version 1.6, 2003/02/23 16:29:59
|
version 1.11, 2008/10/20 14:16:34
|
Line 286 Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
|
Line 286 Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Первое слово католической молитвы "Верую", перейдя в русский язык, стало |
Первое слово католической молитвы "Верую", перейдя в русский язык, стало |
обозначать убеждения вообще. Назовите это слово? |
обозначать убеждения вообще. Назовите это слово. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Кредо". |
"Кредо". |
Line 308 Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
|
Line 308 Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
|
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
По распространенному мнению, свои появлением они обязаны прихоти |
По распространенному мнению, своим появлением они обязаны прихоти |
Марии-Антуанетты, пожелавшей иметь их с собой на прогулке, спрятанными в |
Марии-Антуанетты, пожелавшей иметь их с собой на прогулке, спрятанными в |
перчатке. Однако, история опровергает это мнение. У многих из вас они |
перчатке. Однако, история опровергает это мнение. У многих из вас они |
есть дома, но уже не как удобная вещь, а, скорее, как произведение |
есть дома, но уже не как удобная вещь, а, скорее, как произведение |
Line 444 Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
|
Line 444 Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Операции на брюшной полости нередко сопровождаются осложнениями. Для |
Операции на брюшной полости нередко сопровождаются осложнениями. Для |
того, чтобы избежать повторного хирургического вмешательства, канадские |
того чтобы избежать повторного хирургического вмешательства, канадские |
врачи стали применять одно очень популярное в быту, а не в медицине |
врачи стали применять одно очень популярное в быту, а не в медицине |
средство. Назовите его? |
средство. Назовите его. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Застежка-молния. |
Застежка-молния. |
Line 467 Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
|
Line 467 Mr. William Himself - мистер Вильям Сам.
|
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Англичане называют это число "числом Бейкера", то есть" булочника. У нас |
Англичане называют это число "числом Бейкера", то есть булочника. У нас |
его название носит совсем другой смысл. Кому принадлежит это число в |
его название носит совсем другой смысл. Кому принадлежит это число в |
России? |
России? |
|
|