Annotation of db/baza/pliga113.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: XI Кубок Поволжской Лиги. 3 тур. Волгоград
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 03-Feb-2008
                      6: 
1.2     ! rubashki    7: Редактор:
        !             8: Сергей Ефимов (Волгоград)
        !             9: 
        !            10: Инфо:
        !            11: Редактор выражает благодарность Юлии Воробьевой, Илье Немцу (Хайфа) и
        !            12: Дмитрию Сальникову (Москва) за помощь в подготовке пакета.
        !            13: 
1.1       rubashki   14: Тур:
                     15: 1 тур
                     16: 
                     17: Вопрос 1:
                     18: Начнем с простого вопроса.
                     19:    Заядлый геймер, персонаж игры "ГТА: Сан-Андреас", говорит, что, пока
                     20: у него есть ИКС, он будет сражаться. Назовите ИКС двумя словами.
                     21: 
                     22: Ответ:
                     23: Большой палец.
                     24: 
                     25: Комментарий:
                     26: Сражались они с помощью джойстиков в видеоигры. А для игры с помощью
                     27: джойстика отдельностоящие большие пальцы просто необходимы. Да и вопрос
                     28: простой, "на палец". :-)
                     29: 
                     30: Источник:
                     31: Компьютерная игра "GTA San Andreas".
                     32: 
                     33: Автор:
                     34: Денис Лагутин ("Им. Микки Мауса")
                     35: 
                     36: Вопрос 2:
                     37: Героиня автобиографической книги Амели Нотомб "Страх и трепет", думая о
                     38: своей начальнице-японке, не может удержаться и не вспомнить о смерти.
                     39: Напишите фамилию этой начальницы.
                     40: 
                     41: Ответ:
                     42: Мори.
                     43: 
                     44: Комментарий:
                     45: "Внезапно подумав о созвучии ее фамилии с подходящим латинским словом, я
                     46: чуть не крикнула ей: "Memento mori"".
                     47: 
                     48: Источник:
                     49: Амели Нотомб. Страх и трепет. Взято с сайта
                     50: http://www.ipages.ru/download.php?id=6285
                     51: 
                     52: Автор:
                     53: Екатерина Бороздина ("Им. Микки Мауса")
                     54: 
                     55: Вопрос 3:
                     56: Внимание, в вопросе есть замены.
                     57:    Говоря о возможном финансировании некоторых отечественных партий
                     58: из-за рубежа, Григорий Явлинский заметил, что российская партийная
                     59: система может пройти путь от ОРФЕЯ до МОРФЕЯ. Какие псевдонимы мы
                     60: заменили на "ОРФЕЙ" и "МОРФЕЙ"?
                     61: 
                     62: Ответ:
                     63: Ленин, Еленин.
                     64: 
                     65: Комментарий:
                     66: Еленин - псевдоним Бориса Березовского, под которым он проживает в
                     67: Великобритании. Среди либеральных оппозиционеров распространено мнение о
                     68: том, что последний финансировал создание партии (тогда еще) "Единство".
                     69: 
                     70: Источник:
                     71: "Особое мнение" в эфире "Эха Москвы". Ночной повтор от 08.11.2007 г.
                     72: 
                     73: Автор:
                     74: Денис Лагутин ("Им. Микки Мауса")
                     75: 
                     76: Вопрос 4:
                     77: Чарльз образно сравнивал свой ИКС с палочками на песке пляжа, которые
                     78: кладут у кромки прибоя - одна за другой, чтобы определить по каждой
                     79: следующей волне, будет прилив или отлив. Мы не просим вас назвать
                     80: фамилию Чарльза - это был бы трудный выбор. Ответьте, что мы заменили на
                     81: ИКС?
                     82: 
                     83: Ответ:
                     84: Индекс.
                     85: 
                     86: Комментарий:
                     87: А Чарльз - это Чарльз Генри Доу. Действительно трудно было бы выбрать,
                     88: между Доу и Джонсом. А некоторые вообще считают, что это один человек.
                     89: :-)
                     90: 
                     91: Источник:
                     92: http://news.birga.od.ua/news/3847
                     93: 
                     94: Автор:
                     95: Иван Кузнецов ("Им. Микки Мауса")
                     96: 
                     97: Вопрос 5:
                     98: Когда журналист Юрий Лепский приехал, чтобы взять интервью у Массимо
                     99: Каччари, он на электронном табло увидел надпись: "+32". Но это была не
                    100: температура воздуха, а более важный показатель. Мы не спрашиваем вас,
                    101: что это был за показатель, назовите двумя словами выборную должность,
                    102: которую занимает Массимо Каччари.
                    103: 
                    104: Ответ:
                    105: Мэр Венеции.
                    106: 
                    107: Зачет:
                    108: Глава Венеции.
                    109: 
                    110: Комментарий:
                    111: Показатель - уровень прибавления воды в сантиметрах.
                    112: 
                    113: Источник:
                    114: Ю. Лепский. Июльский дож. // "Российская газета", N 146 (4409),
                    115: 10.07.2007 г. - С. 9.
                    116: 
                    117: Автор:
                    118: Роман Мерзляков ("Сирин")
                    119: 
                    120: Вопрос 6:
                    121: Уважаемые знатоки, посмотрим, что для вас действительно важно!
                    122:    В "Записных книжках" Виктора Ардова есть такой диалог о взглядах на
                    123: искусство:
                    124:    "- Если вы так считаете про искусство, то мне ясно: вы - формалистка!
                    125:    - Нет, я...".
                    126:    Закончите ответ собеседницы одним словом.
                    127: 
                    128: Ответ:
                    129: Содержанка.
                    130: 
                    131: Комментарий:
                    132: Важна не форма, важно содержание. :-)
                    133: 
                    134: Источник:
                    135: В.З. Санников. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: Языки
                    136: славянской культуры, 2002. - С. 146.
                    137: 
                    138: Автор:
                    139: Роман Мерзляков ("Сирин")
                    140: 
                    141: Вопрос 7:
                    142: [Командам раздается текст, ведущий его не зачитывает.]
                    143:    1. "Те люди, - замечает историк Полибий, - которые, по природной ли
                    144: ограниченности, или по невежеству, или, наконец, по легкомыслию, не в
                    145: состоянии постигнуть в каком-либо событии всех случайностей, причин и
                    146: отношений, почитают богов и судьбу виновниками того, что было достигнуто
                    147: проницательностью, расчетом и предусмотрительностью".
                    148:    2. Выложить на нори готовое сумеси, добавить тамаго-но-мото,
                    149: морепродукты и овощи... Подавать вместе с маринованным имбирем и васаби.
                    150:    ВСЁ ЭТО можно назвать термином, который, как утверждается на одном из
                    151: сайтов вопреки расхожему мнению, "всегда был, есть и будет". Назовите
                    152: этот термин.
                    153: 
                    154: Ответ:
                    155: Рок-н-ролл.
                    156: 
                    157: Комментарий:
                    158: Первая цитата - определение рока как судьбы. Вторая - рецепт
                    159: приготовления роллов. "Всё это" - намек на фразу "Всё это - рок-н-ролл".
                    160: А по мнению некоторых, рок-н-ролл отнюдь не мертв, а вполне себе жив.
                    161: 
                    162: Источник:
                    163:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рок-н-ролл
                    164:    2. http://news.nbc.com.ua/NEWSactionISarticleANDtext_idIS2079ANDdateIS11.11.2002.html
                    165:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Судьба
                    166:    4. http://newsnn.ru/news/?issue=7663&news_do=archive
                    167: 
                    168: Автор:
                    169: Алексей Иконников ("Внуки Ерыгина")
                    170: 
                    171: Вопрос 8:
                    172: Алексей Митрофанов, несмотря на уход из ЛДПР в "Справедливую Россию",
                    173: продолжает считать Владимира Жириновского своим политическим отцом.
                    174: Однако же Владимир Вольфович "поименовал названого сына политической
                    175: проституткой". Фельетонист Соколов заметил, что лидеру ЛДПР стоит по
                    176: этому случаю сменить фамилию на более литературную. Какую именно?
                    177: 
                    178: Ответ:
                    179: Мармеладов.
                    180: 
                    181: Комментарий:
                    182: Литературная аллюзия на роман Достоевского "Преступление и наказание".
                    183: Мармеладов был отцом проститутки Сони. Эпитет "политический"
                    184: подчеркивает связь слов "чиновник", "отец" и "проститутка".
                    185: 
                    186: Источник:
                    187: М. Соколов. Кують зозулi. // "Известия", N 162, 07.09.2007 г. - С. 5.
                    188: 
                    189: Автор:
                    190: Роман Мерзляков ("Сирин")
                    191: 
                    192: Вопрос 9:
                    193: Понятие "грандизм" переводится с английского языка как "условная
                    194: мораль". Свое название это понятие получило по фамилии миссис Гранди -
                    195: персонажа пьесы Мортона 1798 года. С легкой руки Александра Сергеевича,
                    196: в отечественной литературе есть аналогичный персонаж, с которым
                    197: некоторые литературоведы сравнивают миссис Гранди. Назовите этого
                    198: персонажа.
                    199: 
                    200: Ответ:
                    201: (Княгиня) Марья Алексеевна.
                    202: 
                    203: Зачет:
                    204: По имени и отчеству без дополнительной неверной информации.
                    205: 
                    206: Комментарий:
                    207: Миссис Гранди - олицетворение общественного мнения в вопросах приличия.
                    208: Вопросу "What will Mrs Grundy say?" - "Что скажут люди?" - можно
                    209: сопоставить реплику Фамусова: "Ах! боже мой! что станет говорить княгиня
                    210: Марья Алексевна!" из пьесы Александра Грибоедова "Горе от ума".
                    211: 
                    212: Источник:
                    213: Англо-русский словарь. / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. - Мн.: Современный
                    214: литератор, 1999. - С. 321.
                    215: 
                    216: Автор:
                    217: Михаил Кухтик ("Внуки Ерыгина")
                    218: 
                    219: Вопрос 10:
                    220: Многие из нас нередко сталкиваются с некачественным переводом зарубежной
                    221: кинопродукции. Однажды автор вопроса наткнулся на следующий перевод
                    222: слогана к фильму "Доверься мужчине": "Любовь - это слово...". Закончите
                    223: слоган тремя словами.
                    224: 
                    225: Ответ:
                    226: "... из четырех букв".
                    227: 
                    228: Зачет:
                    229: По упоминанию "четырех букв".
                    230: 
                    231: Комментарий:
                    232: Наши горе-переводчики просто дословно перевели англоязычный вариант
                    233: слогана "Love is a four-lettered word". На русском языке это звучит
                    234: просто нелепо.
                    235: 
                    236: Источник:
                    237: Плакат к фильму "Доверься мужчине",
                    238: http://www.kino-govno.com/?reviews&id=trusttheman&aut=isabel.
                    239: 
                    240: Автор:
                    241: Денис Лагутин ("Им. Микки Мауса")
                    242: 
                    243: Вопрос 11:
                    244: [Ведущему: отточия в цитатах не выделять.]
                    245:    Внимание, две цитаты!
                    246:    "Вторая победа "Брюинз" в Кубке Стэнли в 1939 году снова связана с
                    247: блестящей игрой вратаря, на этот раз <...> Фрэнка Брисека.
                    248:    "Свою кличку <...> Битнер получил в казино за систему, по которой
                    249: играл".
                    250:    В обеих цитатах мы пропустили два слова, второе из которых -
                    251: латинского происхождения. Напишите это второе слово.
                    252: 
                    253: Ответ:
                    254: Зеро.
                    255: 
                    256: Комментарий:
                    257: У обоих мужчин была кличка "Мистер Зеро". Первый стоял "на ноль" за
                    258: "Бостон Брюинз", второй всегда ставил на Зеро.
                    259: 
                    260: Источник:
                    261:    1. http://1001.vdv.ru/books/tarasov/issue259/
                    262:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Boston_Bruins
                    263: 
                    264: Автор:
                    265: Сергей Ефимов
                    266: 
                    267: Вопрос 12:
                    268: В спектакле "Квартета И" "День Радио" прозвучал лозунг одного
                    269: боулинг-центра: "У нас ничего нет, вообще ничего нет". Ответьте двумя
                    270: словами, как назывался этот центр.
                    271: 
                    272: Ответ:
                    273: "Шаром покати".
                    274: 
                    275: Источник:
                    276: Спектакль "День Радио" в Волгограде.
                    277: 
                    278: Автор:
                    279: Александр Гарбузов ("Внуки Ерыгина")
                    280: 
                    281: Тур:
                    282: 2 тур
                    283: 
                    284: Вопрос 1:
                    285: Перед началом второго тура мы хотим выразить благодарность клубам
                    286: городов Казани и Саратова за прекрасно подготовленные первые два тура!
                    287:    Индейцы Перу в своих ритуальных практиках широко использовали сок
                    288: особого вида кактусов, открывавший перед индейцами ворота в мир
                    289: фантастических видений и дававший ощущение неземного блаженства. Через
                    290: минуту напишите имя человека, с которым стал ассоциироваться этот кактус
                    291: после христианизации Латинской Америки.
                    292: 
                    293: Ответ:
                    294: (Апостол) Петр.
                    295: 
                    296: Зачет:
                    297: По упоминанию Петра без дополнительной неверной информации.
                    298: 
                    299: Комментарий:
                    300: Апостол Петр, согласно легенде, держит ключи от рая, таким образом
                    301: кактус обычно называют Сан Педро.
                    302: 
                    303: Источник:
                    304:    1. http://www.peru.domdao.ru/rainforest/rainforest.htm
                    305:    2. http://www.trip-peru.ru/article_3.htm
                    306: 
                    307: Автор:
                    308: Екатерина Бороздина ("Им. Микки Мауса")
                    309: 
                    310: Вопрос 2:
                    311: Согласно данным на сайте ЦРУ за 2001 год, примерно 20% населения этой
                    312: страны не верят в Бога, что, в общем-то, неудивительно. В честь кого
                    313: названа столица этой страны?
                    314: 
                    315: Ответ:
                    316: (Апостол) Фома.
                    317: 
                    318: Зачет:
                    319: По упоминанию Фомы без дополнительной неверной информации.
                    320: 
                    321: Комментарий:
                    322: Вот такие "фомы неверующие" живут в государстве Сан-Томе и Принсипи.
                    323: Столица этого государства - город Сан-Томе - берет свое название от
                    324: имени святого апостола Фомы.
                    325: 
                    326: Источник:
                    327: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2122.html
                    328: 
                    329: Автор:
                    330: Сергей Ефимов
                    331: 
                    332: Вопрос 3:
                    333: Социолог Роберт Мертон, говоря о научной карьере, отмечает, что в ее
                    334: начале исследователю трудно найти поддержку и финансирование, а
                    335: сделанные им открытия зачастую приписываются авторитетным ученым, в
                    336: группе с которыми он работает. В то же время именитые авторы, у которых
                    337: уже есть признание и слава, получают все большую известность и все
                    338: больше ресурсов для проведения разработок. Человек, именем которого
                    339: Мертон назвал этот эффект, имеет определенное отношение к бухгалтерам.
                    340: Назовите этого человека.
                    341: 
                    342: Ответ:
                    343: (Апостол) Матфей.
                    344: 
                    345: Зачет:
                    346: Матвей; по любому из этих имен без дополнительной неверной информации.
                    347: 
                    348: Комментарий:
                    349: Известный отрывок из Евангелия от Матфея: "Ибо кто имеет, тому дано
                    350: будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет".
                    351: Апостол Матфей также является покровителем бухгалтеров, так как был
                    352: мытарем.
                    353: 
                    354: Источник:
                    355:    1. Merton R.K. The Matthew Effect in Science/ Science, volume 159, No
                    356: 3810, January 5, 1968, p.56-63.
                    357:    2. http://remember.kiev.ua/pages/patron.htm
                    358: 
                    359: Автор:
                    360: Екатерина Бороздина ("Им. Микки Мауса")
                    361: 
                    362: Вопрос 4:
                    363: Согласно легенде, итальянские купцы вывезли ЕГО из Египта в корзине со
                    364: свиными тушами. Назовите ЕГО.
                    365: 
                    366: Ответ:
                    367: (Апостол) Марк.
                    368: 
                    369: Зачет:
                    370: По упоминанию Марка без дополнительной неверной информации.
                    371: 
                    372: Комментарий:
                    373: Тело евангелиста было положено в большую корзину и сверху покрыто
                    374: свиными тушами, к которым не могли прикоснуться сарацины даже при
                    375: таможенном досмотре. Купцы, понятное дело, венецианские. Святой Марк -
                    376: покровитель Венеции.
                    377:    Ну вот такой своеобразный тетраблиц получился. Помните серию вопросов
                    378: в казанском туре?
                    379: 
                    380: Источник:
                    381: http://palomnic.org/history/ort/sv/apostol/70/mark_1/italia/
                    382: 
                    383: Автор:
                    384: Сергей Ефимов
                    385: 
                    386: Вопрос 5:
                    387: Персонаж одной книги рассказывал о таком способе заработка: когда
                    388: какой-нибудь богач захочет выстроить себе красивое здание, нужно купить
                    389: рядом участок земли и построить на нем лачугу мерзкого вида. Слово,
                    390: которое является названием этого метода, находится в словаре после
                    391: существительного, которое используется разве что в одной идиоме. Если вы
                    392: ничего не поняли, добавим, что идиома означает полное невежество. Как
                    393: называется описанный способ заработка?
                    394: 
                    395: Ответ:
                    396: Бельмо.
                    397: 
                    398: Комментарий:
                    399: Лачуга портила весь внешний вид. Была как бельмо на глазу. Поэтому богач
                    400: готов был выкупить участок земли вместе с постройкой, чтоб снести ее.
                    401: Слово "бельмо" в словаре стоит между "бельмес" и "бельмовой". Выражение
                    402: "ни бельмеса" используется в ситуации, когда говорят о человеке, не
                    403: понимающем ни слова.
                    404: 
                    405: Источник:
                    406:    1. Э. По. Избранное. - М., 1984. - С. 205.
                    407:    2. Орфографический словарь русского языка. - М., 1990. - С. 26-27.
                    408: 
                    409: Автор:
                    410: Роман Мерзляков ("Сирин")
                    411: 
                    412: Вопрос 6:
                    413: В вопросе есть замена!
                    414:    Прослушайте стихотворение Сергея Есенина:
                    415:    Гаснут МОГУЧИЕ УТКИ заката;
                    416:    Тихо меркнут в тумане плетни.
                    417:    Не грусти, моя милая хата,
                    418:    Что опять мы одни и одни.
                    419:    Какое словосочетание мы заменили на "могучие утки"?
                    420: 
                    421: Ответ:
                    422: Красные крылья.
                    423: 
                    424: Комментарий:
                    425: "Красные крылья" - хоккейная команда из Детройта, "Могучие утки" - из
                    426: Анахайма.
                    427: 
                    428: Источник:
                    429: С.А. Есенин "Гаснут красные крылья заката...".
                    430: 
                    431: Автор:
                    432: Роман Мерзляков ("Сирин")
                    433: 
                    434: Вопрос 7:
                    435: [Раздаточный материал (ведущий текст не зачитывает):
                    436:    "Лиса зловити
                    437:    Kozla odrit
                    438:    Jeter un chat aux jambs de quelqu'un".]
                    439:    Надеемся, этим вопросом мы не доставим вам больших неприятностей.
                    440:    Перед вами иноязычные аналоги известного словосочетания. А какое
                    441: устойчивое выражение используют в аналогичной ситуации русские?
                    442: 
                    443: Ответ:
                    444: Подложить свинью.
                    445: 
                    446: Источник:
                    447: "Российская газета", N 256 (4519), 15.11.2007 г. - С. 30.
                    448: 
                    449: Автор:
                    450: Елена Голущенко ("Алллиса")
                    451: 
                    452: Вопрос 8:
                    453: Иэн Бэнкс пишет: "Эрик посвятил себя тотальной войне; ИКС нес его к
                    454: смерти, по крайней мере, собственной". Одно из первых упоминаний ИКСа
                    455: относится ко второй половине XIII века. Назовите ИКС двумя словами.
                    456: 
                    457: Ответ:
                    458: Божественный ветер.
                    459: 
                    460: Комментарий:
                    461: К собственной смерти героя цитаты нес божественный ветер, или по-японски
                    462: - "камикадзе". Ну а первое упоминание связано с бурей 1281 года,
                    463: разметавшей монгольский флот вторжения, посланный в Японию Хубилаем.
                    464: 
                    465: Источник:
                    466: Иэн Бэнкс. Осиная фабрика. - СПб.: Азбука-классика, 2007. - С. 173.
                    467: 
                    468: Автор:
                    469: Сергей Ефимов
                    470: 
                    471: Вопрос 9:
                    472: В одной из сцен комедийного телесериала за обедом двое ученых вели
                    473: научную беседу об ИКСах, а посторонняя дама откровенно скучала. Когда же
                    474: наконец ей надоел этот диспут, она встала из-за стола со словами:
                    475: "Разговаривайте дальше о своих ИГРЕКах", придав главному вопросу
                    476: разговора некоторый кулинарный оттенок. Что мы заменили на ИКСы и
                    477: ИГРЕКи, если они отличаются всего на одну букву?
                    478: 
                    479: Ответ:
                    480: Кварки, шкварки.
                    481: 
                    482: Зачет:
                    483: В любой последовательности.
                    484: 
                    485: Источник:
                    486: Сериал "Сабрина - маленькая ведьма", СТС, 19.01.2006, 16:00.
                    487: 
                    488: Автор:
                    489: Надежда Еронова ("Команда Сагателова")
                    490: 
                    491: Вопрос 10:
                    492: Шахматная доска для одной из партий, состоявшейся в 1970 году, была
                    493: снабжена разветвленной системой пазов, а каждая фигура - узлом
                    494: зацепления и фиксации. Таким образом, одновременно решались две, на
                    495: первый взгляд несовместимые, задачи - постоянная связь фигур с доской и
                    496: возможность их передвижения в процессе игры. Черным удалось свести
                    497: упомянутый матч к ничьей, хотя соперник их был куда весомее. Назовите
                    498: учреждение, технические возможности которого позволили этой партии
                    499: состояться.
                    500: 
                    501: Ответ:
                    502: ЦУП.
                    503: 
                    504: Зачет:
                    505: Центр управления полетами.
                    506: 
                    507: Комментарий:
                    508: Это была первая партия в шахматы, сыгранная не на Земле. Подобная доска
                    509: и фигуры не разлетались в невесомости. Игравшие черными Каманин и
                    510: Горбатко находились на борту космического корабля "Союз 9". В вопросе не
                    511: зря сказано про более весомых соперников.
                    512: 
                    513: Источник:
                    514: http://www.cosmoworld.ru/spaceencyclopedia/publications/index.shtml?zhelez_24.html
                    515: 
                    516: Автор:
                    517: Андрис Сагателов ("Команда Сагателова")
                    518: 
                    519: Вопрос 11:
                    520: В книге "Гиперборейская чума" приводится старообрядческая байка, из
                    521: которой следует, будто бы памятник стоит не ЕМУ, а ЕЙ. Объясняется это
                    522: так: однажды ОН очень сильно напился и, вероятно, принял валы за врагов
                    523: и реально мог погибнуть, но ОНА спасла ему жизнь. Назовите и ЕГО, и ЕЕ.
                    524: 
                    525: Ответ:
                    526: Петр Великий и змея.
                    527: 
                    528: Зачет:
                    529: Петр I и змея.
                    530: 
                    531: Комментарий:
                    532: "Петра Великого почитают они Антихристом. Один из старообрядческих
                    533: анекдотов о нем показался мне забавным: якобы однажды Государь, упившись
                    534: до белой горячки, выехал верхом на берег Невы; водяные валы, поднятые на
                    535: реке ветром, померещились ему толпою, рвущейся на приступ. Петр погнал
                    536: было коня прямо в воду, где, несомненно, и погиб бы, но змея запутала
                    537: конские ноги и удержала сумасбродного всадника, так что Фальконетов
                    538: монумент поставлен, в сущности, в честь змеи...".
                    539: 
                    540: Источник:
                    541: Андрей Лазарчук и Михаил Успенский "Гиперборейская чума".
                    542: 
                    543: Автор:
                    544: Андрей Агеев ("Совка")
                    545: 
                    546: Вопрос 12:
                    547: По мнению Фредерика Бегбедера, это произведение 1950 года никому не
                    548: дозволено оскорблять, притягивая за волосы занудные определения.
                    549: Назовите автора этого произведения.
                    550: 
                    551: Ответ:
                    552: Ионеско.
                    553: 
                    554: Зачет:
                    555: Эжен Ионеско, Йонеско, Эжен Йонеско.
                    556: 
                    557: Комментарий:
                    558: Речь в вопросе идет о пьесе Эжена Ионеско "Лысая певица". Вот уж
                    559: действительно, за волосы ее не притянешь.
                    560:    А вот собственно и привет туру саратовскому!
                    561: 
                    562: Источник:
                    563: Ф. Бегбедер. Лучшие книги 20 века. Последняя опись перед распродажей. -
                    564: М.: FreeFly, 2005. - С. 109.
                    565: 
                    566: Автор:
                    567: Иван Кузнецов ("Им. Микки Мауса")
                    568: 
                    569: Тур:
                    570: 3 тур
                    571: 
                    572: Вопрос 1:
                    573: [Ведущему: удвоенную Г в слове "Богг" не выделять.]
                    574:    Для своих поклонников он был просто Богг. Мы не просим вас назвать
                    575: его, назовите город, который он прославил в 1942 году, так в нем и не
                    576: побывав.
                    577: 
                    578: Ответ:
                    579: Касабланка.
                    580: 
                    581: Комментарий:
                    582: Богг (или Богги) - так называли Хемфри Богарта поклонники. Фильм
                    583: "Касабланка" вышел в свет в 1942 году и считается одним из лучших
                    584: фильмов за всю историю кинематографа.
                    585: 
                    586: Источник:
                    587: Андре Базен. Что такое кино? - С. 206.
                    588: 
                    589: Автор:
                    590: Олег Гаранин ("Им. Микки Мауса")
                    591: 
                    592: Вопрос 2:
                    593: ЕГО "отца" звали Адольф. ОН редко появляется на публике без трости и
                    594: мундштука. Назовите известного политика, с которым ЕГО можно часто
                    595: увидеть.
                    596: 
                    597: Ответ:
                    598: Билл Клинтон.
                    599: 
                    600: Зачет:
                    601: По фамилии "Клинтон" (но не Хиллари :-)).
                    602: 
                    603: Комментарий:
                    604: Речь идет о саксофоне. Представляет собой параболическую трубку с
                    605: клювообразным мундштуком и одинарной тростью. Изобретен Адольфом Саксом.
                    606: Патент на саксофон получен 17 мая 1846 года.
                    607: 
                    608: Источник:
                    609: http://ru.wikipedia.org/wiki/Саксофон
                    610: 
                    611: Автор:
                    612: Сергей Ефимов
                    613: 
                    614: Вопрос 3:
                    615: Один из своих ранних романов ОН считал довольно неудачным и, когда
                    616: подписывал экземпляр друзьям, нарисовал на титульном листе яйцо. Мы не
                    617: спрашиваем, во что превратилось яйцо в его последующих произведениях.
                    618: Просто назовите ЕГО.
                    619: 
                    620: Ответ:
                    621: (Владимир Владимирович) Набоков.
                    622: 
                    623: Комментарий:
                    624: На экземпляре романа "Машенька" он нарисовал яйцо, личинку и куколку. А
                    625: уже позже стал рисовать своих любимец - бабочек. Ну а если вы подумали о
                    626: птице Сирин, то тоже неплохо. :-)
                    627: 
                    628: Источник:
                    629: В.В. Набоков. Романы. Рассказы. - М.: Вече, Дрофа, 2003. - С. 12.
                    630: 
                    631: Автор:
                    632: Иван Кузнецов ("Им. Микки Мауса")
                    633: 
                    634: Вопрос 4:
                    635: Во время одного из своих представлений Владимир Дуров бросил свинье
                    636: Чушке ИКС и приказал поднять. Свинка понюхала этот предмет, но он не
                    637: заинтересовал ее. Зрители подумали, что номер провалился. Но
                    638: дрессировщик спокойно объявил: "Господа, чего же вы хотите от свиньи,
                    639: если даже Вышнеградский не может поднять ИКС?". Публика взорвалась
                    640: аплодисментами. Через минуту назовите ИКС.
                    641: 
                    642: Ответ:
                    643: Рубль.
                    644: 
                    645: Комментарий:
                    646: Вышнеградский - министр финансов того времени. Предмет не пах, т.к.
                    647: "деньги не пахнут".
                    648: 
                    649: Источник:
                    650: Б. Сергеев. Человечеству подложили свинью... // "Чудеса и приключения",
                    651: N 8/2007. - С. 46.
                    652: 
                    653: Автор:
                    654: Роман Мерзляков ("Сирин")
                    655: 
                    656: Вопрос 5:
                    657: В 70-е годы XX века архитектор и скульптор РолАн БаладИ украсил глухую
                    658: стену здания в одном из кварталов Парижа "теневым барельефом" -
                    659: портретом, который становится видимым только в определенное время -
                    660: когда солнце близко к зениту. Автор рассчитал форму и положение бугорков
                    661: таким образом, что наиболее четко изображение выступает в июле-августе.
                    662: Что же изображено на барельефе?
                    663: 
                    664: Ответ:
                    665: Лев.
                    666: 
                    667: Зачет:
                    668: Львенок.
                    669: 
                    670: Комментарий:
                    671: Наиболее четко изображение выступает в дни с 22 июля по 22 августа,
                    672: когда солнце находится в зодиаке под знаком Льва.
                    673: 
                    674: Источник:
                    675: Журнал "Наука и жизнь" за 1970-1980-е годы.
                    676: 
                    677: Автор:
                    678: Андрис Сагателов ("Команда Сагателова")
                    679: 
                    680: Вопрос 6:
                    681: Однажды автору вопроса попалась книга, на обложке которой сверху было
                    682: написано три слова: "Что?", "Где?" и "Когда?". Чуть ниже, в центре, было
                    683: написано еще два: "Кто?" и "Как?". Назовите двумя словами то, чему же
                    684: посвящена эта книга.
                    685: 
                    686: Ответ:
                    687: Олимпийские игры.
                    688: 
                    689: Комментарий:
                    690: Сверху эмблема Олимпийских игр - пять колец, внутрь каждого из которых
                    691: вписан вопрос.
                    692: 
                    693: Источник:
                    694: Б.Н. Хавин. 500 вопросов и ответов об Олимпийских играх. - М.:
                    695: Физкультура и спорт, 1971.
                    696: 
                    697: Автор:
                    698: Андрис Сагателов ("Команда Сагателова")
                    699: 
                    700: Вопрос 7:
                    701: 25 мая 1986 года литератор Валентин Седов записал: "Как тягостно, сидя в
                    702: вагоне, слышать стук колес на стыках рельсов и знать, что с каждым
                    703: поворотом колеса поезд стремительно приближается к бесконечному темному
                    704: тоннелю. Наверное, мне уже пора перестать [пропуск]. Пускай это будет
                    705: похоже на затыкание ушей, пускай поезд все равно мчится вперед, но мне
                    706: надоело слушать это мерное громыхание". Так что же после этого перестал
                    707: делать Валентин Седов?
                    708: 
                    709: Ответ:
                    710: Отмечать дни рождения.
                    711: 
                    712: Зачет:
                    713: По упоминанию дней рождения.
                    714: 
                    715: Комментарий:
                    716: Дни рождения он сравнивал со стыками рельсов. Приведенная в вопросе дата
                    717: - это день его шестидесятипятилетия.
                    718: 
                    719: Источник:
                    720: Поэты Зауралья. / Сост. А.Г. Лушинцев. - Курган, 1990. - С. 130.
                    721: 
                    722: Автор:
                    723: Павел Великжанин ("Совка")
                    724: 
                    725: Вопрос 8:
                    726: На оборотной стороне автобиографической книги шахматиста Виорела
                    727: Бологана расположено семейное фото: Виорел с женой. Мы не спрашиваем,
                    728: как зовут жену Бологана. Ответьте, как автор книги озаглавил упомянутое
                    729: фото, если оно лишь первым словом отличается от названия известного
                    730: отечественного произведения.
                    731: 
                    732: Ответ:
                    733: "Гроссмейстер и Маргарита".
                    734: 
                    735: Комментарий:
                    736: Виорел не просто шахматист, но еще и международный гроссмейстер. А жену
                    737: его, как вы уже догадались, зовут Маргарита.
                    738: 
                    739: Источник:
                    740: В тексте вопроса.
                    741: 
                    742: Автор:
                    743: Андрис Сагателов ("Команда Сагателова")
                    744: 
                    745: Вопрос 9:
                    746: В одной из своих песен Тимур Шаов срифмовал представителя этой профессии
                    747: со словом "вишни". Однако спустя некоторое время вместо "вишни" он
                    748: использовал слово "черешни". Ответьте точно, какой профессии посвящен
                    749: второй вариант песни?
                    750: 
                    751: Ответ:
                    752: Гибэдэдэшник.
                    753: 
                    754: Зачет:
                    755: ГИБДДшник.
                    756: 
                    757: Комментарий:
                    758: Вишни - гаишник, черешни - гибэдэдэшник.
                    759: 
                    760: Источник:
                    761: Песни Т.С. Шаова "Твой муж - гаишник" и "Твой муж - гибэдэдэшник".
                    762: 
                    763: Автор:
                    764: Роман Мерзляков ("Сирин")
                    765: 
                    766: Вопрос 10:
                    767: Этим словам уже более двух с половиной тысяч лет. Сегодня в первозданном
                    768: виде их можно услышать разве что во время ежегодных театрализованных
                    769: фестивалей на острове Кос. Скажите, какому богу посвящен храмовый
                    770: комплекс, расположенный на этом острове?
                    771: 
                    772: Ответ:
                    773: Асклепий.
                    774: 
                    775: Комментарий:
                    776: Слова - клятва Гиппократа, Асклепий - древнегреческий бог врачевания.
                    777: 
                    778: Источник:
                    779: "Вокруг света", N 7/2006. - С. 23.
                    780: 
                    781: Автор:
                    782: Антон Минкин ("Команда Сагателова")
                    783: 
                    784: Вопрос 11:
                    785: Игорь Можейко пишет: "Вплоть до XIX века капитаны будут уходить с курса
                    786: и подолгу бороздить океанскую пустыню. В поисках островов и земель,
                    787: изобретенных картографами. И неизвестно, какие из этих земель появились
                    788: в результате выкладок и внутренних убеждений картографов, а какие - для
                    789: того, чтобы как-то оправдать ЕЕ". Конец цитаты. С конца 30-х годов
                    790: прошлого века другую ЕЕ можно было увидеть вместе с Михаилом
                    791: Николаевичем. Назовите фамилию этого Михаила Николаевича.
                    792: 
                    793: Ответ:
                    794: Румянцев.
                    795: 
                    796: Комментарий:
                    797: Она - это клякса. В первом случае - след от чернил. Во втором -
                    798: знаменитая собака Клякса, выступавшая вместе с клоуном Карандашом
                    799: (Михаилом Николаевичем Румянцевым).
                    800: 
                    801: Источник:
                    802: И.В. Можейко. В Индийском океане. - М.: Наука, 1977. - С. 76.
                    803: 
                    804: Автор:
                    805: Сергей Ефимов
                    806: 
                    807: Вопрос 12:
                    808: Вы удивитесь, но мы решили закончить наш тур вопросом про ЭТО.
                    809:    Для Владимира Высоцкого ЭТИМ, безусловно, было "море". Для Дмитрия
                    810: Лихачева главным достоинством "Задонщины" было то, что в ней отразилось
                    811: "ЭТО...". Если бы не иностранное ЭТО, автору пришлось бы писать вопрос
                    812: от руки. Какое слово мы заменили на "ЭТО"?
                    813: 
                    814: Ответ:
                    815: Слово.
                    816: 
                    817: Комментарий:
                    818: У кого-то слово в начале, а у нас - в конце. У Высоцкого: "И если уж
                    819: сначала было слово на Земле, // То это, безусловно, - слово "море"!"
                    820: Лихачев указывал на тот факт, что поэма "Задонщина" в качестве клише
                    821: использовала оригинальные находки автора "Слова о полку Игореве"
                    822: (которое в научных трудах для краткости обычно называют просто
                    823: "Словом"). А текст вопроса автор напечатал, пользуясь программой
                    824: Microsoft Word. Word - в переводе "слово".
                    825: 
                    826: Источник:
                    827: http://zhurnal.lib.ru/a/as_w/vysotsk.shtml
                    828: 
                    829: Автор:
                    830: Роман Мерзляков ("Сирин")
                    831: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>