version 1.6, 2002/01/09 22:18:01
|
version 1.10, 2003/03/04 22:51:34
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
III Чемпионат Поволжской Лиги. Тур 5. Ульяновск, клуб "Ворон" |
III Кубок Поволжской Лиги. 5 тур. Клуб "Ворон" (Ульяновск) |
|
|
Дата: |
Дата: |
00-Mar-2000 |
00-Mar-2000 |
Line 119 I тур
|
Line 119 I тур
|
"...в натуре". |
"...в натуре". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Правовой ликбез // Деловое Поволжье, январь 2000 г., © 2, с. 11. |
Правовой ликбез // Деловое Поволжье, январь 2000 г., N 2, с. 11. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Владимиров Александр |
Владимиров Александр |
Line 161 I тур
|
Line 161 I тур
|
политического убежища в Швейцарии и остались там, продолжив выступать.) |
политического убежища в Швейцарии и остались там, продолжив выступать.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Самое лучшее", ©11, от 26.08.1999, стр. 12; Britannica, ст. |
"Самое лучшее", N11, от 26.08.1999, стр. 12; Britannica, ст. |
"Protopopov, Oleg Alekseyevich; and Belousova, Ludmila Yevgeniyevna"; |
"Protopopov, Oleg Alekseyevich; and Belousova, Ludmila Yevgeniyevna"; |
Универсальный энциклопедический словарь; М.; "Большая российская |
Универсальный энциклопедический словарь; М.; "Большая российская |
энциклопедия", 1999, ст. "Конькобежный спорт", "Белоусова", "Протопопов" |
энциклопедия", 1999, ст. "Конькобежный спорт", "Белоусова", "Протопопов" |
Line 205 I тур
|
Line 205 I тур
|
бога солнца, изображавшегося в виде барана.) |
бога солнца, изображавшегося в виде барана.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Химия и жизнь", © 10 за 1980 год, стр. 91, ст. "Необычные сувениры"; |
"Химия и жизнь", N 10 за 1980 год, стр. 91, ст. "Необычные сувениры"; |
Энциклопедия "Мифы народов мира"; М.; "Советская энциклопедия", 1987, |
Энциклопедия "Мифы народов мира"; М.; "Советская энциклопедия", 1987, |
стр. 70, ст. "Амон" |
стр. 70, ст. "Амон" |
|
|
Line 307 I тур
|
Line 307 I тур
|
Мастурбированием. (Т.е. Масштабированием.) |
Мастурбированием. (Т.е. Масштабированием.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Комсомольская правда", © 59 (22038) от 2-9 апреля 1999 года, стр. 8 |
"Комсомольская правда", N 59 (22038) от 2-9 апреля 1999 года, стр. 8 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Калюков Евгений |
Калюков Евгений |
Line 470 I тур
|
Line 470 I тур
|
Астрид Линдгрен. |
Астрид Линдгрен. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Комсомольская правда", © 213 (22192) от 16 ноября 1999 года, стр. 12, |
"Комсомольская правда", N 213 (22192) от 16 ноября 1999 года, стр. 12, |
ст. "Карлсону - 45! Астрид ягодка опять!" |
ст. "Карлсону - 45! Астрид ягодка опять!" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 507 I тур
|
Line 507 I тур
|
митьками. А Холифилду, как известно, ухо откусил Майк Тайсон.) |
митьками. А Холифилду, как известно, ухо откусил Майк Тайсон.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Известия", © 197 (25542) от 20 октября 1999 года, стр. 8, фото к ст. |
"Известия", N 197 (25542) от 20 октября 1999 года, стр. 8, фото к ст. |
"Тайсон снова будет кусаться" |
"Тайсон снова будет кусаться" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 535 I тур
|
Line 535 I тур
|
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Юлиус Фучик так писал о нем: ": - это типическое изображение простого: |
Юлиус Фучик так писал о нем: "... - это типическое изображение простого: |
человека, который не имеет большого политического опыта:, но у которого |
человека, который не имеет большого политического опыта:, но у которого |
"в крови" сознание того, что "все гнило в Датском королевстве":; он, как |
"в крови" сознание того, что "все гнило в Датском королевстве":; он, как |
червь, подтачивает реакционный строй и весьма активно - хотя и не всегда |
червь, подтачивает реакционный строй и весьма активно - хотя и не всегда |
Line 706 I тур
|
Line 706 I тур
|
немецкого "хлопок, шлепок, тумак", а KO - сокращение от Knockout.) |
немецкого "хлопок, шлепок, тумак", а KO - сокращение от Knockout.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Симбирские губернские ведомости", © 196 (1678) от 15 декабря 1999 года, |
"Симбирские губернские ведомости", N 196 (1678) от 15 декабря 1999 года, |
стр. 8, ст. "Тайсону слабо против братьев Кличко!"; Merriam-Webster's |
стр. 8, ст. "Тайсону слабо против братьев Кличко!"; Merriam-Webster's |
Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст. "KO"; Немецко-русский словарь, |
Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст. "KO"; Немецко-русский словарь, |
ст. "Klitsch" |
ст. "Klitsch" |
Line 791 Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст
|
Line 791 Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст
|
который бабочку "шмяк-шмяк-шмяк".) |
который бабочку "шмяк-шмяк-шмяк".) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Комсомольская правда", © 241 (22220) от 24-31 декабря 1999 года, стр. |
"Комсомольская правда", N 241 (22220) от 24-31 декабря 1999 года, стр. |
18, ст. "Марк Захаров: На массовку я кричал по-немецки" |
18, ст. "Марк Захаров: На массовку я кричал по-немецки" |
|
|
Автор: |
Автор: |