Annotation of db/baza/petroz14.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: "Без единого гвоздя - 2014" (Петрозаводск)
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201406Petrozavodsk.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 13-Jun-2014
! 9:
! 10: Тур:
! 11: 1 тур
! 12:
! 13: Редактор:
! 14: Евгений Калюков
! 15:
! 16: Инфо:
! 17: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы: Александра
! 18: Толесникова (Иерусалим), Александра Кудрявцева (Николаев), Наиля
! 19: Фарукшина (Навои), Дамира Жадикова (Алматы), Катерину Сосенко (Тюмень) и
! 20: Николая Сергеева (Саратов).
! 21:
! 22: Вопрос 1:
! 23: "Отправив вишневую косточку на 56 с лишним футов, Брайан Краузе не
! 24: просто выиграл состязания, но и превзошел своего отца". В этой цитате из
! 25: спортивного отчета мы заменили одно слово. Какое?
! 26:
! 27: Ответ:
! 28: Переплюнул.
! 29:
! 30: Комментарий:
! 31: Речь идет о чемпионате по плевкам вишневыми косточками International
! 32: Cherry Pit Spitting Championship. "Переплюнуть" = "превзойти кого-либо в
! 33: чем-либо". Отец Брайана, Рик Краузе, тоже участвовал в соревнованиях и
! 34: занял второе место.
! 35:
! 36: Источник:
! 37: 1. http://kuth.livejournal.com/170356.html
! 38: 2. http://www.treemendus-fruit.com/int.htm
! 39: 3. http://gramota.ru/slovari/dic/?word=переплюнуть&all=x
! 40:
! 41: Автор:
! 42: Евгений Калюков
! 43:
! 44: Вопрос 2:
! 45: В середине XVIII века о ЕЕ существовании сообщил профессор университета
! 46: Глазго. Много позднее выпускник одного из институтов Одессы добавил, что
! 47: ОНА "умеет шарить в карманах граждан". Назовите ЕЕ тремя словами.
! 48:
! 49: Ответ:
! 50: Невидимая рука рынка.
! 51:
! 52: Комментарий:
! 53: Адам Смит и Анатолий Вассерман.
! 54:
! 55: Источник:
! 56: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Invisible_hand
! 57: 2. http://www.ras.ru/news/shownews.aspx?id=cc9b640f-6a58-4f56-a3fb-dce6ef632b19
! 58:
! 59: Автор:
! 60: Евгений Калюков
! 61:
! 62: Вопрос 3:
! 63: Предлагая собеседнику напиток, героиня фильма Джона Карпентера задает
! 64: ему короткий вопрос. "Вот уже тридцать с лишним лет", - отвечает тот.
! 65: Какой же вопрос был задан?
! 66:
! 67: Ответ:
! 68: "Black?".
! 69:
! 70: Зачет:
! 71: "Черный?".
! 72:
! 73: Комментарий:
! 74: Героиня спрашивает, какой кофе предпочитает собеседник. Герой - негр, то
! 75: есть, простите, афроамериканец.
! 76:
! 77: Источник:
! 78: http://www.imdb.com/title/tt0074156/quotes?qt=qt0118514
! 79:
! 80: Автор:
! 81: Евгений Калюков
! 82:
! 83: Вопрос 4:
! 84: <раздатка>
! 85: Я [...] познакомилась с Машенькой.
! 86: Я, [...], познакомилась с Машенькой.
! 87: </раздатка>
! 88: Редактор портала "Грамота.ру" уверяет, что по наличию или отсутствию
! 89: запятых можно определить в XIX или в XXI веках написано предложение.
! 90: Какое слово мы пропустили в обоих вариантах приведенной им в качестве
! 91: примера фразы?
! 92:
! 93: Ответ:
! 94: Короче.
! 95:
! 96: Комментарий:
! 97: В первом случае фраза представляет собой цитату из пушкинского "Романа в
! 98: письмах", героиня которого познакомилась с Машенькой "ближе, теснее".
! 99:
! 100: Источник:
! 101: 1. http://www.mn.ru/society_edu/20120710/322512539.html
! 102: 2. http://lib.rus.ec/b/326802/read
! 103:
! 104: Автор:
! 105: Евгений Калюков
! 106:
! 107: Вопрос 5:
! 108: Если верить шуточной энциклопедии, этот герой - бывший джедай, выбравший
! 109: Темную Сторону Силы. Потерпев поражение, он укрылся в далеком прошлом и
! 110: сделал карьеру военного. А под какой фамилией он стал известен?
! 111:
! 112: Ответ:
! 113: Д'Артаньян.
! 114:
! 115: Комментарий:
! 116: А был Дарт Ан Янус. Владыки ситхов часто использовали слово Дарт как
! 117: первую часть нового имени, принимаемого ими при переходе на темную
! 118: сторону.
! 119:
! 120: Источник:
! 121: 1. http://ru-encyclopedia.livejournal.com/410849.html
! 122: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sith
! 123:
! 124: Автор:
! 125: Евгений Калюков
! 126:
! 127: Вопрос 6:
! 128: Опечатка однажды превратила русских святых Савватия и Зосиму в
! 129: представителей другого народа. Какого именно?
! 130:
! 131: Ответ:
! 132: Половцы.
! 133:
! 134: Комментарий:
! 135: Из-за опечатки глава получила название "Половецкие чудотворцы Савватий и
! 136: Зосима". На самом деле чудотворцы, конечно, соловецкие.
! 137:
! 138: Источник:
! 139: Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших
! 140: деятелей. - М.: Рипол-Классик, 1998. - Т. 1. - С. 587, оглавление.
! 141:
! 142: Автор:
! 143: Евгений Калюков
! 144:
! 145: Вопрос 7:
! 146: Шутники уверяют, что посланник НАСА успел не только найти жизнь, но уже
! 147: и совершил убийство. Кого именно?
! 148:
! 149: Ответ:
! 150: Кошки.
! 151:
! 152: Зачет:
! 153: Кота.
! 154:
! 155: Комментарий:
! 156: Марсоход называется "Curiosity". А известная англоязычная поговорка
! 157: гласит: "Curiosity killed the cat".
! 158:
! 159: Источник:
! 160: 1. http://theperilsofpalins.wordpress.com/2012/08/06/curiosity-killed-the-cat/
! 161: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Curiosity_killed_the_cat
! 162:
! 163: Автор:
! 164: Евгений Калюков
! 165:
! 166: Вопрос 8:
! 167: Для того чтобы узнать, что Элизабет Тейлор и Ричард Бартон вновь
! 168: поссорились или, наоборот, помирились, лондонцам не нужно было даже
! 169: читать газеты. Достаточно было зайти в НЕГО и посмотреть. Назовите ЕГО
! 170: тремя словами, два из которых начинаются на одну и ту же букву.
! 171:
! 172: Ответ:
! 173: Музей мадам Тюссо.
! 174:
! 175: Комментарий:
! 176: Восковые фигуры Тейлор и Бартона сдвигали поближе или, наоборот,
! 177: разносили.
! 178:
! 179: Источник:
! 180: Элизабет Тейлор. Жизнь, рассказанная ею самой. - М.: Яуза-пресс, 2013. -
! 181: С. 178.
! 182:
! 183: Автор:
! 184: Евгений Калюков
! 185:
! 186: Вопрос 9:
! 187: Если верить Википедии, основные сюжетные ходы фильма, снятого в 1980-х
! 188: годах, были заимствованы из фильма, вышедшего еще в 1973 году. Назовите
! 189: более поздний фильм.
! 190:
! 191: Ответ:
! 192: "Дежа вю".
! 193:
! 194: Комментарий:
! 195: Французское "déjà vu" означает "уже виденное".
! 196:
! 197: Источник:
! 198: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зануда_(фильм)
! 199: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/L'emmerdeur
! 200:
! 201: Автор:
! 202: Евгений Калюков
! 203:
! 204: Вопрос 10:
! 205: Сетуя на то, что творческие люди стали слишком меркантильны, Кирилл
! 206: Серебреников говорит, что от строки, написанной в 1824 году, в XXI веке
! 207: осталась только вторая часть. Восстановите первую.
! 208:
! 209: Ответ:
! 210: "Не продается вдохновенье...".
! 211:
! 212: Комментарий:
! 213: А теперь актуально только "... но можно рукопись продать".
! 214:
! 215: Источник:
! 216: 1. Бортовой журнал "Аэрофлот", октябрь 2011 г. - С. 28.
! 217: 2. http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1824/0345.htm
! 218: 3. http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0345.htm
! 219:
! 220: Автор:
! 221: Евгений Калюков
! 222:
! 223: Вопрос 11:
! 224: <раздатка>
! 225: Боязнь греха, соблазна, искушения, суеверный страх порчи - всё это
! 226: заставляло держать царевен взаперти. Тюремное удаление женщин от
! 227: общества могло быть то строже, то слабее.
! 228: </раздатка>
! 229: В розданной вам цитате из труда по истории России мы заменили одну
! 230: букву. Восстановите "пострадавшее" слово в первоначальном виде.
! 231:
! 232: Ответ:
! 233: Теремное.
! 234:
! 235: Комментарий:
! 236: "Живет моя отрада в высоком терему, а в терем тот высокий нет хода
! 237: никому".
! 238:
! 239: Источник:
! 240: Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших
! 241: деятелей. - М.: Рипол-Классик, 1998. - Т. 3. - С. 211.
! 242:
! 243: Автор:
! 244: Евгений Калюков
! 245:
! 246: Вопрос 12:
! 247: В реальности к таким вирусам относят те, что созданы путем объединения
! 248: фрагментов различных микроорганизмов. В фильме спасти человека,
! 249: зараженного таким вирусом, могла лишь особая вакцина. Назовите героя,
! 250: чье имя получила эта вакцина.
! 251:
! 252: Ответ:
! 253: Беллерофонт.
! 254:
! 255: Комментарий:
! 256: Вирусы называют химерами по аналогии с Химерой из греческих мифов,
! 257: обладавшей головой льва, телом козы и хвостом в виде змеи. Химера была
! 258: убита героем по имени Беллерофонт. В фильме "Миссия невыполнима - 2" так
! 259: была названа вакцина, убивающая вирус "Химера".
! 260:
! 261: Источник:
! 262: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chimera_(virus)
! 263: 2. http://www.aphis.usda.gov/animal_health/vet_biologics/publications/notice_05_23.pdf
! 264: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Mission:_Impossible_II
! 265: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Chimera_(mythology)
! 266:
! 267: Автор:
! 268: Евгений Калюков
! 269:
! 270: Вопрос 13:
! 271: Правитель из малоизвестной сказки рассчитывал пополнить свою казну,
! 272: изъяв имущество у тех, кто появился на свет в результате супружеской
! 273: измены. Назовите тремя словами, ставшими названием другого произведения,
! 274: то, что должно было помочь ему разоблачить несчастных.
! 275:
! 276: Ответ:
! 277: "Новое платье короля".
! 278:
! 279: Зачет:
! 280: "Новый наряд короля".
! 281:
! 282: Комментарий:
! 283: Обманщики из сказки, на основе которой Андерсен написал свою,
! 284: утверждали, что изготовленное ими платье будет невидимым для всех, кто
! 285: был зачат женщиной не от мужа. У Андерсена ткань якобы оставалась
! 286: невидимой для всех, кто "не на своем месте или непроходимо глуп".
! 287:
! 288: Источник:
! 289: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Emperor's_New_Clothes#Sources
! 290: 2. http://www.elfinspell.com/CountLucanor3.html
! 291: 3. http://az.lib.ru/a/andersen_g_h/text_0090.shtml
! 292:
! 293: Автор:
! 294: Евгений Калюков
! 295:
! 296: Вопрос 14:
! 297: Еще пару лет назад имя жандарма Жака Амуара вряд ли было известно даже
! 298: знатокам криминалистики. Однако недавно выяснилось, что после начала
! 299: войны Амуар бежал из стоящего на Маасе города Эрсталь в девонский
! 300: городок Торки. Назовите имя самого известного человека, родившегося в
! 301: Торки четвертью века раньше.
! 302:
! 303: Ответ:
! 304: Агата.
! 305:
! 306: Зачет:
! 307: Агата Мэри Кларисса.
! 308:
! 309: Комментарий:
! 310: В 1890 году в Торки родилась Агата Миллер, будущая королева детектива
! 311: Агата Кристи. Бельгийский полицейский Жак Амуар, как показали недавние
! 312: изыскания, мог быть прототипом Эркюля Пуаро, во всяком случае с Агатой
! 313: Кристи он во время Первой мировой войны встречался.
! 314:
! 315: Источник:
! 316: 1. http://www.telegraph.co.uk/culture/books/10832447/Agatha-Christies-Hercule-Poirot-inspired-by-Belgian-gendarme.html
! 317: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Torquay
! 318: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Herstal
! 319:
! 320: Автор:
! 321: Евгений Калюков
! 322:
! 323: Вопрос 15:
! 324: В начале XIV века на месте труднодоступного российского города была
! 325: заложена крепость, название которой можно перевести на русский язык как
! 326: "золотая сабля". Твердыни давно нет, но на гербе города и сейчас можно
! 327: увидеть башню и ядро. Назовите этот город.
! 328:
! 329: Ответ:
! 330: Саров.
! 331:
! 332: Комментарий:
! 333: "Золотая, желтая сабля" - Сары Кылыч. На гербе современного ЗАТО Саров
! 334: можно увидеть символическое изображение атомного ядра и колокольню
! 335: Саровского монастыря. Въезд в город осуществляется только по документам
! 336: с местной регистрацией или по предварительно оформленным пропускам.
! 337: Город продолжает быть закрытым и строго охраняемым.
! 338:
! 339: Источник:
! 340: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Саров
! 341: 2. http://geraldika.ru/symbols/2430
! 342: 3. http://www.rosatom.ru/nuclearindustry/zato/
! 343: 4. http://www.vniief.ru/wps/wcm/connect/vniief/site/presscenter/zatosarov/sarovplace/
! 344:
! 345: Автор:
! 346: Евгений Калюков
! 347:
! 348: Тур:
! 349: 2 тур
! 350:
! 351: Редактор:
! 352: Павел Солахян
! 353:
! 354: Инфо:
! 355: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы: Александра
! 356: Толесникова (Иерусалим), Александра Кудрявцева (Николаев), Наиля
! 357: Фарукшина (Навои), Дамира Жадикова (Алматы), Катерину Сосенко (Тюмень) и
! 358: Николая Сергеева (Саратов).
! 359:
! 360: Вопрос 1:
! 361: В тексте, цель которого - помочь СДЕЛАТЬ ЭТО, упоминаются "крыша" и
! 362: "стремянка". Будущему французскому писателю Даниэлю ПеннАку понадобился
! 363: целый год на то, чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО, и отец шутил, что к 26 годам он
! 364: достигнет совершенства. Ответьте тремя словами, что такое "СДЕЛАТЬ ЭТО".
! 365:
! 366: Ответ:
! 367: Запомнить букву "А".
! 368:
! 369: Зачет:
! 370: Выучить букву "А"; нарисовать букву "А"; те же варианты со словом
! 371: "заглавную" вместо слова "букву".
! 372:
! 373: Комментарий:
! 374: Первая буква русского алфавита напоминает крышу и стремянку в анфас. Во
! 375: французском алфавите 26 букв, и первая тоже называется "А". Отец шутил,
! 376: что к двадцати шести годам Даниэль будет знать алфавит в совершенстве.
! 377:
! 378: Источник:
! 379: 1. http://www.skvorushka.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=1843&Itemid=98
! 380: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пеннак,_Даниэль
! 381:
! 382: Автор:
! 383: Павел Солахян
! 384:
! 385: Вопрос 2:
! 386: Когда ведущий ток-шоу предупредил своего гостя - Гарика Мартиросяна - о
! 387: том, что сейчас прозвучит ОН, Гарик уточнил: "О щебне?". Назовите ЕГО
! 388: тремя словами.
! 389:
! 390: Ответ:
! 391: Вопрос на засыпку.
! 392:
! 393: Комментарий:
! 394: Щебнем при строительстве часто засыпают территорию.
! 395:
! 396: Источник:
! 397: http://www.youtube.com/watch?v=RNeIydIAJYM
! 398:
! 399: Автор:
! 400: Павел Солахян
! 401:
! 402: Вопрос 3:
! 403: Нападающий "Зенита" 1940-х годов Борис Левин-Коган известен в среде
! 404: болельщиков как "дважды герой Советского Союза". Какие три буквы мы
! 405: заменили в предыдущем предложении?
! 406:
! 407: Ответ:
! 408: е, в, е.
! 409:
! 410: Комментарий:
! 411: У футболиста сразу две еврейских фамилии, за что его называли "дважды
! 412: евреем Советского Союза".
! 413:
! 414: Источник:
! 415: http://ru.wikipedia.org/wiki/Левин-Коган,_Борис_Яковлевич
! 416:
! 417: Автор:
! 418: Павел Солахян
! 419:
! 420: Вопрос 4:
! 421: (pic: 20140484.jpg)
! 422: Поскольку Жозеф де Болонь был не только талантливым сочинителем, но и
! 423: симпатичным мужчиной, в разных его прозвищах с одним и тем же
! 424: прилагательным соседствуют как ИКС, так и ИГРЕК. При жизни ИКСА
! 425: оригинального "ИГРЕКА" видели в четырех городах. Назовите ИКСА и ИГРЕКА.
! 426:
! 427: Ответ:
! 428: Моцарт, Дон Жуан.
! 429:
! 430: Комментарий:
! 431: Де Болоня называли и "черным Моцартом", и "черным Дон Жуаном". При живом
! 432: Моцарте в авторском варианте "Дон Жуан" ставился только в Праге,
! 433: Лейпциге, Варшаве и Вене. Внешнее сходство двух композиторов бросается в
! 434: глаза.
! 435:
! 436: Источник:
! 437: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Болонь_де_Сен-Жорж,_Жозеф
! 438: 2. http://chevalierdesaintgeorges.homestead.com/Page1.html
! 439: 3. http://www.oteatre.info/shagi-don-zhuana/
! 440:
! 441: Автор:
! 442: Павел Солахян
! 443:
! 444: Вопрос 5:
! 445: Согласно легенде, создателей оперы "Дон Жуан" наградил ценными советами
! 446: известный европеец. Символично, что гостиница, в которой тогда проживал
! 447: Моцарт, называлась "Три ИХ". Другой, памятный ОН был введен в обращение
! 448: в 2002 году в одной из стран Восточной Европы. Назовите ЕГО двумя
! 449: словами.
! 450:
! 451: Ответ:
! 452: Золотой лев.
! 453:
! 454: Комментарий:
! 455: Казанова был из Венеции, а главной наградой Венецианского кинофестиваля
! 456: является "Золотой лев". Другой золотой лев - болгарский - это памятная
! 457: монета.
! 458:
! 459: Источник:
! 460: 1. http://mozart.belcanto.ru/brion203.html
! 461: 2. http://www.ilporte.ru/PressOffice/POPressReleases/POPRDate/index.htm?forYear=2002
! 462:
! 463: Автор:
! 464: Павел Солахян
! 465:
! 466: Вопрос 6:
! 467: Герой произведения Александра Есенина-Вольпина в час террора читает
! 468: Томаса Мора, когда к нему вламываются пьяный дворник и майор. Герой
! 469: перед гостями не только не шаркает, но и харкает в лицо одному из них. В
! 470: одном из эпизодов герой задается вопросом: наступит ли ОН? Назовите ЕГО
! 471: словом французского происхождения.
! 472:
! 473: Ответ:
! 474: Термидор.
! 475:
! 476: Комментарий:
! 477: Стихотворение является пародией на "Ворона" Эдгара По. "Как-то ночью, в
! 478: час террора, я читал впервые Мора..."; "Тут вломились два солдата,
! 479: сонный дворник и майор... Перед ними я не шаркнул, одному в лицо лишь
! 480: харкнул...". Термидор, который созвучен с "невермор", положил конец
! 481: эпохе революционного террора.
! 482:
! 483: Источник:
! 484: http://www.poesis.ru/poeti-poezia/esenin-volpin/frm_vers.htm
! 485:
! 486: Автор:
! 487: Павел Солахян
! 488:
! 489: Вопрос 7:
! 490: Одна американская реклама обещает любителям "M&M's" успех в НЕМ. Отец
! 491: человека, знаменитого благодаря НЕМУ, получил нестандартно высокий срок
! 492: за убийство черного. Назовите ЕГО точно.
! 493:
! 494: Ответ:
! 495: Снукер.
! 496:
! 497: Комментарий:
! 498: Конфеты "M&M's" выпускаются в форме разноцветных драже, вызывающих
! 499: ассоциации с шарами для снукера. Отцу Ронни О'Салливана увеличили срок
! 500: из-за якобы расовой неприязни, а в снукере штраф за несвоевременное
! 501: закатывание именно черного шара - максимален.
! 502:
! 503: Источник:
! 504: 1. http://www.youtube.com/watch?v=d6-RxK65tQE
! 505: 2. http://www.top-snooker.com/main/books/ronnie/2-4
! 506: 3. http://www.dcbrigantina.ru/billiard/r_snook.html
! 507:
! 508: Автор:
! 509: Павел Солахян
! 510:
! 511: Вопрос 8:
! 512: <раздатка>
! 513: Nazzeinsel
! 514: </раздатка>
! 515: До аншлюса Леопольштадт - островной район Вены - носил прозвище
! 516: "НАцеИнзель". Напишите букву, которую мы заменили в этом прозвище.
! 517:
! 518: Ответ:
! 519: М.
! 520:
! 521: Комментарий:
! 522: Леопольштадт называли словом "Мацеинзель" - "остров мацы" - за высокий
! 523: процент еврейского населения. До Холокоста, разумеется.
! 524:
! 525: Источник:
! 526: http://ru.wikipedia.org/wiki/Леопольдштадт
! 527:
! 528: Автор:
! 529: Павел Солахян
! 530:
! 531: Вопрос 9:
! 532: На своем надгробном памятнике ЭлИне Эриксен изображена по пояс.
! 533: Ответьте, какое женское имя получил созданный в начале 1990-х в США
! 534: оттенок зелено-голубого с кодом d9ede8 [дэ-девять-е-дэ-е-восемь].
! 535:
! 536: Ответ:
! 537: Ариэль.
! 538:
! 539: Комментарий:
! 540: Элине Эриксен, как можно догадаться по фамилии, - датчанка, жена
! 541: скульптора Эдварда Эриксена, который с нее лепил бОльшую часть своей
! 542: знаменитой "Русалочки". При создании мультфильма "Русалочка" в
! 543: лаборатории Диснея был создан новый оттенок для раскраски хвоста Ариэль.
! 544:
! 545: Источник:
! 546: 1. http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=10366478
! 547: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Eline_Eriksen
! 548: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русалочка_Ариэль
! 549: 4. http://www.encycolorpedia.ru/d9ede8
! 550:
! 551: Автор:
! 552: Павел Солахян
! 553:
! 554: Вопрос 10:
! 555: Уже после публикации автору настоятельно посоветовали подчеркнуть
! 556: руководящую роль партии, из-за чего тот горько шутил: "Переделываю
! 557: "ПЕРВУЮ" на ВТОРУЮ". В статье о ВТОРОЙ упоминается образ седоусого
! 558: гренадёра. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
! 559:
! 560: Ответ:
! 561: "Молодая гвардия", Старая гвардия.
! 562:
! 563: Комментарий:
! 564: Александру Фадееву уже после выхода романа пришлось вставлять в сюжет
! 565: возрастных партийных руководителей подполья в Краснодоне. Седоусый
! 566: гренадёр стал собирательным образом бойца Старой гвардии Наполеона.
! 567:
! 568: Источник:
! 569: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фадеев,_Александр_Александрович
! 570: 2. http://www.banopart-napoleon.com/stat/napoleon_v_ssilke/3.html
! 571:
! 572: Автор:
! 573: Павел Солахян
! 574:
! 575: Вопрос 11:
! 576: Одна из визитных карточек Сиэтла появилась после того, как группа
! 577: дизайнеров выиграла конкурс по устранению свалки под мостом Вашингтона.
! 578: У получившейся пятиметровой скульптуры колпак колеса играет роль ЕГО.
! 579: Согласно энциклопедии, ОНИ чувствительны к солнечному свету и отлично
! 580: приспособлены к темноте. Назовите ИХ двумя словами.
! 581:
! 582: Ответ:
! 583: Глаза тролля.
! 584:
! 585: Комментарий:
! 586: Согласно легендам, под мостами часто живут тролли, которые каменеют при
! 587: попадании на них солнечного света.
! 588:
! 589: Источник:
! 590: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фримонтский_тролль
! 591: 2. http://ru.dnd.wikia.com/wiki/Тролли
! 592:
! 593: Автор:
! 594: Павел Солахян
! 595:
! 596: Вопрос 12:
! 597: <раздатка>
! 598: H.A.Largelamb
! 599: </раздатка>
! 600: Дебютируя в 1890-е годы в качестве журналиста "National Geographic"
! 601: [нэшнл джиогрЭфик], этот уроженец Эдинбурга ради эксперимента решил
! 602: воспользоваться псевдонимом - ведь его настоящее имя было на слуху.
! 603: Напишите его фамилию.
! 604:
! 605: Ответ:
! 606: Белл.
! 607:
! 608: Комментарий:
! 609: Переставив буквы в своем имени, пионер телефонии А. Грэхем Белл получил
! 610: розданный вам псевдоним. Слова "эксперимент" и "на слуху" являются
! 611: подсказками.
! 612:
! 613: Источник:
! 614: https://books.google.ru/books?id=ZmR0MOQAu0UC&pg=PA478#v=onepage&q&f=false
! 615:
! 616: Автор:
! 617: Павел Солахян
! 618:
! 619: Вопрос 13:
! 620: Томас Элиот называл ЕЕ "билетом на собственные похороны", указывая на
! 621: невысокую активность после. Лидером по НИМ на душу населения считается
! 622: британская деревня Гранчестер, но здесь всё объясняется географией.
! 623: Назовите реку, на которой расположен Гранчестер.
! 624:
! 625: Ответ:
! 626: Кам.
! 627:
! 628: Зачет:
! 629: Кем, Кэм, Кемь.
! 630:
! 631: Комментарий:
! 632: Томас Элиот - лауреат Нобелевской премии по литературе - сетовал на то,
! 633: что после получения награды никто ничего путного уже не создавал.
! 634: Гранчестер находится рядом с центром мировой науки - Кембриджем, - и
! 635: неудивительно, что в тихой глубинке селятся многие известные ученые.
! 636: "Кембридж" - "мост на реке Кам".
! 637:
! 638: Источник:
! 639: 1. http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/newtime/eliot/aphorism.html
! 640: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гранчестер
! 641:
! 642: Автор:
! 643: Павел Солахян
! 644:
! 645: Вопрос 14:
! 646: Боксер Эндрю Льюис получил прозвище "ОНИ" после признания своего
! 647: спарринг-партнера, пропустившего мощный удар от Льюиса. Спортивные
! 648: журналисты в случаях, когда ОНИ имели место с одной стороны, любят
! 649: упоминать теннис, а раньше - еще и фигурное катание. Назовите ИХ двумя
! 650: словами.
! 651:
! 652: Ответ:
! 653: Шесть голов.
! 654:
! 655: Комментарий:
! 656: После особенного мощного удара Льюиса спарринг-партнер на мгновение
! 657: увидел перед собой шесть голов оппонента. Футбольный счет 6:0 журналисты
! 658: любят называть "теннисным", а до реформы системы фигурного катания
! 659: нередко упоминали и "высшую оценку".
! 660:
! 661: Источник:
! 662: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/boxingart/525356.html
! 663:
! 664: Автор:
! 665: Павел Солахян
! 666:
! 667: Вопрос 15:
! 668: В действительности площадь объекта близ фермы, купленной семейством в
! 669: 1925 году в графстве Восточный Сассекс, составляла около двух миллионов
! 670: квадратных метров, т.е. примерно в пять раз больше. Назовите фамилию
! 671: главы этого семейства.
! 672:
! 673: Ответ:
! 674: Милн.
! 675:
! 676: Комментарий:
! 677: Прообразом для Стоакрового леса из книг о Винни-Пухе стал Пятисотакровый
! 678: лес близ фермы Милнов. 1 акр - это примерно 4 тысячи квадратных метров.
! 679:
! 680: Источник:
! 681: 1. http://ru.vinni.wikia.com/wiki/Стоакровый_лес
! 682: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Акр
! 683:
! 684: Автор:
! 685: Павел Солахян
! 686:
! 687: Тур:
! 688: 3 тур
! 689:
! 690: Редактор:
! 691: Павел Солахян
! 692:
! 693: Инфо:
! 694: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы: Александра
! 695: Толесникова (Иерусалим), Александра Кудрявцева (Николаев), Наиля
! 696: Фарукшина (Навои), Дамира Жадикова (Алматы), Катерину Сосенко (Тюмень) и
! 697: Николая Сергеева (Саратов).
! 698:
! 699: Вопрос 1:
! 700: Выиграв со своей командой чемпионат Аргентины, тренер Диего Симеоне
! 701: заявил: "Сначала работа, потом - победа", при этом упомянув ЕГО.
! 702: Российские коллеги Симеоне, возможно, с этим бы не согласились. Назовите
! 703: ЕГО русским словом.
! 704:
! 705: Ответ:
! 706: Словарь.
! 707:
! 708: Комментарий:
! 709: В испанском языке, в отличие от русского, слово "победа" (victoria)
! 710: расположено в конце словаря. "Сначала в словаре идет слово "работа"
! 711: (trabajo), а затем уже "победа" (victoria)".
! 712:
! 713: Источник:
! 714: http://football.sport-express.ru/reviews/44669/
! 715:
! 716: Автор:
! 717: Павел Солахян
! 718:
! 719: Вопрос 2:
! 720: Одно из ЕГО произведений шло в советских театрах под названием "Сердце,
! 721: ум и храбрость". Годы юности ОН провел в Томске, славящемся своей
! 722: зеленью. Назовите ЕГО.
! 723:
! 724: Ответ:
! 725: [Александр] Волков.
! 726:
! 727: Комментарий:
! 728: Сердце, ум и храбрость - три объекта заветных желаний героев сказки
! 729: Александра Волкова "Волшебник Изумрудного города".
! 730:
! 731: Источник:
! 732: 1. http://fantlab.ru/autor1082
! 733: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Томск
! 734:
! 735: Автор:
! 736: Павел Солахян
! 737:
! 738: Вопрос 3:
! 739: Вице-президент США Дик Чейни известен случаем на охоте, когда он по
! 740: невнимательности подстрелил своего знакомого. Шон Патрик О'Мелли,
! 741: ставший ИМ в марте 2006 года, заявил, что теперь спокойно может
! 742: принимать приглашение Чейни поохотиться. Назовите человека, ставшего ИМ
! 743: 5 сентября 1622 года.
! 744:
! 745: Ответ:
! 746: [Кардинал] [Арман Жан дю Плесси] Ришелье.
! 747:
! 748: Комментарий:
! 749: Во время своего возведения в Коллегию кардиналов Патрик О'Мелли пошутил,
! 750: что яркое красное одеяние пригодилось бы, пригласи его Чейни
! 751: поохотиться. 5 сентября 1622 года в сан кардинала был возведен кардинал
! 752: Ришелье.
! 753:
! 754: Источник:
! 755: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/О'Мелли,_Шон_Патрик
! 756: 2. http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rishelieu/chron.phtml?id=4456
! 757:
! 758: Автор:
! 759: Павел Солахян
! 760:
! 761: Вопрос 4:
! 762: (pic: 20140485.jpg)
! 763: В вопросе словом "ЭТО" заменены два других слова.
! 764: Текст, который вы видите, в одном из японских городов можно увидеть
! 765: на ЭТОМ. Актрисе Камерон Диас после "близкого знакомства" с ЭТИМ,
! 766: пришлось переступать через себя - ведь Диас является убежденной
! 767: противницей... Чего?
! 768:
! 769: Ответ:
! 770: Пластических операций.
! 771:
! 772: Зачет:
! 773: Пластической хирургии.
! 774:
! 775: Комментарий:
! 776: ЭТО - стеклянная дверь. С одной стороны можно прочитать "PULL" [пулл] -
! 777: "на себя", с другой - "PUSH" [пуш] - "от себя". Камерон Диас, не заметив
! 778: стеклянную дверь, сломала себе нос, и ей пришлось прибегнуть к помощи
! 779: пластических хирургов.
! 780:
! 781: Источник:
! 782: 1. http://www.futilitycloset.com/2012/05/04/secret-entrance/
! 783: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диас,_Камерон
! 784:
! 785: Автор:
! 786: Павел Солахян
! 787:
! 788: Вопрос 5:
! 789: На одном сайте о практической магии рекомендуется испытывать маятник над
! 790: лежащими на столе фотографиями различных людей. Над фотографиями живых
! 791: маятник должен двигаться ТАК, а над фотографиями умерших - СЯК. Маятник
! 792: - раскачивающаяся деталь ходиков. Что мы заменили словами "ТАК" и "СЯК"?
! 793:
! 794: Ответ:
! 795: По вертикали, по горизонтали.
! 796:
! 797: Комментарий:
! 798: Живые люди в жизни чаще располагаются вертикально, а неживые - наоборот.
! 799: В конце вопроса прозвучало типичное для кроссвордов определение
! 800: маятника.
! 801:
! 802: Источник:
! 803: 1. http://www.grooman.ru/magic/prakticheskaya-magiya-rekomendacii-upragneniya.htm
! 804: 2. http://loopy.ru/?word=маятник
! 805:
! 806: Автор:
! 807: Павел Солахян
! 808:
! 809: Вопрос 6:
! 810: Канадский фигурист Ллойд Айслер впервые осуществил подъем в поддержку на
! 811: одной руке, за что получил прозвище "ИКС". Слово "ИКС" упоминается в
! 812: заглавии статьи об историке Алексее Исаеве, известном своим пафосом в
! 813: сочетании с откровенно дилетантскими ляпами. Назовите ИКС.
! 814:
! 815: Ответ:
! 816: Домкрат.
! 817:
! 818: Комментарий:
! 819: У Никифора Ляписа-Трубецкого "волны падали вниз стремительным
! 820: домкратом". Словосочетание стало крылатым для обозначения подобных
! 821: ляпов.
! 822:
! 823: Источник:
! 824: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Айслер,_Ллойд
! 825: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Исаев,_Алексей_Валерьевич
! 826: 3. http://nvo.ng.ru/history/2006-09-01/5_iskusstvo.html
! 827:
! 828: Автор:
! 829: Павел Солахян
! 830:
! 831: Вопрос 7:
! 832: (pic: 20140486.jpg)
! 833: В описаниях флагов российских районов, каждый из которых менее века
! 834: носит название "ТАКОЙ", отмечается характерное обилие красных и желтых
! 835: красок, а также взаимное расположение предметов в центре. Напишите слово
! 836: латинского происхождения, которое мы заменили словом "ТАКОЙ".
! 837:
! 838: Ответ:
! 839: Октябрьский.
! 840:
! 841: Комментарий:
! 842: Спустя почти век после революции многие муниципальные образования России
! 843: продолжают носить имя "Октябрьский". Преобладание красного и желтого
! 844: цветов на флаге Октябрьского района Ростовской области намекает на месяц
! 845: октябрь, а косой крест, как сказано в обосновании герба одноименного
! 846: района Оренбургской области, можно рассматривать как намек на десятый
! 847: номер месяца.
! 848:
! 849: Источник:
! 850: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Флаг_Октябрьского_района_(Ростовская_область)
! 851: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Флаг_Октябрьского_района_(Оренбургская_область)
! 852:
! 853: Автор:
! 854: Павел Солахян
! 855:
! 856: Вопрос 8:
! 857: Генри Уордсворт Лонгфелло думал, что ОН - это два разных человека, и,
! 858: прощаясь с НИМ, выразил желание познакомиться с ЕГО братом-поэтом,
! 859: стихотворения которого ему нравились. В прощальном стихотворении Генри
! 860: Роунсли желает ЕМУ и Лонгфелло, покинувшим мир почти одновременно, чтобы
! 861: один показывал другому путь. Напишите ЕГО фамилию.
! 862:
! 863: Ответ:
! 864: Россетти.
! 865:
! 866: Комментарий:
! 867: Художник Данте Габриэль Россетти был еще и поэтом, однако Лонгфелло
! 868: думал, что поэт Данте Россетти - это его брат. Роунсли мечтает о том,
! 869: чтобы Россетти, скончавшийся почти одновременно с Лонгфелло, стал для
! 870: того проводником на том свете, подобно Вергилию.
! 871:
! 872: Источник:
! 873: 1. http://www.archive.org/stream/daringyoungmenth012358mbp/daringyoungmenth012358mbp_djvu.txt
! 874: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Россетти,_Данте_Габриэль
! 875: 3. http://www.rossettiarchive.org/docs/sa120.rap.html
! 876:
! 877: Автор:
! 878: Павел Солахян
! 879:
! 880: Вопрос 9:
! 881: Премия кинофестиваля "Золотой абрикос", вручаемая древней Армянской
! 882: Апостольской церковью, представляет собой известный символ, в котором ОН
! 883: выполнен в виде объектива камеры. Назовите ЕГО двумя словами.
! 884:
! 885: Ответ:
! 886: Рыбий глаз.
! 887:
! 888: Зачет:
! 889: Глаз рыбы.
! 890:
! 891: Комментарий:
! 892: Один из главных символов раннего христианства - рыба. Глаз рыбы на
! 893: статуэтке стилизован под объектив кинокамеры. Рыбий глаз - название
! 894: распространенного типа объективов.
! 895:
! 896: Источник:
! 897: http://ru.wikipedia.org/wiki/Да_будет_свет_(премия)
! 898:
! 899: Автор:
! 900: Павел Солахян
! 901:
! 902: Вопрос 10:
! 903: Герой Набокова, увлеченный "словесным гольфом", как его называет автор,
! 904: в русском переводе упоминает соответственно "брак" и "вред". Из
! 905: английского же оригинала можно сделать вывод, что известная пословица
! 906: ошибается ровно в три раза. Напишите эту пословицу.
! 907:
! 908: Ответ:
! 909: От любви до ненависти один шаг.
! 910:
! 911: Комментарий:
! 912: Герой увлечен игрой, больше известной нам как "цепочка слов" или
! 913: "мухослоны". В англоязычном тексте Набокова герой получает слово "HATE"
! 914: [хэйт] из слова "LOVE" [лав] за три шага.
! 915:
! 916: Источник:
! 917: http://en.wikipedia.org/wiki/Word_ladder
! 918:
! 919: Автор:
! 920: Павел Солахян
! 921:
! 922: Вопрос 11:
! 923: В своем стихотворении о НИХ Хосе Фернандес пишет, что в этот круг
! 924: втянуты все - от девочки до старухи. Ссылка на статью о НИХ есть в
! 925: статье Википедии о романе "Ешь, молись, люби". Назовите ИХ.
! 926:
! 927: Ответ:
! 928: Киндер, кирхе, кюхе (в любом порядке).
! 929:
! 930: Зачет:
! 931: Дети, церковь, кухня (в любом порядке).
! 932:
! 933: Комментарий:
! 934: Не вырваться из круга. Одинаковые.
! 935: От девочки до старухи.
! 936: Брошенные или любящие...
! 937: Знаковые.
! 938: Ждущие, пьющие кровь.
! 939: Жены или подруги...
! 940: Кирхе, киндер, кюхен...
! 941: Знаменитая немецкая триада "кухня-церковь-дети" хорошо сочетается с
! 942: тремя глаголами из заглавия бестселлера Элизабет Гилберт.
! 943:
! 944: Источник:
! 945: 1. http://www.stihi.ru/2014/05/16/8674/
! 946: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Есть,_молиться,_любить_(книга)
! 947:
! 948: Автор:
! 949: Павел Солахян
! 950:
! 951: Вопрос 12:
! 952: (pic: 20140487.jpg)
! 953: Перед вами фрагмент ЕЕ логотипа. Назовите ЕЕ.
! 954:
! 955: Ответ:
! 956: [Велогонка] "Тур де Франс".
! 957:
! 958: Зачет:
! 959: Большая петля.
! 960:
! 961: Комментарий:
! 962: Буквы "our" [о-ю-эр] в слове "tour" [тур] стилизованы под силуэт
! 963: велосипедиста на велосипеде.
! 964:
! 965: Источник:
! 966: http://ru.wikipedia.org/wiki/Тур_де_Франс
! 967:
! 968: Автор:
! 969: Павел Солахян
! 970:
! 971: Вопрос 13:
! 972: Рассказывают, что однажды Томас Манн дал ЕМУ почитать одну из книг
! 973: Кафки, но тот вскоре вернул ее, сказав, что человеческий ум для подобных
! 974: вещей слишком ограничен. Назовите ЕГО.
! 975:
! 976: Ответ:
! 977: [Альберт] Эйнштейн.
! 978:
! 979: Комментарий:
! 980: Более известна его фраза о том, что человеческая глупость бесконечна. До
! 981: 1933 года и Манн, и Эйнштейн жили в Германии.
! 982:
! 983: Источник:
! 984: http://www.brusentsov.com/2010/05/12/6126
! 985:
! 986: Автор:
! 987: Павел Солахян
! 988:
! 989: Вопрос 14:
! 990: Первоначально возглас одного из главных героев должен был совпадать с
! 991: будущим названием поисковика, однако актер озвучивания предложил свой
! 992: вариант. В испанской версии герой и его родственники носят фамилию
! 993: Педро. Назовите их оригинальную фамилию.
! 994:
! 995: Ответ:
! 996: Флинтстоун[ы].
! 997:
! 998: Комментарий:
! 999: Герой знаменитого мультсериала Фред Флинтстоун по сценарию должен был
! 1000: кричать "yahoo!" [яху], а не "yabba-dabba doo!" [ябба-дабба-ду]. "Петр",
! 1001: как известно, - "камень", что по-испански звучит как "пьедра", а
! 1002: по-английски - "стоун".
! 1003:
! 1004: Источник:
! 1005: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Флинтстоуны
! 1006: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фред_Флинтстоун
! 1007:
! 1008: Автор:
! 1009: Павел Солахян
! 1010:
! 1011: Вопрос 15:
! 1012: МОриц РОтони, происходивший из богатого рода, после подавления
! 1013: Венгерского восстания бежал в Россию и в 1861 году открыл в Перми одно
! 1014: из первых ателье в городе. По этому поводу Ротони шутил: стал
! 1015: КОСТЮМЕРОМ, чтобы быть хоть каким-то МЕРОМ. Какие слова мы заменили в
! 1016: предыдущем предложении?
! 1017:
! 1018: Ответ:
! 1019: Фотографом, графом.
! 1020:
! 1021: Комментарий:
! 1022: 1860-е годы для появления первых швейных ателье в Перми - время слишком
! 1023: позднее, а вот для фотоателье - в самый раз. Фотографическому делу сын
! 1024: графа Ротони научился в венгерской армии. Кстати, слово "мэр" раньше
! 1025: часто писали через "е".
! 1026:
! 1027: Источник:
! 1028: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гейнрих,_Мориц_Григорьевич
! 1029:
! 1030: Автор:
! 1031: Павел Солахян
! 1032:
! 1033: Тур:
! 1034: 4 тур
! 1035:
! 1036: Редактор:
! 1037: Евгений Калюков
! 1038:
! 1039: Инфо:
! 1040: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы: Александра
! 1041: Толесникова (Иерусалим), Александра Кудрявцева (Николаев), Наиля
! 1042: Фарукшина (Навои), Дамира Жадикова (Алматы), Катерину Сосенко (Тюмень) и
! 1043: Николая Сергеева (Саратов).
! 1044:
! 1045: Вопрос 1:
! 1046: Химическая формула сахарозы - C12H22O11. Формула обычного в наших домах
! 1047: сахара-рафинада, согласно шутке химиков, отличается от нее тремя
! 1048: символами. Напишите вторую формулу.
! 1049:
! 1050: Ответ:
! 1051: (C12H22O11)3.
! 1052:
! 1053: Комментарий:
! 1054: То есть сахароза в кубе. Рафинад обычно формуется в виде кубиков.
! 1055:
! 1056: Источник:
! 1057: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sucrose
! 1058: 2. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=812607592093587
! 1059:
! 1060: Автор:
! 1061: Евгений Калюков
! 1062:
! 1063: Вопрос 2:
! 1064: Однажды во время репетиции в МХАТе провалилось специально выстроенное
! 1065: возвышение. В результате падения пострадал Василий Орлов, Борис Ливанов
! 1066: получил сотрясение мозга, а Михаил Кедров повредил плечо. Назовите
! 1067: пьесу, которую тогда репетировали.
! 1068:
! 1069: Ответ:
! 1070: "Три толстяка".
! 1071:
! 1072: Комментарий:
! 1073: Под "толстяками" конструкция и сломалась.
! 1074:
! 1075: Источник:
! 1076: Юрий Олеша. Книга прощания. - М.: Вагриус, 1999. - С. 39.
! 1077:
! 1078: Автор:
! 1079: Евгений Калюков
! 1080:
! 1081: Вопрос 3:
! 1082: Однажды голливудский актер остался недоволен тем, что воротник сшитой
! 1083: для него рубашки оказался чуть-чуть короче, чем нужно. Рассказывающая о
! 1084: привычках щеголя русскоязычная статья получила название, одной буквой
! 1085: отличающееся от его псевдонима. Напишите это название.
! 1086:
! 1087: Ответ:
! 1088: "Кэри Франт".
! 1089:
! 1090: Комментарий:
! 1091: Настоящее имя Кэри Гранта - Арчибальд Лич. Франт - это тот, кто нарядно,
! 1092: изысканно одет, кто любит наряжаться; щеголь.
! 1093:
! 1094: Источник:
! 1095: 1. "GQ", 2011, N 11 (124). - С. 107.
! 1096: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Cary_Grant
! 1097: 3. http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%F4%F0%E0%ED%F2&all=x
! 1098:
! 1099: Автор:
! 1100: Евгений Калюков
! 1101:
! 1102: Вопрос 4:
! 1103: (pic: 20140488.jpg)
! 1104: Перед вами политическая карикатура 1906 года, на которой Свобода
! 1105: готова дать, наконец, отпор Реакции. Какими двумя словами названо в
! 1106: "Огоньке" начала XX века то, что Свобода держит в левой руке?
! 1107:
! 1108: Ответ:
! 1109: Чаша терпения.
! 1110:
! 1111: Комментарий:
! 1112: Которая, как видите, переполнилась. Выражение "переполнилась чаша
! 1113: терпения" означает, что возможности терпеть больше нет.
! 1114:
! 1115: Источник:
! 1116: 1. "Огонек", приложение к "Биржевым ведомостям" от 24 апреля (7 мая)
! 1117: 1906 г.
! 1118: 2. http://phraseology.academic.ru/13830/
! 1119:
! 1120: Автор:
! 1121: Евгений Калюков
! 1122:
! 1123: Вопрос 5:
! 1124: Обвиняя правительство ФРГ в том, что оно пестует неонацистов, советские
! 1125: сатирики сравнивали политиков с НЕЙ. Назовите ЕЕ.
! 1126:
! 1127: Ответ:
! 1128: Бонна.
! 1129:
! 1130: Комментарий:
! 1131: Столицей ФРГ был Бонн. Бонна - то же, что гувернантка.
! 1132:
! 1133: Источник:
! 1134: http://www.prikol.ru/2010/09/01/oni-bez-maski-52-stranicy/
! 1135:
! 1136: Автор:
! 1137: Евгений Калюков
! 1138:
! 1139: Вопрос 6:
! 1140: Герой романа, дослужившийся при царе до высокого, хотя и не первого,
! 1141: поста, попадает в руки красного патруля. От расстрела героя спасает то,
! 1142: что малограмотный патрульный сумел прочесть в его служебном
! 1143: удостоверении лишь одно слово. Позже то же слово едва не стоило герою
! 1144: жизни - только его и сумел прочитать малограмотный белый казак. Назовите
! 1145: это слово.
! 1146:
! 1147: Ответ:
! 1148: Товарищ.
! 1149:
! 1150: Комментарий:
! 1151: Герой был товарищем, т.е. заместителем военного прокурора.
! 1152:
! 1153: Источник:
! 1154: Борис Акунин. Аристономия. - М.: Захаров, 2012. - С. 393.
! 1155:
! 1156: Автор:
! 1157: Евгений Калюков
! 1158:
! 1159: Вопрос 7:
! 1160: Воинствующие православные объявили известное произведение "богохульным и
! 1161: кощунственным". Дескать, речь в его названии идет не просто о первом и
! 1162: шестом, но об отрицании одной из основных доктрин христианства. Как
! 1163: называется это произведение?
! 1164:
! 1165: Ответ:
! 1166: "Понедельник начинается в субботу".
! 1167:
! 1168: Комментарий:
! 1169: По мнению недовольных, Стругацкие всячески издевались над религией и
! 1170: самим названием своей сказки декларировали "отрицание Воскресения".
! 1171: Понедельник и суббота - первый и шестой дни недели.
! 1172:
! 1173: Источник:
! 1174: 1. http://www.pravpiter.ru/pspb/n267/ta005.htm
! 1175: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Воскресение_Иисуса_Христа
! 1176:
! 1177: Автор:
! 1178: Евгений Калюков
! 1179:
! 1180: Вопрос 8:
! 1181: В латинском названии одного из видов бабочек упоминается имя Даная.
! 1182: Англоязычное название похожих, но меньших по размерам бабочек
! 1183: переводится на русский язык словом, пишущимся через дефис. Назовите
! 1184: того, кто без всяких на то оснований называл себя этим словом.
! 1185:
! 1186: Ответ:
! 1187: Берлага.
! 1188:
! 1189: Комментарий:
! 1190: Данай (а не Даная) был царем Аргоса и упоминается в латинском названии
! 1191: бабочек-монархов - Danaus plexippus. По-английски бабочек, похожих на
! 1192: монархов, но меньше размером, называют "viceroy", т.е. "вице-король".
! 1193: Бухгалтер Берлага, опасаясь чистки, притворялся сумасшедшим и называл
! 1194: себя вице-королем Индии.
! 1195:
! 1196: Источник:
! 1197: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Monarch_butterfly#Origin_of_name
! 1198: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Viceroy_(butterfly)
! 1199: 3. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
! 1200:
! 1201: Автор:
! 1202: Евгений Калюков
! 1203:
! 1204: Вопрос 9:
! 1205: Автор вышедшего в 1945 году романа говорил, что жители описанного им
! 1206: итальянского городка чувствовали себя обойденными самой историей. Даже
! 1207: нормальные дороги до городка не доходили, заканчиваясь... Где?
! 1208:
! 1209: Ответ:
! 1210: В Эболи.
! 1211:
! 1212: Комментарий:
! 1213: А до Алиано, где находился в ссылке Карло Леви, Христос не дошел. В
! 1214: романе "Христос остановился в Эболи" Алиано превратился в Гальяно.
! 1215:
! 1216: Источник:
! 1217: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Christ_Stopped_at_Eboli
! 1218: 2. http://www.archive.org/stream/christstoppedate013078mbp/christstoppedate013078mbp_djvu.txt
! 1219:
! 1220: Автор:
! 1221: Евгений Калюков
! 1222:
! 1223: Вопрос 10:
! 1224: <раздатка>
! 1225: "L'Assasymphonie"
! 1226: </раздатка>
! 1227: Перед вами название песни из современного мюзикла. Назовите героя,
! 1228: который ее исполняет.
! 1229:
! 1230: Ответ:
! 1231: [Антонио] Сальери.
! 1232:
! 1233: Комментарий:
! 1234: Название песни представляет собой слово-бумажник, составленное из слов
! 1235: "assassin" (фр. убийца) и "symphonie" (фр. симфония). Многие уверены,
! 1236: что композитор Сальери не только писал музыку, в том числе и симфонии,
! 1237: но и отравил Моцарта, чьему таланту завидовал.
! 1238:
! 1239: Источник:
! 1240: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/L'Assasymphonie
! 1241: 2. http://soundtrack.lyrsense.com/mozart_lopera_rock/lassasymphonie
! 1242:
! 1243: Автор:
! 1244: Евгений Калюков
! 1245:
! 1246: Вопрос 11:
! 1247: Неплохая техника, но при этом полное отсутствие способностей к
! 1248: самостоятельному творчеству - так в начале XX века критик оценил работы
! 1249: бывшего студента старейшего из технических университетов Нидерландов. В
! 1250: каком городе расположен этот университет?
! 1251:
! 1252: Ответ:
! 1253: Дельфт.
! 1254:
! 1255: Комментарий:
! 1256: Впоследствии Хан ван Меегерен стал широко известен как автор картин,
! 1257: якобы написанных Яном Вермеером Дельфтским.
! 1258:
! 1259: Источник:
! 1260: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Han_van_Meegeren#The_forgeries
! 1261: 2. http://www.telegraph.co.uk/culture/art/3654259/The-forger-who-fooled-the-world.html
! 1262: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Delft_University_of_Technology
! 1263:
! 1264: Автор:
! 1265: Евгений Калюков
! 1266:
! 1267: Вопрос 12:
! 1268: Установленная перед входом в заповедный лес табличка призывает
! 1269: посетителей не уносить с собой ничего, кроме фотографий, и не убивать
! 1270: никого, кроме ЕГО. Подозрение в попытке убить ЕГО едва не стоило одному
! 1271: из подданных Королевы головы. Мы не спрашиваем, кем был этот подданный.
! 1272: Назовите ЕГО.
! 1273:
! 1274: Ответ:
! 1275: Время.
! 1276:
! 1277: Комментарий:
! 1278: Болванщик из "Алисы в Стране чудес" вспоминал: "Только я кончил первый
! 1279: куплет, как кто-то сказал: "Конечно, лучше б он помолчал, но надо же
! 1280: как-то убить время!". Королева как закричит: "Убить Время! Он хочет
! 1281: убить Время! Рубите ему голову!"".
! 1282:
! 1283: Источник:
! 1284: 1. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=818079608213052
! 1285: 2. http://lib.ru/CARROLL/carrol1_1.txt
! 1286:
! 1287: Автор:
! 1288: Евгений Калюков
! 1289:
! 1290: Вопрос 13:
! 1291: (pic: 20140489.jpg)
! 1292: Перед вами карикатура, опубликованная в газете "Times" в апреле 2013
! 1293: года. Восстановите удаленное нами с карикатуры пожелание из трех слов.
! 1294:
! 1295: Ответ:
! 1296: Rust in peace.
! 1297:
! 1298: Зачет:
! 1299: Ржавей с миром.
! 1300:
! 1301: Комментарий:
! 1302: Далеко не все в Британии встретили известие о смерти "железной леди" со
! 1303: скорбью. Для многих пострадавших от жесткой политики, проводимой ею в
! 1304: бытность премьер-министром, новость стала поводом для шуток.
! 1305:
! 1306: Источник:
! 1307: 1. http://www.zapiro.com/cartoon/1593922-130409tt
! 1308: 2. http://www.dawn.com/news/802637/iron-lady-rust-in-peace
! 1309: 3. http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/rust-in-peace-former-mining-village-grimethorpe-bids-final-farewell-to-margaret-thatcher-as-effigy-is-hanged-8577251.html
! 1310:
! 1311: Автор:
! 1312: Евгений Калюков
! 1313:
! 1314: Вопрос 14:
! 1315: Согласно одной из версий, название черноморского города, на месте
! 1316: которого когда-то стояла греческая колония, связано со словом, которым
! 1317: местные жители называли двойные орехи. На гербе города можно увидеть
! 1318: шапки, каждая из которых напоминает половинку чудесного предмета. Какого
! 1319: именно?
! 1320:
! 1321: Ответ:
! 1322: Яйцо.
! 1323:
! 1324: Комментарий:
! 1325: Снесенное Ледой после связи с принявшим образ лебедя Зевсом. Согласно
! 1326: мифу, из такого яйца появились на свет Кастор и Полидевк. Название
! 1327: Сухуми/Сухума связывают со словом "цхум", которым обозначали и двойные
! 1328: орехи, и близнецов. Некогда на том же месте находился город Диоскуриада.
! 1329:
! 1330: Источник:
! 1331: 1. http://www.biblio.nhat-nam.ru/Trubachev_Indoarica.pdf
! 1332: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сухум
! 1333: 3. http://www.heraldicum.ru/abhazia_osetia/towns/suhumi.htm
! 1334:
! 1335: Автор:
! 1336: Евгений Калюков
! 1337:
! 1338: Вопрос 15:
! 1339: В одном из старых выпусков КВН капитанам двух команд предложили опознать
! 1340: содержимое выданных им закрытых стеклянных сосудов. Решив, что перед
! 1341: ними табак, оба проиграли команде, которая провела этот конкурс. Что же
! 1342: лежало в сосудах?
! 1343:
! 1344: Ответ:
! 1345: Мякина.
! 1346:
! 1347: Комментарий:
! 1348: Их в буквальном смысле слова "провели на мякине". Мякина - состоит из
! 1349: мелких, легкоопадающих частей колосовых и бобовых растений, вроде
! 1350: обломков колосьев, цветочных и кроющих пленок колосков, стручьев,
! 1351: обрывков, стеблей и пр.
! 1352:
! 1353: Источник:
! 1354: 1. http://www.youtube.com/watch?v=Nkky-NibF2I&t=1h01m37s
! 1355: 3. http://phraseology.academic.ru/9898/
! 1356:
! 1357: Автор:
! 1358: Евгений Калюков
! 1359:
! 1360: Тур:
! 1361: 5 тур
! 1362:
! 1363: Редактор:
! 1364: Евгений Калюков и Павел Солахян
! 1365:
! 1366: Инфо:
! 1367: Редакторы благодарят за тестирование и ценные советы: Александра
! 1368: Толесникова (Иерусалим), Александра Кудрявцева (Николаев), Наиля
! 1369: Фарукшина (Навои), Дамира Жадикова (Алматы), Катерину Сосенко (Тюмень) и
! 1370: Николая Сергеева (Саратов).
! 1371:
! 1372: Вопрос 1:
! 1373: Героиня одной из пьес нанимает актера-мужчину, чтобы тот пришел на ее
! 1374: свадьбу в качестве одного из главных гостей со стороны невесты. От
! 1375: названия популярного фильма название пьесы отличается двумя буквами. Как
! 1376: называется эта пьеса?
! 1377:
! 1378: Ответ:
! 1379: "Здравствуйте, я ваша теща".
! 1380:
! 1381: Комментарий:
! 1382: Девушка стесняется своей матери и поручает актеру выдать себя за нее.
! 1383: События схожи с сюжетом фильма "Здравствуйте, я ваша тетя".
! 1384:
! 1385: Источник:
! 1386: http://www.afisha.ru/performance/77669/
! 1387:
! 1388: Автор:
! 1389: Евгений Калюков
! 1390:
! 1391: Вопрос 2:
! 1392: В фильме 1918 года "Спокойной ночи, сестричка!" герой Роско Арбакла,
! 1393: переодевшись, неуклюже пытается заставить другого героя поверить, что он
! 1394: - женщина. В этот момент в кадре можно увидеть СЕЛЕЗЕНКУ АНТОНА ЧЕХОВА.
! 1395: Какие три слова мы заменили словами "СЕЛЕЗЕНКА АНТОНА ЧЕХОВА"?
! 1396:
! 1397: Ответ:
! 1398: Улыбка Бастера Китона.
! 1399:
! 1400: Комментарий:
! 1401: Антон Палыч Чехов известен как "Человек без селезенки", а Бастер Китон -
! 1402: как "Человек без улыбки" (или "Комик без улыбки"). Впрочем, исключения
! 1403: всё же изредка встречались, если контракт это позволял.
! 1404:
! 1405: Источник:
! 1406: 1. http://www.funtrivia.com/en/subtopics/The-Comique-Films-320017.html
! 1407: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Китон,_Бастер
! 1408:
! 1409: Автор:
! 1410: Павел Солахян
! 1411:
! 1412: Вопрос 3:
! 1413: Название этой "страны" связывают с сильной инфляцией 1920-х годов, хотя
! 1414: еще Герцен иронизировал о теплых краях, куда царские власти якобы
! 1415: отправляют студентов. Другое значение у слова появилось, когда фасады
! 1416: домов одного микрорайона покрасили в желтый цвет. Напишите это название.
! 1417:
! 1418: Ответ:
! 1419: [Страна] Лимония.
! 1420:
! 1421: Комментарий:
! 1422: "Лимоном" в первой половине века называли миллион обесценившихся рублей,
! 1423: а Лимонией - всю Советскую Россию. Впрочем, слово употреблял и Герцен, а
! 1424: вот подмосковный Рабочий поселок получил прозвище "Страна Лимония" за
! 1425: желтый цвет домов.
! 1426:
! 1427: Источник:
! 1428: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Страна_Лимония_(альбом)
! 1429: 2. http://svv1964.blogspot.com/2010/11/blog-post.html
! 1430: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рабочий_посёлок_(Кунцево)
! 1431:
! 1432: Автор:
! 1433: Павел Солахян
! 1434:
! 1435: Вопрос 4:
! 1436: В своем письме к жене известный писатель жаловался на безденежье и, беря
! 1437: пример со своего героя, дал супруге наказ разграбить Полотняный завод.
! 1438: Какие три буквы он при этом добавил в ее фамилию?
! 1439:
! 1440: Ответ:
! 1441: Хло.
! 1442:
! 1443: Комментарий:
! 1444: Полотняный завод - имение Гончаровых, родителей жены А.С. Пушкина
! 1445: Натальи. Пушкин в это время работал над "Историей пугачевского бунта", в
! 1446: том числе над эпизодом, где Пугачев поручил своему подручному Хлопуше
! 1447: грабеж заводов. "Поручаю тебе грабеж Заводов - слышишь ли, моя
! 1448: Хло-Пушкина? ограбь Заводы и возвратись с добычею", - писал Пушкин жене.
! 1449:
! 1450: Источник:
! 1451: http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/texts/selected/ppl/ppl-0653.htm
! 1452:
! 1453: Автор:
! 1454: Евгений Калюков
! 1455:
! 1456: Вопрос 5:
! 1457: В 2007 году матч "Урал" - "Терек" начался с задержкой, поскольку судьи
! 1458: потребовали от одного из футболистов СДЕЛАТЬ ЭТО, и весь процесс занял
! 1459: около десяти минут. Согласно Википедии, на то, чтобы полностью СДЕЛАТЬ
! 1460: ЭТО, советским войскам однажды потребовалось более двух лет. Какие два
! 1461: слова мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
! 1462:
! 1463: Ответ:
! 1464: Снять кольцо.
! 1465:
! 1466: Комментарий:
! 1467: В первом случае речь об обручальном кольце, которое, как известно, порой
! 1468: намертво пристает к пальцу, а на поле с ним нельзя. Блокадное кольцо
! 1469: вокруг Ленинграда было снято через 872 дня после образования.
! 1470:
! 1471: Источник:
! 1472: 1. http://www.e1.ru/news/spool/news_id-282245.html
! 1473: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Блокада_Ленинграда
! 1474:
! 1475: Автор:
! 1476: Павел Солахян
! 1477:
! 1478: Вопрос 6:
! 1479: <раздатка>
! 1480: Krypton
! 1481: </раздатка>
! 1482: В латинском названии рода гигантских птеродактилей, останки одного из
! 1483: которых обнаружили в Китае, мы пропустили пять букв. Вспомните фильм,
! 1484: снятый около полутора десятков лет назад неподалеку от места находки
! 1485: останков, и восстановите название целиком.
! 1486:
! 1487: Ответ:
! 1488: Kryptodrakon.
! 1489:
! 1490: Зачет:
! 1491: Kryptodracon.
! 1492:
! 1493: Комментарий:
! 1494: Неподалеку был снят фильм "Крадущийся тигр, затаившийся дракон", отсюда
! 1495: и Kryptodrakon. От греческого
! 1496: "κρυπτός" - тайный, скрытый.
! 1497:
! 1498: Источник:
! 1499: 1. http://www.hollywoodreporter.com/news/ancient-flying-reptile-named-kung-698865
! 1500: 2. http://news.nationalgeographic.com/news/2014/04/140424-pterodactyl-pterosaur-china-oldest-science-animals/
! 1501: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Kryptodrakon
! 1502:
! 1503: Автор:
! 1504: Евгений Калюков
! 1505:
! 1506: Вопрос 7:
! 1507: 3 ноября 1948 года весь мир облетела фотография улыбающегося Гарри
! 1508: Трумэна, в руках у которого утренний номер газеты "Чикаго дэйли трибьюн"
! 1509: украшал громкий заголовок "Дьюи побеждает Трумэна". Евгений Княгинин
! 1510: пишет, что для известного уроженца Айовы это был удар, от которого тот
! 1511: едва оправился. Назовите этого человека.
! 1512:
! 1513: Ответ:
! 1514: [Джордж] Гэллап.
! 1515:
! 1516: Комментарий:
! 1517: Согласно всем соцопросам, именно Дьюи должен был победить на
! 1518: президентских выборах, и одна самых известных газет страны в погоне за
! 1519: оперативностью выпустила заранее подготовленный материал, хотя к утру
! 1520: Трумэн уже знал о своей победе. Главной опорой журналистов был
! 1521: знаменитый институт Гэллапа, с которым после инцидента разорвали
! 1522: договоры тридцать газет.
! 1523:
! 1524: Источник:
! 1525: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dewey_Defeats_Truman
! 1526: 2. http://1k.com.ua/407/details/9/1
! 1527:
! 1528: Автор:
! 1529: Павел Солахян
! 1530:
! 1531: Вопрос 8:
! 1532: Уже в начале карьеры Леонид Агутин так здорово исполнял фламенко, что в
! 1533: российских газетах писали, будто музыкант потерялся во время
! 1534: заграничного турне и нашелся только через год. Байке верили потому, что
! 1535: та, по словам Агутина, давала ответ на песенный вопрос об ЕЕ
! 1536: происхождении. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 1537:
! 1538: Ответ:
! 1539: Испанская грусть.
! 1540:
! 1541: Комментарий:
! 1542: Слова "Откуда у хлопца испанская грусть?" известны из песни "Гренада" на
! 1543: стихи Михаила Светлова.
! 1544:
! 1545: Источник:
! 1546: 1. "Аэрофлот", декабрь 2013 г. - С. 28.
! 1547: 2. http://lib.ru/POEZIQ/SWETLOW/stihi.txt
! 1548:
! 1549: Автор:
! 1550: Евгений Калюков
! 1551:
! 1552: Вопрос 9:
! 1553: Однажды шведский композитор Эрнст Эльберг заснул во время последнего
! 1554: акта оперы 1876 года, после чего коллега Эльберга удивлялся: как можно
! 1555: проспать ЕГО? В мультфильме на тему НЕГО одну из главных ролей озвучил
! 1556: Мэтью Вульф. Назовите ЕГО одним словом.
! 1557:
! 1558: Ответ:
! 1559: Рагнарёк.
! 1560:
! 1561: Комментарий:
! 1562: Скандинавы посетили оперу Вагнера "Гибель богов", чье название - при
! 1563: некоторой разнице в сюжете - соответствует одному из центральных
! 1564: эпизодов скандинавской мифологии. Согласно пророчеству, в день Рагнарёка
! 1565: волк Фенрир проглотит Солнце и убьет Одина. В мультфильме "Халк против
! 1566: Тора" актер по фамилии Вульф озвучил не Фенрира, а Тора.
! 1567:
! 1568: Источник:
! 1569: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эльберг,_Эрнст
! 1570: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рагнарёк
! 1571: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Халк_против
! 1572:
! 1573: Автор:
! 1574: Павел Солахян
! 1575:
! 1576: Вопрос 10:
! 1577: Герой популярного сериала годами ищет кафе, где когда-то съел "самый
! 1578: вкусный в Нью-Йорке гамбургер". Одна из немногих запомнившихся ему
! 1579: примет входа в заветное место - это ОНА. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 1580:
! 1581: Ответ:
! 1582: Зеленая дверь.
! 1583:
! 1584: Комментарий:
! 1585: Намек на рассказ Герберта Уэллса "Дверь в стене".
! 1586:
! 1587: Источник:
! 1588: 1. Сериал "How I met your mother", s04e02 "The best burger in New
! 1589: York".
! 1590: 2. http://lib.ru/RAZNOE/door.txt
! 1591:
! 1592: Автор:
! 1593: Евгений Калюков
! 1594:
! 1595: Вопрос 11:
! 1596: В течение долгих лет мощные динамики, установленные в деревне,
! 1597: транслировали программы о достоинствах местной жизни, однако, когда в
! 1598: ответ стал регулярно звучать тяжелый рок, вещание пришлось прекратить.
! 1599: Эта деревня находится на НЕЙ. Назовите ЕЕ, использовав порядковое
! 1600: числительное.
! 1601:
! 1602: Ответ:
! 1603: Тридцать восьмая параллель.
! 1604:
! 1605: Комментарий:
! 1606: Северокорейская деревня Киджондон расположена у самой границы с южным
! 1607: соседом, чем северяне умело пользуются. Вот только у капиталистов есть
! 1608: свой ответ.
! 1609:
! 1610: Источник:
! 1611: http://ru.wikipedia.org/wiki/Киджондон
! 1612:
! 1613: Автор:
! 1614: Павел Солахян
! 1615:
! 1616: Вопрос 12:
! 1617: Понимая, что соревноваться в оружии - чревато, корейские пограничники
! 1618: начали возле Киджондона так называемую "войну ИХ", и теперь в наши дни
! 1619: там для совершения некоего действия нужно уже 50 человек. Празднуя
! 1620: годовщину ухода британских войск из Нью-Йорка, американцы смазывали ЕГО
! 1621: жиром и устраивали соревнование. Назовите ЕГО сложным словом.
! 1622:
! 1623: Ответ:
! 1624: Флагшток.
! 1625:
! 1626: Комментарий:
! 1627: Обе стороны стали попеременно наращивать высоту своих флагштоков, и
! 1628: сегодня, чтобы поднять северокорейский флаг на 160-метровую высоту,
! 1629: требуются усилия полусотни солдат. Жители Нью-Йорка более века
! 1630: соревновались в том, кому удастся сорвать со смазанного жиром флагштока
! 1631: британский флаг, как это однажды сделали их предки.
! 1632:
! 1633: Источник:
! 1634: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Киджондон
! 1635: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/День_Эвакуации_(Нью-Йорк)
! 1636:
! 1637: Автор:
! 1638: Павел Солахян
! 1639:
! 1640: Вопрос 13:
! 1641: Говоря о том, что изображения и описания природы год от года занимают
! 1642: всё меньше места в детских книгах, Наталья Конрадова вспоминает
! 1643: кинематографический термин из двух слов. Какой?
! 1644:
! 1645: Ответ:
! 1646: Уходящая натура.
! 1647:
! 1648: Комментарий:
! 1649: В кино так называют время года или места, которые вот-вот исчезнут и
! 1650: надо поторопиться со съемками. Скажем, встреча героев происходит зимой,
! 1651: в трескучий мороз, а зима кончается и надо успеть захватить последний
! 1652: снег.
! 1653:
! 1654: Источник:
! 1655: 1. "Вокруг света", 2012, N 5. - С. 26.
! 1656: 2. http://mikhailgoler.blogspot.ru/p/blog-page_6989.html
! 1657:
! 1658: Автор:
! 1659: Евгений Калюков
! 1660:
! 1661: Вопрос 14:
! 1662: Сморщенный лоб, свернутая челюсть и белая голова - тезка известного
! 1663: нечестивца обещал золотую монету тому, кто поможет ему найти старого
! 1664: знакомого, соответствующего этим приметам. Любопытно, что отчеканена
! 1665: монета была именно в этой столице. Какой именно?
! 1666:
! 1667: Ответ:
! 1668: Кито.
! 1669:
! 1670: Комментарий:
! 1671: Капитан Ахав предлагал монету тому, кто первым заметит "белого кита" по
! 1672: прозвищу Моби Дик.
! 1673:
! 1674: Источник:
! 1675: 1. http://www.gutenberg.org/files/2701/2701-h/2701-h.htm#link2HCH0099
! 1676: 2. http://lib.ru/INPROZ/MELWILL/mobidik.txt
! 1677: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Moby_Dick_Coin
! 1678:
! 1679: Автор:
! 1680: Евгений Калюков
! 1681:
! 1682: Вопрос 15:
! 1683: [Ведущему: в слове "ирисы" ударение на первый слог.] И последний вопрос.
! 1684: Учебник "Ядерная физика" утверждает, что странные мезоны являются
! 1685: более тяжелыми. Согласно же сайту kievgarden.org.ua [киевгарден точка
! 1686: орг точка юэй], ирисы занимают больше места. В обоих утверждениях мы
! 1687: пропустили одни и те же два слова. Напишите эти два слова.
! 1688:
! 1689: Ответ:
! 1690: "... чем пионы".
! 1691:
! 1692: Комментарий:
! 1693: Термин "пион" встречается и в ботанике, и в физике, а мы поздравляем
! 1694: наших чемпионов.
! 1695:
! 1696: Источник:
! 1697: 1. http://www.fizi.oglib.ru/bgl/2599/453.html
! 1698: 2. http://kievgarden.org.ua/viewtopic.php?f=10&t=389&start=310
! 1699:
! 1700: Автор:
! 1701: Павел Солахян
! 1702:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>