Diff for /db/baza/permop95.txt between versions 1.6 and 1.11

version 1.6, 2003/02/23 02:15:25 version 1.11, 2007/08/03 10:02:24
Line 19 Line 19
 Принимался ответ "лошадей".  Принимался ответ "лошадей".
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 31 Line 31
 Он упоминался в Марсельезе до изменения текста этого гимна.  Он упоминался в Марсельезе до изменения текста этого гимна.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 42 Line 42
 Случай.  Случай.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 54 Line 54
 Мода.  Мода.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 71 Line 71
 а астроном, соответственно, Леверье.  а астроном, соответственно, Леверье.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 88 Line 88
 "Счастливые часов не наблюдают".  "Счастливые часов не наблюдают".
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 104 Line 104
 приоритет оспаривали Кук и Пири.  приоритет оспаривали Кук и Пири.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 119 Line 119
 певец Морис Шевалье и актриса Бриджит Бардо.  певец Морис Шевалье и актриса Бриджит Бардо.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 133 Line 133
 Это изображения на соответствующих купюрах (в тыс. руб.).  Это изображения на соответствующих купюрах (в тыс. руб.).
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 151 Line 151
 году?  году?
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 163 Line 163
 Предметы и люди не оставляют теней.  Предметы и люди не оставляют теней.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 175 Line 175
 Хлеб-соль.  Хлеб-соль.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Тур:  Тур:
Line 189 Line 189
 Облысение.  Облысение.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 201 Line 201
 "Оливер Твист" Чарльза Диккенса.  "Оливер Твист" Чарльза Диккенса.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 216 Line 216
 Собаки Рим проспали, а Гуси спасли.  Собаки Рим проспали, а Гуси спасли.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 224 Line 224
 холмах Сан-Франциско к единому уровню. Ему все равно - подниматься или  холмах Сан-Франциско к единому уровню. Ему все равно - подниматься или
 опускаться, скользить из одного конца шестимильной улицы в другой или  опускаться, скользить из одного конца шестимильной улицы в другой или
 поворачиваться почти под прямым углом, пересекать другие линии или  поворачиваться почти под прямым углом, пересекать другие линии или
 прижиматься вплотную к стенам домов. Что это за вид транспорта?  прижиматься вплотную к стенам домов". Что это за вид транспорта?
   
 Ответ:  Ответ:
 Фуникулер  Фуникулер
Line 233 Line 233
 Считался правильным также ответ "канатная дорога".  Считался правильным также ответ "канатная дорога".
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 245 Line 245
 Январь.  Январь.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 258 Line 258
 "... просто ее правая рука не знает, что делает левая".  "... просто ее правая рука не знает, что делает левая".
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 271 Line 271
 Русская или гусарская рулетка.  Русская или гусарская рулетка.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 287 Line 287
 олимпийских колец).  олимпийских колец).
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 301 Line 301
 ... а сейчас он военный министр.  ... а сейчас он военный министр.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 314 Line 314
 Количество куполов в церкви.  Количество куполов в церкви.
   
 Автор:  Автор:
   Петр Клюкин.
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 327 Line 327
 Кармен (с лат. "песня").  Кармен (с лат. "песня").
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 342 Line 342
 thread - нитка, needle - игла.  thread - нитка, needle - игла.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Тур:  Тур:
 3 тур  3 тур
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 В России существует традиционно страшный край для инострацев. Край, о  В России существует традиционно страшный край для иностранцев. Край, о
 котором долгое время было больше легенд, чем правды. Край, название  котором долгое время было больше легенд, чем правды. Край, название
 которого, по мнению все тех же иностранцев, пришло из татарского языка и  которого, по мнению все тех же иностранцев, пришло из татарского языка и
 означает "Спящее царство". Как он называется?  означает "Спящее царство". Как он называется?
Line 358  thread - нитка, needle - игла. Line 358  thread - нитка, needle - игла.
 Сибирь.  Сибирь.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Старинное английское выражение "Для тебя конопля уже посеяна", - не  Старинное английское выражение "Для тебя конопля уже посеяна", - не
 предвещало ничего хорошего тому, кому оно говорилось. А что могло  предвещало ничего хорошего тому, кому оно говорилось. А что могло
 произойти с этим человекком некоторое время спустя, если довести  произойти с этим человеком некоторое время спустя, если довести
 поговорку до логического конца?  поговорку до логического конца?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 374  thread - нитка, needle - игла. Line 374  thread - нитка, needle - игла.
 из конопли делались веревки.  из конопли делались веревки.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 390  thread - нитка, needle - игла. Line 390  thread - нитка, needle - игла.
 Слово "царь" произошло от латинского caesar - "Цезарь".  Слово "царь" произошло от латинского caesar - "Цезарь".
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 408  thread - нитка, needle - игла. Line 408  thread - нитка, needle - игла.
 "Иисус Пророк"  "Иисус Пророк"
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 419  thread - нитка, needle - игла. Line 419  thread - нитка, needle - игла.
 Масджид или мечеть.  Масджид или мечеть.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 434  thread - нитка, needle - игла. Line 434  thread - нитка, needle - игла.
 паре на первое.  паре на первое.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 447  thread - нитка, needle - игла. Line 447  thread - нитка, needle - игла.
 Трость.  Трость.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 460  thread - нитка, needle - игла. Line 460  thread - нитка, needle - игла.
 Канарские острова.  Канарские острова.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 473  thread - нитка, needle - игла. Line 473  thread - нитка, needle - игла.
 иначе снайпер успеет прицелиться и выстрелить.  иначе снайпер успеет прицелиться и выстрелить.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 490  thread - нитка, needle - игла. Line 490  thread - нитка, needle - игла.
 человека, как один день.  человека, как один день.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Тур:  Тур:
Line 509  thread - нитка, needle - игла. Line 509  thread - нитка, needle - игла.
 "Наш паровоз вперед летит, в Коммуне остановка".  "Наш паровоз вперед летит, в Коммуне остановка".
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 528  thread - нитка, needle - игла. Line 528  thread - нитка, needle - игла.
 наступает он за 6 дней до мартовских календ, т. е. 1 марта.  наступает он за 6 дней до мартовских календ, т. е. 1 марта.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 542  thread - нитка, needle - игла. Line 542  thread - нитка, needle - игла.
 любителей пошутить.  любителей пошутить.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 554  thread - нитка, needle - игла. Line 554  thread - нитка, needle - игла.
 Судьба (Индейка).  Судьба (Индейка).
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 567  thread - нитка, needle - игла. Line 567  thread - нитка, needle - игла.
 Долина Смерти.  Долина Смерти.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 581  thread - нитка, needle - игла. Line 581  thread - нитка, needle - игла.
 Неодим.  Неодим.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Одно из упоминаний об этом есть у североамериканских индейцев: "Мы, дети  Одно из упоминаний об этом есть у североамериканских индейцев: "Мы, дети
Line 594  thread - нитка, needle - игла. Line 593  thread - нитка, needle - игла.
 Жвачка.  Жвачка.
   
 Автор:  Автор:
   Евгений Рабчевский.
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 606  thread - нитка, needle - игла. Line 605  thread - нитка, needle - игла.
 Чешир.  Чешир.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 623  thread - нитка, needle - игла. Line 622  thread - нитка, needle - игла.
 Spatarul - буквально означает "меченосец".  Spatarul - буквально означает "меченосец".
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 640  Spatarul - буквально означает "меченосец Line 639  Spatarul - буквально означает "меченосец
 Это деление целого на 60 частей.  Это деление целого на 60 частей.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 655  Spatarul - буквально означает "меченосец Line 654  Spatarul - буквально означает "меченосец
 Это кардинал, мантия которого красная.  Это кардинал, мантия которого красная.
   
 Автор:  Автор:
   Алексей Норицин.
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 675  Spatarul - буквально означает "меченосец Line 674  Spatarul - буквально означает "меченосец
 редакции журнала.  редакции журнала.
   
 Автор:  Автор:
   Павел Шевченко.
   
   

Removed from v.1.6  
changed lines
  Added in v.1.11


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>