File:  [Local Repository] / db / baza / pliga161.txt
Revision 1.3: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Mar 4 02:13:29 2015 UTC (9 years, 4 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: XVI Кубок Поволжской Лиги. 1 тур. Саратов - Ульяновск
    3: 
    4: Дата:
    5: 20-Jan-2013
    6: 
    7: Редактор:
    8: 1-18 - Борис Гуревич и Михаил Иванов (Саратов); 19-36 - Александр
    9: Озяков, Александр Кочулимов, Екатерина Юрьева (Ульяновск)
   10: 
   11: Инфо:
   12: Редакторы саратовской части пакета благодарят за помощь в подготовке
   13: тура Антона Бочкарева (Саратов - Санкт-Петербург), Антона Пинчука
   14: (Саратов - Москва) и Олега Христенко (Москва). Редакторы ульяновской
   15: части пакета благодарят за помощь в подготовке тура Сергея Спешкова
   16: (Пермь - Москва), Юлию Архангельскую (Пермь - Москва), Иделию Айзятулову
   17: (Санкт-Петербург) и Евгения Калюкова (Москва).
   18: 
   19: Тур:
   20: 1 тур
   21: 
   22: Вопрос 1:
   23: По одной из версий, своим названием это произведение обязано лейтенанту
   24: Брусилову и старшему лейтенанту Седову. О каком произведении идет речь?
   25: 
   26: Ответ:
   27: "Два капитана".
   28: 
   29: Комментарий:
   30: Существует версия, что Каверин назвал свою книгу не в честь ее героев -
   31: капитанов Татаринова и Григорьева, а в честь Георгия Брусилова и Георгия
   32: Седова, истории полярных исследований которых легли в основу романа.
   33: 
   34: Источник:
   35: Телеканал "Культура", 24.08.2012 г.
   36: 
   37: Автор:
   38: Борис Гуревич ("Дилемма", Саратов)
   39: 
   40: Вопрос 2:
   41: Китаец, которому поставили памятник в Малакке, использовал для борьбы с
   42: ЭТИМ сою. Человек, которому поставили памятник в пригороде Сиднея,
   43: спустя примерно три с половиной века после китайца использовал для
   44: борьбы с ЭТИМ популярную на Руси закуску. Назовите ЭТО.
   45: 
   46: Ответ:
   47: Цинга.
   48: 
   49: Комментарий:
   50: Знаменитый китайский мореплаватель XV века Чжэн Хэ, флотоводец и
   51: дипломат, возглавлял семь крупномасштабных морских военно-торговых
   52: экспедиций, посланных императорами династии Мин в страны Индокитая,
   53: Индостана, Аравийского полуострова и Восточной Африки. Для борьбы с
   54: цингой он использовал побеги сои, а также цитрусовые. Джеймс Кук
   55: использовал для защиты своих экипажей от цинги, в том числе, квашеную
   56: капусту, популярную на Руси в качестве закуски к выпивке.
   57: 
   58: Источник:
   59:    1. http://enep.ru/myslitelnye-sposobnosti/720-kitajskie-moreplavateli.html
   60:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чжэн_Хэ
   61:    3. http://zerkalov.org.ua/node/2709/
   62:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Scurvy
   63: 
   64: Автор:
   65: Валерий Пуговкин ("Натори", Саратов)
   66: 
   67: Вопрос 3:
   68: Персонаж фантастического романа выясняет, что одним из главных
   69: участников заговора против императора является генерал Службы
   70: Безопасности. Говоря о неизбежности казни этого генерала, император
   71: произносит тавтологическую фразу из четырех слов. Воспроизведите схожую
   72: по структуре фразу его советского "коллеги".
   73: 
   74: Ответ:
   75: "Экономика должна быть экономной".
   76: 
   77: Комментарий:
   78: Флетчир Джияджа, император Цетаганды, сказал: "Безопасность должна
   79: быть... безопасной" (в данном случае многоточие не сокращение цитаты, а
   80: авторский знак препинания, обозначающий паузу), а Леонид Ильич говорил:
   81: "Экономика должна быть экономной".
   82: 
   83: Источник:
   84:    1. Л.М. Буджолд. Цетаганда.
   85:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Экономика_должна_быть_экономной
   86: 
   87: Автор:
   88: Семен Дорфман ("Натори", Саратов)
   89: 
   90: Вопрос 4:
   91: Во время учебы в Ленинградской консерватории Екатерина Филиппова
   92: познакомилась с пограничником Алексеевым. А что, по одной из версий,
   93: впервые произошло 27 ноября 1938 года в Московском Доме Союзов?
   94: 
   95: Ответ:
   96: Исполнили песню "Катюша".
   97: 
   98: Зачет:
   99: По смыслу.
  100: 
  101: Источник:
  102:    1. http://newsmaker-su.livejournal.com/197409.html
  103:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Катюша_(песня)
  104: 
  105: Автор:
  106: Алексей Гавруков ("Эконом-Нонстоп", Саратов)
  107: 
  108: Вопрос 5:
  109: Герой романа Феликса Розинера гуляет по городу и сравнивает ИХ со стадом
  110: усталых коров вдоль деревенской улицы. ИХ можно встретить в горах Крыма.
  111: Назовите ИХ.
  112: 
  113: Ответ:
  114: Троллейбусы.
  115: 
  116: Комментарий:
  117: "Арон дошел до Рахмановского, пропустил вереницу троллейбусов, у
  118: которых, видно, только что случились нелады с их длинными рогами, и
  119: теперь троллейбусы продвигались цепью, как стадо усталых коров вдоль
  120: деревенской улицы". Система крымских троллейбусов связывает Симферополь
  121: с курортами Южного Крыма.
  122: 
  123: Источник:
  124:    1. http://www.gramotey.com/?open_file=1269007591
  125:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крымский_троллейбус
  126: 
  127: Автор:
  128: Борис Гуревич ("Дилемма", Саратов)
  129: 
  130: Вопрос 6:
  131: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
  132:    Восстановите оба пропуска в стихотворении Михаила Векслера о
  133: посольстве:
  134:    Ночью кто-то средством "Зорро"
  135:    Окропил ползданьица:
  136:    [ПЕРВЫЙ ПРОПУСК] сгинут скоро,
  137:    А "[ВТОРОЙ]" останутся.
  138: 
  139: Ответ:
  140: Тараканы, "жучки".
  141: 
  142: Источник:
  143: http://www.fictionbook.ru/author/mihail_veksler/pesnya_o_strause_ironicheskie_stihi_i_miniatyuriy/read_online.html?page=1
  144: 
  145: Автор:
  146: Борис Гуревич ("Дилемма", Саратов)
  147: 
  148: Вопрос 7:
  149: По данным всесоюзной переписи населения 1970 года, с 1959 по 1970 год
  150: среди городов с числом жителей свыше 100 тысяч человек наибольший рост
  151: населения показал азиатский город, в который жители хлынули с 1955 года.
  152: Назовите этот город.
  153: 
  154: Ответ:
  155: Братск.
  156: 
  157: Комментарий:
  158: В связи со строительством Братской ГЭС туда хлынули люди. Как вода через
  159: плотину.
  160: 
  161: Источник:
  162: http://ru.wikipedia.org/wiki/Братск
  163: 
  164: Автор:
  165: Александр Жданкин ("Маркиза", Саратов)
  166: 
  167: Вопрос 8:
  168: В 2007 году китаец Бао Сишунь, на тот момент самый высокий человек в
  169: мире, получил свадебный подарок, сделанный специально для него. Такой же
  170: подарок не помешал бы и герою советской литературы, которому приходилось
  171: пользоваться неким дополнением. Назовите это дополнение.
  172: 
  173: Ответ:
  174: Табурет.
  175: 
  176: Зачет:
  177: Табуретка.
  178: 
  179: Комментарий:
  180: Подарили Бао Сишуню кровать под его великанский рост, таких больших
  181: обычно просто не делают. А жить с женой без кровати... Советский
  182: литературный великан - дядя Степа - тоже не умещался на кровати: "спать
  183: ложился дядя Степа - ноги клал на табурет".
  184: 
  185: Источник:
  186:    1. http://lenta.ru/news/2007/07/09/tallest/
  187:    2. С. Михалков. Дядя Степа.
  188: 
  189: Автор:
  190: Семен Дорфман ("Натори", Саратов)
  191: 
  192: Вопрос 9:
  193: Борис Акунин замечает, что у тюремной любви времен Террора не было
  194: будущего. Поэтому некоторые заключенные мечтали не о том, чтобы [ПЕРВЫЙ
  195: ПРОПУСК], а о том, чтобы [ВТОРОЙ ПРОПУСК]. Первый и второй пропуски
  196: входят в известное выражение. Восстановите первый пропуск, состоящий из
  197: четырех слов.
  198: 
  199: Ответ:
  200: Жить долго и счастливо.
  201: 
  202: Комментарий:
  203: А второй пропуск - "умереть вместе" (или "умереть в один день").
  204: 
  205: Источник:
  206: http://borisakunin.livejournal.com/66013.html
  207: 
  208: Автор:
  209: Борис Гуревич ("Дилемма", Саратов)
  210: 
  211: Вопрос 10:
  212: Мультфильм Эдуарда Назарова "Жил-был пес" первоначально имел другое,
  213: казалось бы, синонимичное название, которое советские чиновники не
  214: одобрили. Из другого мультфильма мы узнали, что это несостоявшееся
  215: название является единственной причиной того, что... Закончите тремя
  216: словами.
  217: 
  218: Ответ:
  219: Собака бывает кусачей.
  220: 
  221: Комментарий:
  222: Название мультфильма "Жил-был пес" первоначально было "Собачья жизнь",
  223: что не понравилось чиновникам. А в мультфильме "Большой секрет для
  224: маленькой компании" пелось, что собака бывает кусачей только от жизни
  225: собачьей.
  226: 
  227: Источник:
  228:    1. "Моя семья", 2012, N 31.
  229:    2. http://www.amdm.ru/akkordi/pesni_iz_kino_i_myltfilmov/23151/bolshoi_sekret_dla_malenkoi_kompanii/
  230: 
  231: Автор:
  232: Алексей Богомолов ("Эконом-Нонстоп", Саратов)
  233: 
  234: Вопрос 11:
  235: Согласно прейскуранту одного магазина, если ИХ в килограмме от 24 до 35,
  236: то цена 369 рублей за килограмм, если от 14 до 23, то 521 рубль за
  237: килограмм, если от 6 до 13, то 711 рублей за килограмм, ну а если до 7
  238: штук, то 990 рублей за килограмм! Назовите ИХ.
  239: 
  240: Ответ:
  241: Раки.
  242: 
  243: Комментарий:
  244: Аллюзия на миниатюру в исполнении Карцева.
  245: 
  246: Источник:
  247: http://www.russkieraki.ru/mainpage/prajs-list.html (проверено
  248: 19.11.2012, цены на сайте незначительно меняются с течением времени)
  249: 
  250: Автор:
  251: Алексей Богомолов ("Эконом-Нонстоп", Саратов)
  252: 
  253: Вопрос 12:
  254: Внимание, в вопросе словами "ПОЛОЖИТЬ ТРУБКУ" заменены другие слова.
  255:    Юрий ФедорЕнко цитирует одно из неписанных вратарских правил: "Не
  256: уверен, что сможешь перехватить мяч, - ПОЛОЖИ ТРУБКУ". Иногда предлагают
  257: ПОЛОЖИТЬ ТРУБКУ, а затем оценить качество обслуживания. Какие три слова
  258: мы заменили словами "ПОЛОЖИТЬ ТРУБКУ"?
  259: 
  260: Ответ:
  261: Оставаться на линии.
  262: 
  263: Зачет:
  264: Остаться на линии.
  265: 
  266: Комментарий:
  267: В первом случае речь идет о вратаре, который должен остаться на линии
  268: ворот, во втором - об абоненте, которому предлагается после оказания
  269: консультации оставаться на линии и оценить работу специалиста.
  270: 
  271: Источник:
  272:    1. http://2012.dynamo.kiev.ua/user/yuriy1972/actions/
  273:    2. http://www.e-xecutive.ru/blog/phdkot/11842.php
  274: 
  275: Автор:
  276: Борис Гуревич ("Дилемма", Саратов)
  277: 
  278: Тур:
  279: 2 тур
  280: 
  281: Вопрос 1:
  282: В кхмерской сказке жадные супруги подрались из-за жемчуга на берегу
  283: моря. Некоторых подданных морского царя так увлекла их ссора, что они
  284: стали вести себя несвойственным образом. Так и появились ОНИ. Назовите
  285: ИХ.
  286: 
  287: Ответ:
  288: Летучие рыбы.
  289: 
  290: Зачет:
  291: Летающие рыбы.
  292: 
  293: Комментарий:
  294: Рыбы стали выпрыгивать из воды, чтобы увидеть шоу ссорящихся супругов.
  295: 
  296: Источник:
  297: http://skazki.engindoc.com/сказки/кхмерские-сказки/888---.html
  298: 
  299: Автор:
  300: Валентин Серяпин ("Эконом-Нонстоп", Саратов)
  301: 
  302: Вопрос 2:
  303: Закончите одним словом четверостишие редко печатавшегося советского
  304: сатирика Олега Молоткова, посвященное его более успешным коллегам:
  305:    Ты, Россия, гордость мира,
  306:    И читающая - вся!
  307:    Отчего ж твоя сатира -
  308:    ...
  309: 
  310: Ответ:
  311: Пресмыкающаяся.
  312: 
  313: Комментарий:
  314: Молотков считал, что советская сатира недостаточно остра: мелкие
  315: недостатки высмеивает, а на большее не замахивается, чтобы не сердить
  316: власть. Главным сатирическим журналом страны был "Крокодил". Крокодилы,
  317: как известно, относятся к пресмыкающимся.
  318: 
  319: Источник:
  320: http://www.zemstvo-kurs.ru/1/2010/2010-05-25-11-37-23/252-17-05052010
  321: 
  322: Автор:
  323: Андрей Горбунов ("Эконом-Нонстоп", Саратов)
  324: 
  325: Вопрос 3:
  326: Когда художник Уильям Хогарт, славившийся гравюрами и портретами
  327: небольшого формата, гулял по улицам, то делал наброски карандашом на
  328: НИХ. Многие страницы книг, увиденных героиней известного произведения,
  329: хранили ИХ отметки. Назовите ИХ.
  330: 
  331: Ответ:
  332: Ногти.
  333: 
  334: Комментарий:
  335:    "Хранили многие страницы
  336:    Отметку резкую ногтей;
  337:    Глаза внимательной девицы
  338:    Устремлены на них живей".
  339: 
  340: Источник:
  341:    1. У. Хогарт. Анализ красоты. - М.-Л.: Искусство, 1987. -
  342: Вступительная статья, примечания и редакция перевода М.П. Алексеева.
  343:    2. http://www.magister.msk.ru/library/pushkin/poetry/onegin.htm
  344: 
  345: Автор:
  346: Николай Сергеев ("Дилемма", Саратов)
  347: 
  348: Вопрос 4:
  349: Герой романа Дэвида Митчелла говорит об аборигенах острова Чатэм, что те
  350: - не более чем разновидность языческих племен, что живут на всё
  351: убывающих пятнах в океане, еще не исследованных человеком. Какое
  352: прилагательное мы дважды пропустили в его фразе?
  353: 
  354: Ответ:
  355: Белый.
  356: 
  357: Комментарий:
  358: Белых пятнах, белым человеком.
  359: 
  360: Источник:
  361: Д. Митчелл. Облачный атлас. http://www.flibusta.net/b/304255/read
  362: 
  363: Автор:
  364: Михаил Иванов ("Джокер", Саратов)
  365: 
  366: Вопрос 5:
  367: Семен Новопрудский замечает, что после распада СССР многие начали
  368: воспринимать брежневские времена как ИКС. Рассказывая об ИКСЕ, часто
  369: вспоминают мастера спорта Людмилу Аграновскую. Назовите ИКС двумя
  370: словами.
  371: 
  372: Ответ:
  373: Пик коммунизма.
  374: 
  375: Зачет:
  376: Пик Коммунизма.
  377: 
  378: Комментарий:
  379: В 1969 году Аграновская стала первой женщиной, покорившей Пик
  380: Коммунизма, и первой спортсменкой, добившейся звания "Снежный барс".
  381: 
  382: Источник:
  383:    1. http://www.gazeta.ru/column/novoprudsky/4825477.shtml
  384:    2. http://earth06.narod.ru/samg/8.htm
  385: 
  386: Автор:
  387: Борис Гуревич ("Дилемма", Саратов)
  388: 
  389: Вопрос 6:
  390: [Ведущему: лЕфковиц, кобИлка.]
  391:    Роберт Лефковиц говорит о своем ученике и коллеге Брайане Кобилке, с
  392: которым он разделил Нобелевскую премию, что тот обязан ему большей
  393: частью своих успехов. Долгие годы Брайан обсуждал с ним массу вещей, как
  394: в науке, так и в личной жизни, внимательно слушал его советы и...
  395: Закончите фразу Лефковица двумя словами.
  396: 
  397: Ответ:
  398: "... поступал наоборот".
  399: 
  400: Зачет:
  401: "... делал наоборот".
  402: 
  403: Источник:
  404: Фильм "Unlocking the Secrets of Our Cells", 21'25".
  405: 
  406: Автор:
  407: Михаил Иванов ("Джокер", Саратов)
  408: 
  409: Вопрос 7:
  410: В одном из эпизодов праздничного выпуска ситкома "Мистер Бин" главный
  411: герой радуется, обнаружив в ЭТОМ носок. Назовите ЭТО максимально точно.
  412: 
  413: Ответ:
  414: Носок для подарков.
  415: 
  416: Зачет:
  417: Носок на камине, рождественский носок, новогодний носок, подарочный
  418: носок и т.д.
  419: 
  420: Источник:
  421: "С Рождеством Вас, Мистер Бин".
  422: 
  423: Автор:
  424: Александр Кочулимов ("Сборная Бутана", Ульяновск)
  425: 
  426: Вопрос 8:
  427: Осенью 2012 года группа людей с Северного острова исполнила в Южной
  428: Корее танец, представлявший собой смесь движений из клипа "Gangnam
  429: Style" [Гэнгнам Стайл] и еще одного традиционного танца. Представителями
  430: какого государства был исполнен этот танец?
  431: 
  432: Ответ:
  433: Новая Зеландия.
  434: 
  435: Комментарий:
  436: Осенью 2012 года на праздновании 50-летия дипломатических отношений
  437: Новой Зеландии и Южной Кореи маори исполнили традиционную хаку
  438: вперемешку с известным корейским танцем.
  439: 
  440: Источник:
  441:    1. http://www.3news.co.nz/Maori-take-on-Gangnam-Style-in-Korea/tabid/418/articleID/278704/Default.aspx
  442:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Rotorua
  443: 
  444: Автор:
  445: Александр Кочулимов ("Сборная Бутана", Ульяновск)
  446: 
  447: Вопрос 9:
  448: Согласно шуточной версии, изложенной в книге кандидата
  449: физико-математических наук Льва Генденштейна, дама долго объясняла
  450: приезжему путь в гостиницу. В конце концов, помог слуга дамы, сказав
  451: просто: "Идите три квартала прямо и два направо". Назовите фамилию этого
  452: приезжего.
  453: 
  454: Ответ:
  455: [Рене] Декарт.
  456: 
  457: Комментарий:
  458: Так, согласно небылице, слуга подсказал идею системы координат.
  459: 
  460: Источник:
  461: Л. Генденштейн. Алиса в стране математики.
  462: 
  463: Автор:
  464: Александр Кочулимов ("Сборная Бутана", Ульяновск)
  465: 
  466: Вопрос 10:
  467: Рекламный слоган одного медицинского центра заканчивается словами "...
  468: мы - нет!". Какими двумя словами, начинающимися на одну букву, этот
  469: слоган начинается?
  470: 
  471: Ответ:
  472: Все врут.
  473: 
  474: Комментарий:
  475: Аллюзия на сериал "Доктор Хаус". Вот такие честные врачи работают в
  476: медицинском центре "GMS Clinic".
  477: 
  478: Источник:
  479: http://www.youtube.com/watch?v=uQ56RzRF3HM
  480: 
  481: Автор:
  482: Александр Кочулимов ("Сборная Бутана", Ульяновск)
  483: 
  484: Вопрос 11:
  485:    <раздатка>
  486:    Надеюсь, что [... ...] еще долго не [... ... ...]. Хотя бы лет 100, а
  487: там посмотрим.
  488:    </раздатка>
  489:    Перед вами цитата из статьи, автор которой призывает оберегать
  490: "уникальный заповедник" от вторжения чуждой биосферы. Какие пять слов мы
  491: в ней пропустили?
  492: 
  493: Ответ:
  494: "... на Марсе...", "... будут яблони цвести...".
  495: 
  496: Источник:
  497: "Вокруг света", 2011, N 12 (2855). - С. 65-66.
  498: 
  499: Автор:
  500: Евгений Калюков (Москва)
  501: 
  502: Вопрос 12:
  503:    <раздатка>
  504:    Он шуткою говорил мне, что я так терпим, что он почти подозревает
  505: меня на деле быть [...], то есть, разумеется, фальшивым и скрытным.
  506:    </раздатка>
  507:    Перед вами цитата из письма Вяземского Тургеневу, в которой мы
  508: заменили одно французское слово русским. А какую французскую же фамилию
  509: мы пропустили?
  510: 
  511: Ответ:
  512: Talleyrand.
  513: 
  514: Зачет:
  515: Талейран.
  516: 
  517: Комментарий:
  518: "Он шуткою говорил мне, что я так tolerant, что он почти подозревает
  519: меня на деле быть Talleyrand, то есть, разумеется, фальшивым и
  520: скрытным".
  521: 
  522: Источник:
  523:    1. http://clear-text.livejournal.com/234205.html
  524:    2. http://slovari.yandex.ru/tol%C3%A9rant/fr-ru/#lingvo/
  525: 
  526: Автор:
  527: Евгений Калюков (Москва)
  528: 
  529: Тур:
  530: 3 тур
  531: 
  532: Вопрос 1:
  533: В фильме 2007 года герой Шона Коннери рассуждает о своем будущем, в
  534: частности, о НИХ. Он исключает различные варианты, ссылаясь то на
  535: клаустрофобию, то на сложность выбора между водой и ветром. Назовите ИХ
  536: одним словом.
  537: 
  538: Ответ:
  539: Похороны.
  540: 
  541: Комментарий:
  542: К 2007 году Шон Коннери был уже в годах и играл, соответственно,
  543: пожилого человека. Его герой боялся быть похороненным заживо и не знал,
  544: что лучше сделать с его прахом после кремации - пустить по течению реки
  545: или по ветру.
  546:    z-checkdb: Шон Коннери не играл в фильме "Пока не сыграл в ящик", на
  547: самом деле речь идет о герое Джека Николсона.
  548: 
  549: Источник:
  550: http://www.vvord.ru/Poka-ne-syigral-v-yaschik-9.html
  551: 
  552: Автор:
  553: Маргарита Седенкова ("Hammerhead", Ульяновск)
  554: 
  555: Вопрос 2:
  556: Капелла дель Арена в Падуе украшена фресками Джотто. Они подробно
  557: рассказывают о жизни Иосифа, Марии, Иисуса Христа. Жители Падуи назвали
  558: цикл фресок тремя словами. Напишите эти три слова.
  559: 
  560: Ответ:
  561: Евангелие от Джотто.
  562: 
  563: Источник:
  564:    1. http://place-for-book.ru/kult/437849-dzhotto.php
  565:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Капелла_Скровеньи
  566: 
  567: Автор:
  568: Маргарита Седенкова ("Hammerhead", Ульяновск)
  569: 
  570: Вопрос 3:
  571: Героиня фильма Педро АльмодОвара убивает любовников, вонзая им длинную
  572: шпильку между позвонков. По иронии судьбы, ее последний любовник
  573: оказывается бывшим... Кем?
  574: 
  575: Ответ:
  576: Матадор.
  577: 
  578: Зачет:
  579: Тореадор, тореро и, так и быть, пикадор (конный матадор).
  580: 
  581: Комментарий:
  582: Цель матадора - вонзить эсток между лопатками быка, проткнув аорту.
  583: 
  584: Источник:
  585: "Матадор", 1986, реж. Педро Альмодовар.
  586: 
  587: Автор:
  588: Маргарита Седенкова ("Hammerhead", Ульяновск)
  589: 
  590: Вопрос 4:
  591: В английском языке ОНО ТАКОЕ может выражать, например, одновременность
  592: или, наоборот, предшествование. У автора вопроса во время ТАКОГО ЕГО
  593: поцелуй был слишком громким, отчего стоявшие позади взрослые засмеялись.
  594: Назовите ТАКОЕ ОНО.
  595: 
  596: Ответ:
  597: Первое причастие.
  598: 
  599: Источник:
  600:    1. Учебник английского языка.
  601:    2. ЛОА.
  602: 
  603: Автор:
  604: Маргарита Седенкова ("Hammerhead", Ульяновск)
  605: 
  606: Вопрос 5:
  607: В 1970 году в США выпустили на свободу девочку, которую долго держали в
  608: заточении собственные родители. Исследователи дали девочке псевдоним, на
  609: слух совпадающий с именем литературной героини, семья которой, по
  610: сравнению с этой, была просто волшебной. Напишите этот псевдоним.
  611: 
  612: Ответ:
  613: Джини.
  614: 
  615: Зачет:
  616: Джинни, Genie.
  617: 
  618: Комментарий:
  619: "... девочка была подобна джинну из бутылки, который, миновав детские
  620: годы, внезапно возник в обществе". Литературная героиня - Джинни Уизли.
  621: 
  622: Источник:
  623: http://ru.wikipedia.org/wiki/Джини_(феральный_ребёнок)
  624: 
  625: Автор:
  626: Денис Макаров ("Hammerhead", Ульяновск)
  627: 
  628: Вопрос 6:
  629: Прослушайте отрывок из песни "Монолог Казановы" про стареющего героя:
  630:    И, повесив на гвоздик парик,
  631:    Развернув свое кресло к камину,
  632:    Наслаждаюсь я чтением книг,
  633:    Предпочтя [пропуск].
  634:    Заполните пропуск двумя именами собственными, начинающимися на одну
  635: букву.
  636: 
  637: Ответ:
  638: Афродите, Афину.
  639: 
  640: Комментарий:
  641: Герой начинает стареть, и богиню любви заменяет богиня мудрости.
  642: 
  643: Источник:
  644: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=24052
  645: 
  646: Автор:
  647: Денис Макаров ("Hammerhead", Ульяновск)
  648: 
  649: Вопрос 7:
  650: На упаковке игрушечных солдатиков одной фирмы среди прочей информации
  651: указан и ОН, в три раза превышающий аналогичный параметр, установленный
  652: пунктом "д" статьи 3 приложения к Указу Президента РФ N 1237. Назовите
  653: ЕГО двумя словами.
  654: 
  655: Ответ:
  656: Срок службы.
  657: 
  658: Источник:
  659:    1. Упаковка солдатиков "Crusader".
  660:    2. http://www.referent.ru/1/61199
  661: 
  662: Автор:
  663: Александр Озяков ("Сборная Бутана", Ульяновск)
  664: 
  665: Вопрос 8:
  666: В книге Альфонса Доде "Тартарен в Альпах" главный герой показывает
  667: художнику с помощью ИКСА как правильно держать арбалет. Можно сказать,
  668: что в первой половине XX века один политик был поражен ИКСОМ. Назовите
  669: ИКС.
  670: 
  671: Ответ:
  672: Ледоруб.
  673: 
  674: Комментарий:
  675: Тартарен дважды топнул ногой так, что пыль поднялась столбом, и,
  676: нацелившись из ледоруба, точно из арбалета, принял соответствующую позу.
  677: А ледоруб поразил Троцкого.
  678: 
  679: Источник:
  680:    1. http://lib.rus.ec/b/13526/read
  681:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Убийство_Троцкого
  682: 
  683: Автор:
  684: Кирилл Буров ("Hammerhead", Ульяновск)
  685: 
  686: Вопрос 9:
  687:    <раздатка>
  688:    [Пропуск 1]: знание аппаратных средств, программного обеспечения,
  689: компьютерных игр и т.д. Умение складывать из букв слова, а из слов
  690: предложения.
  691:    [Пропуск 2]: знание аппаратных средств, программного обеспечения,
  692: компьютерных игр и т.д. Опыт работы в компьютерных журналах или ведения
  693: Web-сайтов.
  694:    </раздатка>
  695:    Перед вами объявление из журнала Хакер о подборе на вакантную
  696: должность редактора. Каждый из пропусков состоит из двух слов, одно из
  697: которых совпадает. Восстановите пропуски.
  698: 
  699: Ответ:
  700: Минимальные требования, рекомендуемые требования.
  701: 
  702: Зачет:
  703: Минимальные требования, рекомендованные требования.
  704: 
  705: Комментарий:
  706: Журнал на компьютерную тематику, поэтому и объявление о приеме на работу
  707: выполнено в стиле подписи к играм.
  708: 
  709: Источник:
  710: Журнал "Хакер", выпуск 1. - С. 3.
  711: 
  712: Автор:
  713: Денис Макаров ("Hammerhead", Ульяновск)
  714: 
  715: Вопрос 10:
  716: Внимание, в вопросе словом "ИКС" заменены одно или два слова.
  717:    ИКС известен с XVI века, благодаря народному фольклору одной
  718: западноевропейской страны. ИКС можно увидеть, например, у игроков
  719: футбольных сборных Ирландии или Нигерии. Назовите ИКС.
  720: 
  721: Ответ:
  722: Зеленые рукава.
  723: 
  724: Зачет:
  725: Greensleeves, Green sleeves.
  726: 
  727: Комментарий:
  728: "Зеленые рукава" (англ. Greensleeves) - английская фольклорная песня,
  729: известная с XVI века. У Нигерии и Ирландии форма с зелеными рукавами.
  730: 
  731: Источник:
  732:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зелёные_рукава
  733:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сборная_Ирландии_по_футболу
  734:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сборная_Нигерии_по_футболу
  735:    4. Трансляции матчей указанных футбольных команд.
  736: 
  737: Автор:
  738: Артем Рожков ("Виртуозы", Ульяновск)
  739: 
  740: Вопрос 11:
  741: (pic: 20130054.jpg)
  742:    На Яндекс.Маркете представлен широкий ассортимент товаров, в том
  743: числе на сайте можно найти и ЕГО. На розданной вам картинке мы закрыли
  744: ЕГО белым прямоугольником. Назовите ЕГО тремя словами.
  745: 
  746: Ответ:
  747: Маленькое черное платье.
  748: 
  749: Источник:
  750: http://market.yandex.ru
  751: 
  752: Автор:
  753: Александр Кочулимов ("Сборная Бутана", Ульяновск)
  754: 
  755: Вопрос 12:
  756: Уважаемые знатоки, просим вас после завершения тура не намыливать
  757: веревку для авторов вопросов и не посылать их!
  758:    По утверждению Фаулза, это слово пришло в английский язык из
  759: древненорвежского и первоначально означало "речь". Напишите это слово
  760: по-английски.
  761: 
  762: Ответ:
  763: Mail.
  764: 
  765: Комментарий:
  766: Как вы знаете, в команде должны быть игроки, знающие старонорвежский
  767: язык. Слова "намыливать" и "посылать" - подсказки.
  768: 
  769: Источник:
  770: Джон Фаулз. Любовница французского лейтенанта. - М.: Эксмо, 2012. - С.
  771: 263.
  772: 
  773: Автор:
  774: Александр Озяков ("Сборная Бутана", Ульяновск)
  775: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>