вопрос 1:
                    572: Согласно распространенной версии, пират ХЕндрик Якобсон получил это
                    573: прозвище не за чудовищный нрав, а за яркие огневые эффекты, которыми он
                    574: сопровождал свои атаки. Напишите это прозвище латинского происхождения.
                    575: 
                    576: Ответ:
                    577: Люцифер.
                    578: 
                    579: Комментарий:
                    580: Имя Люцифер переводится как "несущий свет".
                    581: 
                    582: Источник:
                    583:    1. http://piraty.pp.ua/istoriya-piratstva/pora-rastsveta-piratstva/93-hendrikyakobsonlyucifer.html
                    584:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Hendrick_Lucifer
                    585:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Люцифер
                    586: 
                    587: Автор:
                    588: Павел Солахян (Ереван)
                    589: 
                    590: Вопрос 2:
                    591: Жана Бодрийяра называют одним из основоположников постмодернизма. Эрролл
                    592: МОррис, отрицая свою принадлежность к постмодернистам, образно замечает,
                    593: что в его небольшом городке Кембридже "Бодрийяра" нет в НЕЙ. Назовите ЕЕ
                    594: двумя словами.
                    595: 
                    596: Ответ:
                    597: Телефонная книга.
                    598: 
                    599: Комментарий:
                    600: Город Морриса, во-первых, англоязычный, а во-вторых, маленький, так что
                    601: неудивительно, что режиссер прибег именно к такому сравнению.
                    602: 
                    603: Источник:
                    604:    1. http://www.errolmorris.com/content/interview/moma1999.html
                    605:    2. http://izvestia.ru/news/395127
                    606: 
                    607: Автор:
                    608: Павел Солахян (Ереван)
                    609: 
                    610: Вопрос 3:
                    611: Жан Бодрийяр, побывавший в Нью-Йорке осенью, называет ЕГО
                    612: "демонстративной формой самоубийства", "смерти через истощение, которая
                    613: напоминала бы смерть того, кто умер" тысячи лет назад. Назовите ЕГО
                    614: одним словом.
                    615: 
                    616: Ответ:
                    617: Марафон.
                    618: 
                    619: Комментарий:
                    620: Одно из главных осенних событий в "Большом яблоке" - нью-йоркский
                    621: марафон.
                    622: 
                    623: Источник:
                    624:    1. http://w3.ivanovo.ac.ru/cyberpar/partiv/a_bodr.htm
                    625:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нью-Йоркский_марафон
                    626: 
                    627: Автор:
                    628: Павел Солахян (Ереван)
                    629: 
                    630: Вопрос 4:
                    631: Дороти Паркер рассказывала, что в детстве ее попросили из одного
                    632: учебного заведения после того, как она назвала ЭТО "самовозгоранием".
                    633: ЭТО упоминается в новости об акуле, которая восемь лет прожила в
                    634: изолированном океанариуме. Назовите ЭТО двумя словами.
                    635: 
                    636: Ответ:
                    637: Непорочное зачатие.
                    638: 
                    639: Комментарий:
                    640: Паркер училась в католической школе и некорректно высказалась о важном
                    641: догмате. Акула умудрилась забеременеть в изоляции, хотя для этих
                    642: животных партеногенез не характерен.
                    643: 
                    644: Источник:
                    645:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dorothy_Parker
                    646:    2. http://www.membrana.ru/particle/13116
                    647: 
                    648: Автор:
                    649: Павел Солахян (Ереван)
                    650: 
                    651: Вопрос 5:
                    652: Немецкий актер Бруно Шлейнштайн десять лет своего детства провел в
                    653: приюте для умственно отсталых. Исследователи считают, что фамилия
                    654: человека, роль которого Бруно исполнил в 1974 году, тоже говорит о его
                    655: многолетней изолированности от мира улицы. Напишите эту фамилию.
                    656: 
                    657: Ответ:
                    658: Хаузер.
                    659: 
                    660: Комментарий:
                    661: КАспар ХАузер - обнаруженный в 1828 году в Германии юноша, прилично
                    662: одетый, но совершенно лишенный навыков общения с окружающими.
                    663: Исследователь проводит параллель между фамилией с корнем "хауз" - "дом"
                    664: - и тем фактом, что юноша всю жизнь просидел дома.
                    665: 
                    666: Источник:
                    667:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каждый_за_себя,_а_Бог_против_всех
                    668:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хаузер,_Каспар
                    669:    3. https://books.google.am/books?id=EjECTkHgtnsC&pg=PA73#v=onepage&q&f=false
                    670: 
                    671: Автор:
                    672: Павел Солахян (Ереван)
                    673: 
                    674: Вопрос 6:
                    675: По одной из версий, индейцы считали Чарльз площадью около шести гектаров
                    676: священным и перед передачей его европейцам наложили превентивное
                    677: проклятие. Так или иначе, но в последующие века Чарльз получил прозвище
                    678: "ИКС". Назовите актера, для которого "ИКС" стал дебютом в определенном
                    679: качестве.
                    680: 
                    681: Ответ:
                    682: [Андрей] Миронов.
                    683: 
                    684: Комментарий:
                    685: Ни попытки выращивать что-либо на острове, ни другие начинания в течение
                    686: веков успеха европейцам не приносили. Песня "Остров невезения" стала
                    687: первой, исполненной Андреем Мироновым в кино.
                    688: 
                    689: Источник:
                    690:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чарльз_(остров,_Коннектикут)
                    691:    2. http://www.amironov.ru/?chrazdel=5&chmenu=17&idsource=1976
                    692:    3. http://ria.ru/spravka/20120816/723386607.html
                    693: 
                    694: Автор:
                    695: Павел Солахян (Ереван)
                    696: 
                    697: Вопрос 7:
                    698: О своем коллеге Карле Людвиге ОН позднее писал, что готов переплавить
                    699: всё свое золото - и все равно оно не перевесит дружбу, которая родилась
                    700: в тот момент. Дело в том, что Карл Людвиг был первым, кто поздравил ЕГО.
                    701: Назовите ЕГО.
                    702: 
                    703: Ответ:
                    704: [Джесси] Оуэнс.
                    705: 
                    706: Комментарий:
                    707: Карл Людвиг Лонг был тем самым спортсменом, который должен был показать
                    708: торжество арийской расы, с чем молодой афроамериканец был категорически
                    709: не согласен.
                    710: 
                    711: Источник:
                    712: http://espn.go.com/sportscentury/features/00016393.html
                    713: 
                    714: Автор:
                    715: Павел Солахян (Ереван)
                    716: 
                    717: Вопрос 8:
                    718: Рональд Рейган однажды сравнил довольно тучного политика Томаса О'Нила с
                    719: НИМ, заявив, что О'Нил, помимо всего, тоже поглощает ресурсы. В США "ОН"
                    720: появился в продаже незадолго до избрания Рейгана. Назовите ЕГО.
                    721: 
                    722: Ответ:
                    723: Пак-Ман.
                    724: 
                    725: Зачет:
                    726: Пэкман; Пэкмэн; Pac-Man.
                    727: 
                    728: Комментарий:
                    729: Незадолго до высказывания Рейгану рассказали о популярнейшей тогда игре
                    730: "Пак-Ман", где главный герой - круглый и глотает что-то золотистое.
                    731: 
                    732: Источник:
                    733:    1. http://www.mtv.com/news/2458437/ronald-reagan-once-told-this-pac-man-joke/
                    734:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/О%E2%80%99Нил,_Тип
                    735: 
                    736: Автор:
                    737: Павел Солахян (Ереван)
                    738: 
                    739: Вопрос 9:
                    740: Когда наш современник Иэн Блэр решил создать образец любовной прозы, он,
                    741: по совету издателей, поступил противоположно человеку, родившемуся в
                    742: 1804 году в Париже. Назовите этого человека.
                    743: 
                    744: Ответ:
                    745: [Жорж] Санд.
                    746: 
                    747: Зачет:
                    748: [Аврора] Дюпен.
                    749: 
                    750: Комментарий:
                    751: Если пару веков назад женщины прятались за мужскими псевдонимами, то в
                    752: наше время законы рынка любовных романов диктуют противоположный подход.
                    753: Иэн Блэр стал Эммой Блэр.
                    754: 
                    755: Источник:
                    756:    1. http://www.scotsman.com/news/obituaries/obituary-iain-blair-writer-and-actor-1-1727015
                    757:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Iain_Blair
                    758: 
                    759: Автор:
                    760: Павел Солахян (Ереван)
                    761: 
                    762: Вопрос 10:
                    763: В песне Долли ПАртон ОНИ бессильны в отношении распавшейся семейной
                    764: пары. В чьем отношении ОНИ были бессильны в источнике 1871 года?
                    765: 
                    766: Ответ:
                    767: Шалтай-Болтай.
                    768: 
                    769: Комментарий:
                    770: Вся королевская конница и вся королевская рать не могли восстановить
                    771: распавшийся на части семейный союз. У Кэрролла конница и рать собирали
                    772: Шалтая-Болтая.
                    773: 
                    774: Источник:
                    775:    1. http://www.metrolyrics.com/starting-over-again-lyrics-dolly-parton.html
                    776:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алиса_в_Зазеркалье
                    777: 
                    778: Автор:
                    779: Павел Солахян (Ереван)
                    780: 
                    781: Вопрос 11:
                    782: В 2009 году руководитель "Формулы-1" Берни Экклстоун объявил о
                    783: строительстве трассы в Риме. Намекая на близость к одному объекту, Берни
                    784: сказал, что, когда машина будет делать обгонный маневр, зрители тоже
                    785: смогут увидеть ЕГО. И вряд ли в данном случае ОН разочаровал бы
                    786: зрителей. Назовите ЕГО двумя словами.
                    787: 
                    788: Ответ:
                    789: Черный дым.
                    790: 
                    791: Комментарий:
                    792: Берни Экклстоун намекал на близость к Сикстинской капелле, в которой
                    793: проходят конклавы, и черный дым означает, что новый папа еще не избран.
                    794: Черный дым из выхлопной трубы при резком нажатии на педаль газа -
                    795: обычное дело для многих машин.
                    796: 
                    797: Источник:
                    798:    1. http://www.motorsport.co.uk/formula-1/bernie-confirms-sevenyear-rome-deal/289849/
                    799:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Конклав
                    800:    3. http://foren.germany.ru/arch/auto/f/10488536.html
                    801:    4. http://www.lr-club.com/index.php?showtopic=54058
                    802: 
                    803: Автор:
                    804: Павел Солахян (Ереван)
                    805: 
                    806: Вопрос 12:
                    807: Рост писательницы Дороти Паркер составлял всего 150 сантиметров.
                    808: Символично, что друзья и близкие ласково именовали Паркер именем,
                    809: которое можно перевести на русский словом "ОНА". Назовите ЕЕ.
                    810: 
                    811: Ответ:
                    812: Точка.
                    813: 
                    814: Комментарий:
                    815: Имя Дороти друзья сокращали до "Дот", что также переводится с
                    816: английского как "точка". Этот вопрос ставит точку в сегодняшнем турнире.
                    817: 
                    818: Источник:
                    819:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dorothy_Parker
                    820:    2. http://www.imdb.com/name/nm0662213/
                    821:    3. http://www.dorothyparker.com/nytobit.html
                    822: 
                    823: Автор:
                    824: Павел Солахян (Ереван)
                    825: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>