Diff for /db/baza/permop94.txt between versions 1.6 and 1.12

version 1.6, 2003/02/23 16:29:59 version 1.12, 2014/01/30 23:17:09
Line 19  IC XC (или подобная надпись). Line 19  IC XC (или подобная надпись).
 Это Иисус Христос.  Это Иисус Христос.
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 31  IC XC (или подобная надпись). Line 31  IC XC (или подобная надпись).
 НХЛ (Национальная хоккейная лига).  НХЛ (Национальная хоккейная лига).
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 46  IC XC (или подобная надпись). Line 46  IC XC (или подобная надпись).
 Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
   
 Автор:  Автор:
 Петр Клюкин.  Петр Клюкин
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 58  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 58  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Ровно (теннисный термин).  Ровно (теннисный термин).
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 72  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 72  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Охотой на бизонов.  Охотой на бизонов.
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 85  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 85  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 "Бахчисарайский фонтан".  "Бахчисарайский фонтан".
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 98  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 98  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Покрасили траву на поле в красный цвет.  Покрасили траву на поле в красный цвет.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 109  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 109  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Тень.  Тень.
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 122  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 122  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Киса Воробьянинов - уездный предводитель дворянства.  Киса Воробьянинов - уездный предводитель дворянства.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 134  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 134  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Спину, что и делают сейчас все дирижеры.  Спину, что и делают сейчас все дирижеры.
   
 Автор:  Автор:
 Нина Герцен.  Нина Герцен
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 146  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 146  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Правый и левый. Это сиамские близнецы.  Правый и левый. Это сиамские близнецы.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 160  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 160  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 "Что они там читают?"  "Что они там читают?"
   
 Автор:  Автор:
 Петр Клюкин.  Петр Клюкин
   
   
 Тур:  Тур:
Line 175  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 175  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Преображенский приказ.  Преображенский приказ.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 190  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 190  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 "Азбука". Автор - Лев Толстой.  "Азбука". Автор - Лев Толстой.
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 202  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 202  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Птица сварилась.  Птица сварилась.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 214  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 214  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Орден Бани.  Орден Бани.
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 228  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 228  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Звон колокола. Знак - колокол.  Звон колокола. Знак - колокол.
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 239  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 239  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 О деньгах республик бывшего СССР.  О деньгах республик бывшего СССР.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 252  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 252  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 К приходу французов в Москву - 1812 год.  К приходу французов в Москву - 1812 год.
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 268  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 268  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Москве или Санкт-Петербурге.  Москве или Санкт-Петербурге.
   
 Автор:  Автор:
 Петр Клюкин.  Петр Клюкин
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 281  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 281  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 "Спас Нерукотворный".  "Спас Нерукотворный".
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Первое слово католической молитвы "Верую", перейдя в русский язык, стало  Первое слово католической молитвы "Верую", перейдя в русский язык, стало
 обозначать убеждения вообще. Назовите это слово?  обозначать убеждения вообще. Назовите это слово.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Кредо".  "Кредо".
   
 Автор:  Автор:
 Елена Гонина.  Елена Гонина
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 304  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 304  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Язычество.  Язычество.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 По распространенному мнению, свои появлением они обязаны прихоти  По распространенному мнению, своим появлением они обязаны прихоти
 Марии-Антуанетты, пожелавшей иметь их с собой на прогулке, спрятанными в  Марии-Антуанетты, пожелавшей иметь их с собой на прогулке, спрятанными в
 перчатке. Однако, история опровергает это мнение. У многих из вас они  перчатке. Однако, история опровергает это мнение. У многих из вас они
 есть дома, но уже не как удобная вещь, а, скорее, как произведение  есть дома, но уже не как удобная вещь, а, скорее, как произведение
Line 318  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 318  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Миниатюрная книга.  Миниатюрная книга.
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Тур:  Тур:
Line 334  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 334  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Нью-Йорк.  Нью-Йорк.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 348  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 348  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Это канал "Волга-Каспий".  Это канал "Волга-Каспий".
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 365  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 365  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Это был капитан Врунгель.  Это был капитан Врунгель.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 378  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 378  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Берендеи.  Берендеи.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 391  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 391  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Сирано де Бержерак.  Сирано де Бержерак.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 405  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 405  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 19 августа 1991 года.  19 августа 1991 года.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 416  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 416  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 "Уиск беата" или просто "виски".  "Уиск беата" или просто "виски".
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 428  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 428  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Коррозия или ржавчина.  Коррозия или ржавчина.
   
 Автор:  Автор:
 Павел Шевченко.  Павел Шевченко
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 439  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 439  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 "Мавр сделал свое дело - мавр может уйти".  "Мавр сделал свое дело - мавр может уйти".
   
 Автор:  Автор:
 Петр Клюкин.  Петр Клюкин
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Операции на брюшной полости нередко сопровождаются осложнениями. Для  Операции на брюшной полости нередко сопровождаются осложнениями. Для
 того, чтобы избежать повторного хирургического вмешательства, канадские  того чтобы избежать повторного хирургического вмешательства, канадские
 врачи стали применять одно очень популярное в быту, а не в медицине  врачи стали применять одно очень популярное в быту, а не в медицине
 средство. Назовите его?  средство. Назовите его.
   
 Ответ:  Ответ:
 Застежка-молния.  Застежка-молния.
   
 Автор:  Автор:
 Алексей Норицин.  Алексей Норицин
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 463  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 463  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Шуршанию шелка.  Шуршанию шелка.
   
 Автор:  Автор:
 Петр Клюкин.  Петр Клюкин
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Англичане называют это число "числом Бейкера", то есть" булочника. У нас  Англичане называют это число "числом Бейкера", то есть булочника. У нас
 его название носит совсем другой смысл. Кому принадлежит это число в  его название носит совсем другой смысл. Кому принадлежит это число в
 России?  России?
   
Line 478  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам. Line 478  Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
 Это число 13 - "чертова дюжина".  Это число 13 - "чертова дюжина".
   
 Автор:  Автор:
 Петр Клюкин.  Петр Клюкин
   

Removed from v.1.6  
changed lines
  Added in v.1.12


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>