version 1.6, 2002/01/09 22:18:01
|
version 1.13, 2008/11/25 23:04:00
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
III Чемпионат Поволжской Лиги. Тур 5. Ульяновск, клуб "Ворон" |
III Кубок Поволжской Лиги. 5 тур. Клуб "Ворон" (Ульяновск) |
|
|
Дата: |
Дата: |
00-Mar-2000 |
00-Mar-2000 |
|
|
Тур: |
Тур: |
Разминка: |
Разминка |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
В месте впадения Невы в Финский залив образуется мелководный водоем с |
В месте впадения Невы в Финский залив образуется мелководный водоем с |
довольно плоским дном - Невская губа. В XIX веке адмирал русского флота |
довольно плоским дном - Невская губа. В XIX веке адмирал русского флота |
де Треверса приказал обучать молодых моряков морскому делу только в |
де Треверса приказал обучать молодых моряков морскому делу только в |
пределах этой губы. В результате она получила широкую известность под |
пределах этой губы. В результате она получила широкую известность под |
названием: Каким? |
названием... Каким? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Маркизова лужа. (Де Треверса был маркизом.) |
Маркизова лужа. (Де Треверса был маркизом.) |
Line 119 I тур
|
Line 119 I тур
|
"...в натуре". |
"...в натуре". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Правовой ликбез // Деловое Поволжье, январь 2000 г., © 2, с. 11. |
Правовой ликбез // Деловое Поволжье, январь 2000 г., N 2, с. 11. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Владимиров Александр |
Владимиров Александр |
Line 161 I тур
|
Line 161 I тур
|
политического убежища в Швейцарии и остались там, продолжив выступать.) |
политического убежища в Швейцарии и остались там, продолжив выступать.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Самое лучшее", ©11, от 26.08.1999, стр. 12; Britannica, ст. |
"Самое лучшее", N11, от 26.08.1999, стр. 12; Britannica, ст. |
"Protopopov, Oleg Alekseyevich; and Belousova, Ludmila Yevgeniyevna"; |
"Protopopov, Oleg Alekseyevich; and Belousova, Ludmila Yevgeniyevna"; |
Универсальный энциклопедический словарь; М.; "Большая российская |
Универсальный энциклопедический словарь; М.; "Большая российская |
энциклопедия", 1999, ст. "Конькобежный спорт", "Белоусова", "Протопопов" |
энциклопедия", 1999, ст. "Конькобежный спорт", "Белоусова", "Протопопов" |
Line 205 I тур
|
Line 205 I тур
|
бога солнца, изображавшегося в виде барана.) |
бога солнца, изображавшегося в виде барана.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Химия и жизнь", © 10 за 1980 год, стр. 91, ст. "Необычные сувениры"; |
"Химия и жизнь", N 10 за 1980 год, стр. 91, ст. "Необычные сувениры"; |
Энциклопедия "Мифы народов мира"; М.; "Советская энциклопедия", 1987, |
Энциклопедия "Мифы народов мира"; М.; "Советская энциклопедия", 1987, |
стр. 70, ст. "Амон" |
стр. 70, ст. "Амон" |
|
|
Line 307 I тур
|
Line 307 I тур
|
Мастурбированием. (Т.е. Масштабированием.) |
Мастурбированием. (Т.е. Масштабированием.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Комсомольская правда", © 59 (22038) от 2-9 апреля 1999 года, стр. 8 |
"Комсомольская правда", N 59 (22038) от 2-9 апреля 1999 года, стр. 8 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Калюков Евгений |
Калюков Евгений |
Line 317 I тур
|
Line 317 I тур
|
Участники Великой Северной Экспедиции во время своего путешествия |
Участники Великой Северной Экспедиции во время своего путешествия |
соорудили на берегу Северного Ледовитого океана небольшую постройку для |
соорудили на берегу Северного Ледовитого океана небольшую постройку для |
хранения припасов. Позднее на этом месте был основан город, получивший |
хранения припасов. Позднее на этом месте был основан город, получивший |
название: Какое? |
название... Какое? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Амбарчик. |
Амбарчик. |
Line 463 I тур
|
Line 463 I тур
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Говорят, что когда-то этот человек встретил одного из своих гостей |
Говорят, что когда-то этот человек встретил одного из своих гостей |
словами: "Ты знаешь, что русские назвали моим именем какой-то новый |
словами: "Ты знаешь, что русские назвали моим именем какой-то новый |
астероид? Так что с сегодняшнего дня зови меня: Астероид:!" Назовите |
астероид? Так что с сегодняшнего дня зови меня: Астероид!". Назовите |
настоящее имя этого человека. |
настоящее имя этого человека. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Астрид Линдгрен. |
Астрид Линдгрен. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Комсомольская правда", © 213 (22192) от 16 ноября 1999 года, стр. 12, |
"Комсомольская правда", N 213 (22192) от 16 ноября 1999 года, стр. 12, |
ст. "Карлсону - 45! Астрид ягодка опять!" |
ст. "Карлсону - 45! Астрид ягодка опять!" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 507 I тур
|
Line 507 I тур
|
митьками. А Холифилду, как известно, ухо откусил Майк Тайсон.) |
митьками. А Холифилду, как известно, ухо откусил Майк Тайсон.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Известия", © 197 (25542) от 20 октября 1999 года, стр. 8, фото к ст. |
"Известия", N 197 (25542) от 20 октября 1999 года, стр. 8, фото к ст. |
"Тайсон снова будет кусаться" |
"Тайсон снова будет кусаться" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 535 I тур
|
Line 535 I тур
|
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Юлиус Фучик так писал о нем: ": - это типическое изображение простого: |
Юлиус Фучик так писал о нем: "... - это типическое изображение |
человека, который не имеет большого политического опыта:, но у которого |
простого... человека, который не имеет большого политического опыта..., |
"в крови" сознание того, что "все гнило в Датском королевстве":; он, как |
но у которого "в крови" сознание того, что "все гнило в Датском |
червь, подтачивает реакционный строй и весьма активно - хотя и не всегда |
королевстве"...; он, как червь, подтачивает реакционный строй и весьма |
осознанно - помогает разрушать то, что было воздвигнуто на фундаменте |
активно - хотя и не всегда осознанно - помогает разрушать то, что было |
угнетения и бесправия". Кого же так описал Юлиус Фучик? |
воздвигнуто на фундаменте угнетения и бесправия". Кого же так описал |
|
Юлиус Фучик? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Йозеф Швейк. |
Йозеф Швейк. |
Line 582 I тур
|
Line 583 I тур
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Исполняя этот романс на стихи Пушкина и музыку Верстовского певец Петр |
Исполняя этот романс на стихи Пушкина и музыку Верстовского певец Петр |
Булахов изображал его, так сказать, в лицах. При это он был одет в |
Булахов изображал его, так сказать, в лицах. При это он был одет в |
восточный костюм и держал в одной руке кинжал, а в другой: Что? |
восточный костюм и держал в одной руке кинжал, а в другой... Что? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Черную шаль. (Речь идет об одноименном романсе.) |
Черную шаль. (Речь идет об одноименном романсе.) |
Line 706 I тур
|
Line 707 I тур
|
немецкого "хлопок, шлепок, тумак", а KO - сокращение от Knockout.) |
немецкого "хлопок, шлепок, тумак", а KO - сокращение от Knockout.) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Симбирские губернские ведомости", © 196 (1678) от 15 декабря 1999 года, |
"Симбирские губернские ведомости", N 196 (1678) от 15 декабря 1999 года, |
стр. 8, ст. "Тайсону слабо против братьев Кличко!"; Merriam-Webster's |
стр. 8, ст. "Тайсону слабо против братьев Кличко!"; Merriam-Webster's |
Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст. "KO"; Немецко-русский словарь, |
Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст. "KO"; Немецко-русский словарь, |
ст. "Klitsch" |
ст. "Klitsch" |
Line 740 Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст
|
Line 741 Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст
|
мороза до -80 C, и жары до +50 C. Работа этой сооруженной по последнему |
мороза до -80 C, и жары до +50 C. Работа этой сооруженной по последнему |
слову техники установки, видимо, представляет собой поистине |
слову техники установки, видимо, представляет собой поистине |
фантастическое зрелище. Может быть именно поэтому французы назвали ее |
фантастическое зрелище. Может быть именно поэтому французы назвали ее |
именем: Чьим? |
именем... Чьим? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Французского писателя-фантаста Жюля Верна. |
Французского писателя-фантаста Жюля Верна. |
Line 791 Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст
|
Line 792 Collegiate Dictionary, Tenth Edition, ст
|
который бабочку "шмяк-шмяк-шмяк".) |
который бабочку "шмяк-шмяк-шмяк".) |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Комсомольская правда", © 241 (22220) от 24-31 декабря 1999 года, стр. |
"Комсомольская правда", N 241 (22220) от 24-31 декабря 1999 года, стр. |
18, ст. "Марк Захаров: На массовку я кричал по-немецки" |
18, ст. "Марк Захаров: На массовку я кричал по-немецки" |
|
|
Автор: |
Автор: |