version 1.10, 2003/07/08 23:33:11
|
version 1.11, 2014/02/12 14:47:00
|
Line 5 IV Кубок Поволжской Лиги. 2 тур. Клуб "М
|
Line 5 IV Кубок Поволжской Лиги. 2 тур. Клуб "М
|
18-Feb-2001 |
18-Feb-2001 |
|
|
Тур: |
Тур: |
Дополнительные вопросы |
Дополнительные вопросы |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Группа "Rage Against The Machine" в своей песне "Voice of the |
Группа "Rage Against the Machine" в своей песне "Voice of the |
Voiceless", что переводится как "Голос безголосых", поет о том, что |
Voiceless", что переводится как "Голос безголосых", поет о том, что |
адская эра террора, напророченная в середине XX века ЭТИМ английским |
адская эра террора, напророченная в середине XX века ЭТИМ английским |
писателем, родившимся в Индии, уже наступает, и "маленькие братья тоже |
писателем, родившимся в Индии, уже наступает, и "маленькие братья тоже |
видят тебя". О каком писателе идет речь? |
видят тебя". О каком писателе идет речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Джордж Оруэлл |
Джордж Оруэлл. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Фраза "маленькие братья тоже видят тебя" - аналогия с лейтмотивом |
Фраза "Маленькие братья тоже видят тебя" - аналогия с лейтмотивом |
"Большой брат видит тебя" романа Джорджа Оруэлла "1984". |
"Большой брат видит тебя" романа Джорджа Оруэлла "1984". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Дж. Оруэлл. Проза отчаяния и надежды. - Л.: Лениздат, 1990. с. 395. |
1. Дж. Оруэлл. Проза отчаяния и надежды. - Л.: Лениздат, 1990. - С. |
2. Rage Against The Machine. "Battle of Los Angeles" c1999 (P) Oct. 25, |
395. |
1999 Epic Records. |
2. Rage Against The Machine. "Battle of Los Angeles" c1999 (P) Oct. |
|
25, 1999 Epic Records. |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Во время ВОВ в СССР по ленд-лизу поставлялись английские танки |
Во время Великой Отечественной войны в СССР по ленд-лизу поставлялись |
"Матильда". Несмотря на вполне кондиционное вооружение и мощную броню, |
английские танки "Матильда". Несмотря на вполне кондиционное вооружение |
потери "Матильд" были чрезмерно высоки. Вспомните фразу известного |
и мощную броню, потери "Матильд" были чрезмерно высоки. Вспомните фразу |
писателя, довольно точно определяющую излишние потери этих танков. |
известного писателя, довольно точно определяющую излишние потери этих |
|
танков. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Дураки и дороги. |
Дураки и дороги. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Главными причинами больших неоправданных потерь были неправильное |
Главными причинами больших неоправданных потерь были неправильное |
тактическое применение и неприспособленность к российскому бездорожью. |
тактическое применение и неприспособленность к российскому бездорожью. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Моделист-Конструктор", 1997, N10. |
"Моделист-конструктор", 1997, N 10. |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Если мужчина - то "хунган", если женщина - то "мамбо". Белые вызывают |
Если мужчина - то "хунган", если женщина - то "мамбо". Белые вызывают |
Line 51 Voiceless", что переводится как "Голос б
|
Line 51 Voiceless", что переводится как "Голос б
|
истории связаны с невероятно жутким порождением черных сил, для |
истории связаны с невероятно жутким порождением черных сил, для |
которого, по мнению исследователей, они используют тетрадотоксин - одно |
которого, по мнению исследователей, они используют тетрадотоксин - одно |
из наиболее ядовитых веществ в мире. О ком или о чем рассказывают эти |
из наиболее ядовитых веществ в мире. О ком или о чем рассказывают эти |
истории? |
истории? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
О зомби (речь идет о тайнах колдовства жрецов культа Вуду). |
О зомби. |
|
|
Источник: |
Комментарий: |
"НЛО", N37 (150) от 11.09.2000, с. 17, раздел "Зомбирование", статья |
Речь идет о тайнах колдовства жрецов культа Вуду. |
"Живой труп". |
|
|
|
|
Источник: |
|
"НЛО", N 37 (150) от 11.09.2000 г. - С. 17. |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Прослушайте несколько определений некого понятия: "Это - когда кто-то |
Прослушайте несколько определений некоего понятия: "Это - когда кто-то |
носит твои лыжи. Это - наверняка знать, где они находятся. Это - когда |
носит твои лыжи. Это - наверняка знать, где они находятся. Это - когда |
понимаешь, что пора остановиться. Это - когда чувствуешь ответственность |
понимаешь, что пора остановиться. Это - когда чувствуешь ответственность |
за то, что говоришь при ребёнке. Это - сделать кормушку для птиц в |
за то, что говоришь при ребенке. Это - сделать кормушку для птиц в |
саду". Внимание, вопрос: какое понятие так определяется? |
саду". Какое понятие так определяется? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
любовь. |
Любовь. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
все эти определения любви взяты с обёрток от жевательной резинки "Love |
Все эти определения любви взяты с оберток от жевательной резинки "Love |
is..." ["Любовь это..."]. |
is..." ("Любовь - это..."). |
|
|
Источник: |
Источник: |
обёртки от "Love is...". |
Обертки от "Love is...". |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Первая дюжина |
1 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Этот турнир появился в 1992 году. Победитель этого турнира получает |
Этот турнир появился в 1992 году. Победитель этого турнира получает |
Line 88 is..." ["Любовь это..."].
|
Line 88 is..." ["Любовь это..."].
|
победителем этого турнира быть почетно, но в следующем его розыгрыше он |
победителем этого турнира быть почетно, но в следующем его розыгрыше он |
принимать участия не может. Победитель этого турнира 1998 года является |
принимать участия не может. Победитель этого турнира 1998 года является |
тезкой древнеримского бога, название прошлогоднего победителя является |
тезкой древнеримского бога, название прошлогоднего победителя является |
старым названием города, который он представляет. А через минуту вы |
старым названием города, который он представляет. А вы должны назвать |
должны назвать последнего победителя этого турнира. |
последнего победителя этого турнира. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Сокол" (Саратов) |
"Сокол" (Саратов). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Победитель турнира первого российского дивизиона футбольного чемпионата |
Победитель турнира первого российского дивизиона футбольного чемпионата |
получает "малые золотые медали" (или "жетоны"), в 1998 году этот турнир |
получает "малые золотые медали" (или "жетоны"). В 1998 году этот турнир |
выиграл "Сатурн" (Раменское), в 1999 году - махачкалинский "Анжи" (Анжи |
выиграл "Сатурн" (Раменское), в 1999 году - махачкалинский "Анжи" (Анжи |
- старое название города Махачкала). |
- старое название города Махачкала). |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Спорт-Экспресс", c230 (2426) от 7.10.2000, с.3 |
"Спорт-экспресс", N 230 (2426) от 07.10.2000 г. - С. 3. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Согласно статье в журнале "Калейдоскоп", на сегодняшний день наиболее |
Согласно статье в журнале "Калейдоскоп", на сегодняшний день наиболее |
крупный экземпляр имеет длину примерно 3 метра, вес с заполненным |
крупный экземпляр имеет длину примерно 3 метра, вес с заполненным |
желудком примерно 166 кг. Считается, что они появились 25-40 млн. лет |
желудком - примерно 166 кг. Считается, что они появились 25-40 млн. лет |
назад в Азии. Примерно 25 тыс. лет назад существовали виды длиной до 6 |
назад в Азии. Примерно 25 тыс. лет назад существовали виды длиной до 6 |
метров и весом до 600 кг. Европейцы узнали о них в 1910 году, благодаря |
метров и весом до 600 кг. Европейцы узнали о них в 1910 году благодаря |
голландцу. На сегодняшний день их среда обитания ограничена, в основном, |
голландцу. На сегодняшний день их среда обитания ограничена, в основном, |
одним островом. Каким? |
одним островом. Каким? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Комодо (вараны с острова Комодо, сухопутные драконы). |
Комодо. |
|
|
Источник: |
Комментарий: |
"Калейдоскоп", c35 от 28.08.2000, с. 7, раздел "В мире животных" |
Вараны с острова Комодо, сухопутные драконы. |
|
|
|
Источник: |
|
"Калейдоскоп", N 35 от 28.08.2000 г. - С. 7. |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В кабинете Уильяма Ф. Фоубла, главного управляющего фирмы "Кодак", |
В кабинете Уильяма Ф. Фоубла, главного управляющего фирмы "Кодак", |
отвечающего за производство, висела (а может и сейчас висит) большая |
отвечающего за производство, висела (а может, и сейчас висит) большая |
фотография. Фоубл говорил, что это постоянное напоминание о |
фотография. Фоубл говорил, что это постоянное напоминание о |
"конкуренции". А что запечатлено на фотографии? |
"конкуренции". А что запечатлено на фотографии? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
гора Фудзи (Фудзияма). |
Гора Фудзи (Фудзияма). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
конкурент фирмы "Кодак" - фирма "Фудзи Фото Фильм" |
Конкурент фирмы "Кодак" - фирма "Фудзи Фото Фильм". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Мескон М.Х. "Основы менеджмента". Пер. с англ. - М.: Дело, 1998. С. 286. |
М.Х. Мескон. Основы менеджмента. - М.: Дело, 1998. - С. 286. |
|
|
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Закончите гарик Игоря Губермана: |
Закончите гарик Игоря Губермана: |
Я Россию часто вспоминаю, |
"Я Россию часто вспоминаю, |
Думаю о давнем, дорогом, |
Думаю о давнем, дорогом, |
Я другой такой страны не знаю, |
Я другой такой страны не знаю, |
Где так вольно "..." |
Где так вольно...". |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"... Смирно и кругом". |
"... смирно и кругом". |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki.txt. Дата просмотра 27.11.2000 |
http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki.txt |
года. |
|
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В одном рекламном пособии приводится пример удачной рекламы |
В одном рекламном пособии приводится пример удачной рекламы |
поздравительных открыток. Она представляет собой отрывок из |
поздравительных открыток. Она представляет собой отрывок из |
пронумерованного списка женских имен: |
пронумерованного списка женских имен: "5. Юля, 6. Марина, 7. Света, ..., |
5. Юля, |
9. Лена, 10. Наташа, 11. Катя". Восстановите пропущенную строчку из |
6. Марина, |
этого списка. Принимаются только точные ответы. |
7. Света, |
|
..., |
|
9. Лена, |
|
10. Наташа, |
|
11. Катя. |
|
Восстановите пропущенную строчку из этого списка. Принимаются только |
|
точные ответы. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
8. Марта. |
8. Марта. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Перепелица В. Как рекламу сделать эффективной, или как стать известным. |
В. Перепелица. Как рекламу сделать эффективной, или Как стать известным. |
- Ростов-на-Дону: Феникс; М.: Зевс, 1997. |
- Ростов-на-Дону: Феникс; М.: Зевс, 1997. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Американская листовка 1918 года, выполненная в форме немецкой почтовой |
Американская листовка 1918 года, выполненная в форме немецкой почтовой |
Line 180 http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki
|
Line 169 http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki
|
родственникам пленного. Шаблон текста выглядел так: "Я нахожусь в плену, |
родственникам пленного. Шаблон текста выглядел так: "Я нахожусь в плену, |
легко (тяжело) ранен (не ранен). Не беспокойтесь обо мне. Нас хорошо |
легко (тяжело) ранен (не ранен). Не беспокойтесь обо мне. Нас хорошо |
кормят: дают говядину, белый хлеб, картофель, бобы и горох, сливки, |
кормят: дают говядину, белый хлеб, картофель, бобы и горох, сливки, |
кофе, молоко, масло, табак, и т.д.". Далее следовала стандартная |
кофе, молоко, масло, табак и т.д.". Далее следовала стандартная анкетная |
анкетная фраза из двух слов, которая несколько портила общее воздействие |
фраза из двух слов, которая несколько портила общее воздействие |
листовки. Воспроизведите эту фразу. |
листовки. Воспроизведите эту фразу. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Ненужное зачеркнуть". |
"Ненужное зачеркнуть". |
Line 190 http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki
|
Line 179 http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Американцы очень хотели, чтобы немцы, у которых с едой было неважно, |
Американцы очень хотели, чтобы немцы, у которых с едой было неважно, |
сдавались в плен вместо того, чтобы воевать. Но боялись пообещать |
сдавались в плен вместо того, чтобы воевать. Но боялись пообещать |
слишком много. |
слишком много. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Крысько В.Г. "Секреты психологической войны". - Мн.: "Харвест", 1999. |
В.Г. Крысько. Секреты психологической войны. - Минск: Харвест, 1999. - |
С.338. |
С. 338. |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Они родились в одном и том же году - 1769. Оба выбрали военную карьеру. |
Они родились в одном и том же году - в 1769-м. Оба выбрали военную |
Однако, несмотря на то, что слава первого несравнима с известностью |
карьеру. Однако, несмотря на то, что слава первого несравнима с |
второго, именно второй стал победителем в последнем решающем сражении. |
известностью второго, именно второй стал победителем в последнем |
Постарайтесь через минуту назвать и первого, и, хоть вы не новозеландцы, |
решающем сражении. Постарайтесь назвать и первого, и, хоть вы не |
второго. |
новозеландцы, второго. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Наполеон Бонапарт и Артур Веллингтон. |
Наполеон Бонапарт и Артур Веллингтон. |
|
|
Источник: |
Источник: |
БСЭ, т. 4, т. 17. |
БСЭ. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
В самом конце 70-х годов вышла в свет книга "Семнадцать весен Майи". Та, |
В самом конце 70-х годов вышла в свет книга "Семнадцать весен Майи". Та, |
которой эта книга посвящена, до сих пор значится в Книге рекордов |
которой эта книга посвящена, до сих пор значится в Книге рекордов |
Гиннесса. В какой именно номинации? |
Гиннесса. В какой именно номинации? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
самая молодая чемпионка мира по шахматам |
Самая молодая чемпионка мира по шахматам. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Э. Гуфельд. Семнадцать весен Майи. - М., 1979. |
1. Э. Гуфельд. Семнадцать весен Майи. - М.: Физкультура и спорт, |
2. Книга рекордов Гиннесса-99. Пер. с англ. - М.: АСТ, 1999. С. 92 |
1979. |
|
2. Книга рекордов Гиннесса - 1999. - М.: АСТ, 1999. - С. 92. |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В состав ЭТОГО входят Кудринская, Триумфальная, Каретная, Самотечная, |
В состав ЭТОГО входят Кудринская, Триумфальная, Каретная, Самотечная, |
Сухаревская, Спасская и др. А в одной известной песне обсуждается |
Сухаревская, Спасская и др. А в одной известной песне обсуждается |
возможность трансформации ЭТОГО в символ союза. Мы не просим вас назвать |
возможность трансформации ЭТОГО в символ союза. Мы не просим вас назвать |
ЭТО, назовите, какую ЭТО, судя по названию, имеет форму. |
ЭТО. Ответьте, какую ЭТО, судя по названию, имеет форму. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Кольцо |
Кольцо. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
перечислены названия улиц, входящих в Садовое кольцо; песня - из |
Перечислены названия улиц, входящих в Садовое кольцо; песня - из |
кинофильма "Москва слезам не верит", где есть строчка о том, что "стало |
кинофильма "Москва слезам не верит", где есть строчка о том, что "стало |
обручальным нам Садовое кольцо". |
обручальным нам Садовое кольцо". |
|
|
Источник: |
Источник: |
любая карта или атлас Москвы; кинофильм "Москва слезам не верит" |
1. Любая карта или атлас Москвы. |
|
2. Х/ф "Москва слезам не верит". |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Ее собственное имя, хорошо известное всем вам, должно бы вызывать |
Ее собственное имя, хорошо известное всем вам, должно бы вызывать |
Line 248 http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki
|
Line 235 http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki
|
Поэтому неудивительно, что перед публикой она выступала под другим |
Поэтому неудивительно, что перед публикой она выступала под другим |
именем, которое характеризовало уже не внешность, а пол героини вопроса. |
именем, которое характеризовало уже не внешность, а пол героини вопроса. |
Вам хорошо известна поговорка, в которой ее сценическое имя |
Вам хорошо известна поговорка, в которой ее сценическое имя |
противопоставлено некому ощущению. Назовите это ощущение. |
противопоставлено некому ощущению. Назовите это ощущение. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Голод. |
Голод. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Героиня - Каштанка. Несмотря на имя, у Чехова она - "молодая рыжая |
Героиня - Каштанка. Несмотря на имя, у Чехова она - "молодая рыжая |
собака - помесь такса с дворняжкой, - очень похожая мордой на лисицу". В |
собака - помесь такса с дворняжкой, - очень похожая мордой на лисицу". В |
цирке она выступала под именем Тетка. Поговорка - "Голод - не тетка". |
цирке она выступала под именем Тетка. Поговорка - "Голод - не тетка". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Чехов А.П. Каштанка. Любое издание. |
А.П. Чехов. Каштанка. |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Религиозное определение этого термина таково: процедура вступления |
Религиозное определение этого термина таково: процедура вступления |
католического епископа в управление новой епархией. Но для большинства |
католического епископа в управление новой епархией. Но для большинства |
здесь присутствующих это слово однозначно ассоциируется с некой весьма |
здесь присутствующих это слово однозначно ассоциируется с некой весьма |
наукоемкой отраслью техники. Что это за слово? |
наукоемкой отраслью техники. Что это за слово? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Инсталляция. |
Инсталляция. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Свет Евангелия. Российская католическая газета. cc 1 (152), 2 (153), |
"Свет Евангелия. Российская католическая газета", 1998, NN 1 (152), 2 |
1998. |
(153). |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Закончите стихотворение Валентина Гафта "Яблоко": |
Закончите стихотворение Валентина Гафта "Яблоко": |
Земля - огромный зал для ожиданья, |
"Земля - огромный зал для ожиданья, |
Все грешниками заняты места, |
Все грешниками заняты места, |
Куда пасть яблоку, соблазну мирозданья? |
Куда пасть яблоку, соблазну мирозданья? |
Одно лишь место пусто - для "..." |
Одно лишь место пусто - для...". |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
... Христа. |
"... Христа". |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Филатов Леонид Алексеевич. Гафт Валентин Иосифович. ЖИЗНЬ - Театр". С. |
Л. Филатов, В. Гафт. Жизнь - театр. - М.: Эксмо-Пресс, 1998. - С. 329. |
329 |
|
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Вторая дюжина |
2 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Вагнер страдал трискадекафобией и считал, что число 13 преследует его с |
Вагнер страдал трискайдекафобией и считал, что число 13 преследует его с |
самого рождения. Причем в первых двух встречах композитора с этим числом |
самого рождения. Причем в первых двух встречах композитора с этим числом |
виновны его родители. Если в том, что Вагнер родился в 1813 году, |
виновны его родители. Если в том, что Вагнер родился в 1813 году, |
считать их виновными можно лишь отчасти, то во втором случае, |
считать их виновными можно лишь отчасти, то во втором случае, |
последствия которого сопровождали его всю жизнь до смерти 13 февраля |
последствия которого сопровождали его всю жизнь до смерти 13 февраля |
1883 года, они виновны непосредственно. А что же они сделали? |
1883 года, они виновны непосредственно. А что же они сделали? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Назвали его именем Рихард, в котором 7 букв, потому сумма букв в имени и |
Назвали его именем Рихард, в котором семь букв, потому сумма букв в |
фамилии стала равна 13 (Richard Wagner) |
имени и фамилии стала равна 13 (Richard Wagner). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. В. Вострослабин. "ЖЗЛ. Музыканты: Анекдоты, курьезы, истории". - М.: |
1. Музыканты: Анекдоты, курьезы, истории (Серия "ЖЗЛ"). / Сост. В. |
АСТ "Астрель", 1999. С. 60. |
Востросаблин. - М.: АСТ, Астрель, 1999. - С. 60. |
2. "Сто оперных либретто". - Екатеринбург: "Урал ЛТД", 1999. С. 305. |
2. Сто оперных либретто. - Екатеринбург: Урал ЛТД, 1999. - С. 305. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
13 июня 1991 года в одной из отечественных газет появилась статья под |
13 июня 1991 года в одной из отечественных газет появилась статья под |
названием "За дыню по тыкве". К сельскохозяйственной и садово-огородной |
названием "За дыню по тыкве". К сельскохозяйственной и садово-огородной |
тематике она, однако, никакого отношения не имела. Напишите название |
тематике она, однако, никакого отношения не имела. Напишите название |
газеты, в которой появилась эта статья. |
газеты, в которой появилась эта статья. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Советский спорт" |
"Советский спорт". |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Советский спорт" от 13.06.1991, с. 3. |
"Советский спорт" от 13.06.1991 г. - С. 3. |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Этот роман был издан осенью 1955 г. на английском языке. Его перевод на |
Этот роман был издан осенью 1955 года на английском языке. Его перевод |
итальянский вышел в 1959 г., и в этом же году известный итальянский |
на итальянский вышел в 1959 году, и в этом же году известный итальянский |
писатель опубликовал рассказ-пародию на этот роман. Оригинальное |
писатель опубликовал рассказ-пародию на этот роман. Оригинальное |
название пародии было получено заменой двух одинаковых букв в названии |
название пародии было получено заменой двух одинаковых букв в названии |
романа двумя другими одинаковыми буквами. Получившееся название |
романа двумя другими одинаковыми буквами. Получившееся название |
обыгрывает итальянское слово, обозначающее родственницу по женской |
обыгрывает итальянское слово, обозначающее родственницу по женской |
линии, обычно с избытком обладающую неким песенным "богатством", малое |
линии, обычно с избытком обладающую неким песенным "богатством", малое |
количество которого у героини пародируемого романа вызвало шок у многих |
количество которого у героини пародируемого романа вызвало шок у многих |
читателей и долго мешало этот роман опубликовать. Назовите этот роман. |
читателей и долго мешало этот роман опубликовать. Назовите этот роман. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Лолита". (Стало Nonita, обыгрывая Nonnita) |
"Лолита". |
|
|
Источник: |
Комментарий: |
Темпест Р. Cogito, Eco sum// Звезда, 1998, N 3, с. 189 |
Стало "Nonita", обыгрывая "Nonnita". |
|
|
|
Источник: |
|
Темпест Р. Cogito, Eco sum. // "Звезда", 1998, N 3. - С. 189. |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В 1931 году некий Спирин, житель Саратова, отличился на трудовом фронте |
В 1931 году некий Спирин, житель Саратова, отличился на трудовом фронте |
и получил за это почетное звание "Ударника третьего года пятилетки" и |
и получил за это почетное звание "ударника третьего года пятилетки" и |
грамоту с длинным названием: "Ударными темпами выполним пятилетку в 4 |
грамоту с длинным названием: "Ударными темпами выполним пятилетку в |
года". Тех, кто принимал это решение, не смутила профессия награждаемого |
четыре года". Тех, кто принимал это решение, не смутила профессия |
- она была вполне пролетарская и даже упоминалась классиками социализма. |
награждаемого - она была вполне пролетарская и даже упоминалась |
А вот газета "Поволжская правда" отреагировала иначе. В сатирической |
классиками социализма. А вот газета "Поволжская правда" отреагировала |
заметке "Скверный анекдот" о произошедшем было сказано, что "это по |
иначе. В сатирической заметке "Скверный анекдот" о произошедшем было |
существу и по форме есть издевательство над социалистическим |
сказано, что "это по существу и по форме есть издевательство над |
соревнованием". Кем же работал товарищ Спирин? |
социалистическим соревнованием". Кем же работал товарищ Спирин? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Могильщиком. |
Могильщиком. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В вопросе обыгрывается известное выражение "пролетариат - могильщик |
В вопросе обыгрывается известное выражение "Пролетариат - могильщик |
буржуазии". |
буржуазии". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Скверный анекдот // Саратовские вести от 28.08.1999, с. 12; |
1. "Саратовские вести" от 28.08.1999 г. - С. 12. |
2. Призрак дедушки Маркса или мифология "красного" // Полярная звезда: |
2. http://zvezda.netway.ru/2000/07/21/marx.shtml |
Еженедельный сетевой журнал |
3. Г.В. Плеханов. Огюстен Тьерри и материалистическое понимание |
(http://zvezda.netway.ru:8080/2000/07/21/marx.shtml); |
истории (http://www.magister.msk.ru/library/philos/plehg001.htm). |
3. Плеханов Г.В. Огюстен Тьерри и материалистическое понимание истории |
|
(http://www.magister.msk.ru/library/philos/plehg001.htm). |
|
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В начале главы "Электроугли - 43-й километр" поэмы Венедикта Ерофеева |
В начале главы "Электроугли - 43-й километр" поэмы Венедикта Ерофеева |
Line 379 http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki
|
Line 359 http://www.lsd.libido.ru/GUBERMAN/gariki
|
за действием, соответствующим глаголу в первой части. Первая часть |
за действием, соответствующим глаголу в первой части. Первая часть |
совета противоречит одному крылатому выражению из очень известного |
совета противоречит одному крылатому выражению из очень известного |
фильма, который можно увидеть практически каждый год в один и тот же |
фильма, который можно увидеть практически каждый год в один и тот же |
день. Воспроизведите совет Венедикта Ерофеева. |
день. Воспроизведите совет Венедикта Ерофеева. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Больше пейте, меньше закусывайте. |
"Больше пейте, меньше закусывайте". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Фильм, который можно увидеть каждый год в один и тот же день (31 |
Фильм, который можно увидеть каждый год в один и тот же день (31 |
декабря) - это "Ирония судьбы, или с легким паром!", одна из самых |
декабря) - это "Ирония судьбы, или С легким паром!", одна из самых |
известных крылатых фраз из этого фильма - "Пить надо меньше". |
известных крылатых фраз из этого фильма - "Пить надо меньше". |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Ерофеев. Записки сумасшедшего. - М.: Вагриус, 2000. С. 177 |
В. Ерофеев. Записки сумасшедшего. - М.: Вагриус, 2000. - С. 177. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Его самого вы, скорее всего, не знаете, хотя он - основатель одного из |
Его самого вы, скорее всего, не знаете, хотя он - основатель одного из |
самых опасных тоталитарных культов, "Всемирной Церкви Бога". У него есть |
самых опасных тоталитарных культов, "Всемирной Церкви Бога". У него есть |
намного более известный однофамилец, который как-то обмолвился об |
намного более известный однофамилец, который как-то обмолвился об |
относительности элемента своего движения. А вы через минуту назовите |
относительности элемента своего движения. А вы назовите библейского |
библейского героя, о котором рассказывает в одной из популярнейших своих |
героя, о котором рассказывает в одной из популярнейших своих песен еще |
песен еще один известный его однофамилец. |
один известный его однофамилец. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Моисей. |
Моисей. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Герберт Армстронг, Нил Армстронг и Луи Армстронг соответственно. |
Герберт Армстронг, Нил Армстронг и Луи Армстронг соответственно. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А. Л. Дворкин. Сектоведение. Тоталитарные секты. - Н. Новгород: |
1. А.Л. Дворкин. Сектоведение. Тоталитарные секты. - Нижний Новгород: |
изд-во Братства во имя св. князя Александра Невского, 2000. |
Изд-во Братства во имя св. князя Александра Невского, 2000. |
2. Когда, где, как и почему это произошло. - М.: Издательский дом |
2. Когда, где, как и почему это произошло. - М.: Издательский дом |
"Ридерз Дайджест", 1998. С. 402-404. |
"Ридерз Дайджест", 1998. - С. 402-404. |
3. Louis Armstrong. Go down, Moses. |
3. Louis Armstrong. Go down, Moses |
http://windoms.sitek.net/~lyrics/armstron.htm. Дата просмотра 22 декабря |
(http://windoms.sitek.net/~lyrics/armstron.htm). |
2000 г. |
|
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
На аукционе, который состоялся в январе 1999 года в арт-кафе |
На аукционе, который состоялся в январе 1999 года в арт-кафе |
"Ностальжи", были проданы розовый мускат "Кучук-Ламбат" 1924 года, |
"Ностальжи", были проданы розовый мускат "Кучук-Ламбат" 1924 года, |
мускат "Ливадия" - 1928, портвейн - 1936, "Шато Лаваль Лас Каз" - 1988, |
мускат "Ливадия" 1928 года, портвейн 1936 года, "Шато Лаваль Лас Каз" |
всего 18 бутылок французских вин и вин Массандры. Самые молодые из них |
1988 года - всего 18 бутылок французских вин и вин Массандры. Самые |
были подписаны известными людьми, собравшимися на аукционе. А 75-летию |
молодые из них были подписаны известными людьми, собравшимися на |
какого события был посвящен этот благотворительный аукцион? |
аукционе. А 75-летию какого события был посвящен этот благотворительный |
|
аукцион? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Первой Зимней Олимпиаде. |
Первая Зимняя Олимпиада. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"КоммерсантЪ-Деньги", 1999, N 4, с. 55. |
"КоммерсантЪ-Деньги", 1999, N 4. - С. 55. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Российская поэтесса Ольга Арефьева, очевидно, является большой |
Российская поэтесса Ольга Арефьева, очевидно, является большой |
Line 440 http://windoms.sitek.net/~lyrics/armstro
|
Line 417 http://windoms.sitek.net/~lyrics/armstro
|
нанизывания и даже выдержав размер, подобный тому, что знаком нам по |
нанизывания и даже выдержав размер, подобный тому, что знаком нам по |
переводам. В получившемся творении описываются современные российские |
переводам. В получившемся творении описываются современные российские |
городские реалии. Назовите учреждение, заменившее у госпожи Арефьевой |
городские реалии. Назовите учреждение, заменившее у госпожи Арефьевой |
основного свифтовского персонажа в данном произведении. |
основного свифтовского персонажа в данном произведении. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ЖЭК. |
ЖЭК. |
|
|
Источник: |
Источник: |
О. Арефьева. Дом, которым заведует ЖЭК // Знамя, 1996, c5, с. 119 |
О. Арефьева. Дом, которым заведует ЖЭК. // "Знамя", 1996, N 5. - С. 119. |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В соответствии с Зеленой книгой "Хазарского словаря" Милорада Павича ЭТО |
В соответствии с Зеленой книгой "Хазарского словаря" Милорада Павича ЭТО |
слово обозначает плод родом с побережья Каспийского моря. Хотя, конечно, |
слово обозначает плод родом с побережья Каспийского моря. Хотя, конечно, |
все мы значительно лучше знаем ЭТО универсальное слово, произносимое |
все мы значительно лучше знаем ЭТО универсальное слово, произносимое |
голосом Винни-Пуха. Что за слово? |
голосом Винни-Пуха. Что за слово? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
КУ. |
КУ. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Винни-Пуха в советском мультфильме озвучивал Е.П. Леонов, игравший одну |
Винни-Пуха в советском мультфильме озвучивал Е.П. Леонов, игравший одну |
из главных ролей в фильме "Кин-дза-дза", в котором было универсальное |
из главных ролей в фильме "Кин-дза-дза!", в котором было универсальное |
слово - КУ, которое также есть в "Хазарском словаре" в упомянутом |
слово - КУ, которое также есть в "Хазарском словаре" в упомянутом |
смысле. |
смысле. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. М. Павич. Хазарский словарь. - СПб.: Азбука, 2000. С. 154; |
1. М. Павич. Хазарский словарь. - СПб.: Азбука, 2000. - С. 154. |
2. Худ. фильм "Кин-дза-дза". |
2. Х/ф "Кин-дза-дза!". |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Несколько лет назад в журнале "Власть" была опубликована статья, |
Несколько лет назад в журнале "Власть" была опубликована статья, |
Line 475 http://windoms.sitek.net/~lyrics/armstro
|
Line 450 http://windoms.sitek.net/~lyrics/armstro
|
отрасли в мире компаний. Действовавший и бывший руководители охотно |
отрасли в мире компаний. Действовавший и бывший руководители охотно |
говорили с журналистами, показывая на недостатки друг друга в управлении |
говорили с журналистами, показывая на недостатки друг друга в управлении |
компанией. Название статьи, совпадающее с названием жанра телепередач, |
компанией. Название статьи, совпадающее с названием жанра телепередач, |
указывало на сферу деятельности компании. О какой компании шла речь? |
указывало на сферу деятельности компании. О какой компании шла речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
РАО ЕЭС. |
РАО ЕЭС. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Статья называлась "Ток-Шоу". |
Статья называлась "Ток-Шоу". |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Власть", N 4 (256) от 10.2.98 с. 20. |
"Власть", N 4 (256) от 10.02.1998 г. - С. 20. |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Заполните пропуски в отрывке из стихотворения Е. Евтушенко "Памяти |
Заполните пропуски в отрывке из стихотворения Е. Евтушенко "Памяти |
Ахматовой": |
Ахматовой": |
Она связала эти времена |
"Она связала эти времена |
В туманно-теневое средоточье, |
В туманно-теневое средоточье, |
И если Пушкин - "...", то она |
И если Пушкин - [пропуск], то она |
В поэзии пребудет "..." "...". |
В поэзии пребудет [пропуск]". |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Соответственно "солнце" и "белой ночью". |
"... солнце...", "... белой ночью". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Евтушенко Е. Стихотворения. - М.: Современник, 1988. |
Е. Евтушенко. Стихотворения. - М.: Современник, 1988. |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Не так давно на российском рынке появилась серия шампуней на травах, |
Не так давно на российском рынке появилась серия шампуней на травах, |
изготовленных в Москве АО "Инвест-Про". Неизвестно, действительно ли |
изготовленных в Москве АО "Инвест-Про". Неизвестно, действительно ли |
изготовители являются поклонниками классической музыки, или просто |
изготовители являются поклонниками классической музыки или просто |
считают, что данное название отражает суть их продукции, но название |
считают, что данное название отражает суть их продукции, но название |
своей серии они дали именно такое. А какое? |
своей серии они дали именно такое. А какое? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Травиата". |
"Травиата". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Упаковка шампуня "Календула" серии "Травиата", дата изготовления |
Упаковка шампуня "Календула" серии "Травиата", дата изготовления |
22.09.2000, изготовитель АО "Инвест-Про". |
22.09.2000, изготовитель АО "Инвест-Про". |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Третья дюжина |
3 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Мы любим праздники. Мы очень любим праздники. Послушайте хокку японского |
Мы любим праздники. Мы очень любим праздники. Послушайте хокку японского |
поэта Кобаяси Исса, жившего на рубеже XVIII-XIX веков, но, очевидно, |
поэта Кобаяси Исса, жившего на рубеже XVIII-XIX веков, но, очевидно, |
остро предчувствовавшего проблемы многих наших современников, и |
остро предчувствовавшего проблемы многих наших современников, и |
заполните пробел: |
заполните пробел: |
Быстро полетели! |
"Быстро полетели! |
Крылья выросли у "..." |
Крылья выросли у [пропуск] |
На исходе года. |
На исходе года". |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
денег |
"... денег...". |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.angelfire.com/journal/vinsent/Hokku.htm |
http://www.angelfire.com/journal/vinsent/Hokku.htm |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
В польском городе Быдгощ состоялся довольно любопытный футбольный матч, |
В польском городе Быдгощ состоялся довольно любопытный футбольный матч, |
Line 542 http://www.angelfire.com/journal/vinsent
|
Line 513 http://www.angelfire.com/journal/vinsent
|
проигравшей команды, которая состояла из 11 парней в возрасте от 15 до |
проигравшей команды, которая состояла из 11 парней в возрасте от 15 до |
28 лет. Несмотря на поражение, зрители горячо приветствовали человека, |
28 лет. Несмотря на поражение, зрители горячо приветствовали человека, |
создавшего эту команду буквально "с нуля". В чем же состояла главная |
создавшего эту команду буквально "с нуля". В чем же состояла главная |
особенность этой команды? |
особенность этой команды? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
все игроки были братьями - сыновьями одного каменщика. |
Все игроки были братьями - сыновьями одного каменщика. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Футбольная энциклопедия. - М.: Вече АСТ, 2000. С. 132. |
Футбольная энциклопедия. - М.: Вече, АСТ, 2000. - С. 132. |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Если добавить к этой троице N 14, то получится атрибут их же с NN 9 и 1, |
Если добавить к этой троице N 14, то получится атрибут их же с NN 9 и 1, |
Line 558 http://www.angelfire.com/journal/vinsent
|
Line 528 http://www.angelfire.com/journal/vinsent
|
может повергнуть вас в уныние и печаль, мы надеемся, что сейчас этого не |
может повергнуть вас в уныние и печаль, мы надеемся, что сейчас этого не |
произойдет, и вы сможете перечислить их в правильной последовательности. |
произойдет, и вы сможете перечислить их в правильной последовательности. |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ГРО. |
ГРО. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
С букв Г, Р, О начинаются слова "гром" (а буква М в алфавите имеет |
С букв Г, Р, О начинаются слова "гром" (а буква М в алфавите имеет |
порядковый N 14), "гроза" (З - N 9, А - N 1), "грог" (Г - N 4), "гроб" |
порядковый N 14), "гроза" (З - N 9, А - N 1), "грог" (Г - N 4), "гроб" |
(Б - N 2). |
(Б - N 2). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Орфографический словарь русского языка. Любое издание. |
Орфографический словарь русского языка. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Они были преданы забвению, как пристанище для узкого круга прожигателей |
Они были преданы забвению, как пристанище для узкого круга прожигателей |
жизни из высокопоставленных семей в конце 60-х гг. В середине 70-х они |
жизни из высокопоставленных семей в конце 60-х годов. В середине 70-х |
были обязаны своим возрождением общинам гомосексуалистов как места, где |
они были обязаны своим возрождением общинам гомосексуалистов как месту, |
они бы могли безбоязненно удовлетворять свои желания. В конце же 70-х в |
где они бы могли безбоязненно удовлетворять свои желания. В конце же |
связи с невиданным ростом популярности того, что дало им имя, они были |
70-х в связи с невиданным ростом популярности того, что дало им имя, они |
несколько видоизменены. Что это, если в наши дни туда ходят все, кто |
были несколько видоизменены. Что это, если в наши дни туда ходят все, |
хочет, и некоторые из вас, а может быть и все, там бывали? |
кто хочет, и некоторые из вас, а может быть и все, там бывали? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
дискотеки. |
Дискотеки. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
название дискотекам дал музыкальный стиль диско. |
Название дискотекам дал музыкальный стиль диско. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Хижняк. Парадоксы рок-музыки. - Мн.: Молодь, 1989. С. 169. |
И. Хижняк. Парадоксы рок-музыки. - Минск: Молодь, 1989. - С. 169. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Уважаемые знатоки, все вы наверняка слышали о "новоязе", языке, |
Все вы наверняка слышали о "новоязе" - языке, изобретенном в романе |
изобретенном в романе "1984" Джорджа Оруэлла. "Новояз" гораздо проще |
"1984" Джорджа Оруэлла. "Новояз" гораздо проще нашего языка благодаря |
нашего языка благодаря гораздо меньшему числу слов и упрощенным правилам |
гораздо меньшему числу слов и упрощенным правилам их образования. Так, |
их образования. Так, все части речи можно было образовывать от любого |
все части речи можно было образовывать от любого слова. Если же |
слова. Если же однокоренные глагол и существительное не совпадали по |
однокоренные глагол и существительное не совпадали по смыслу, то один из |
смыслу, то один из смыслов исчезал. Зная это, скажите, как на новоязе |
смыслов исчезал. Зная это, скажите, как на новоязе будет "карандаш". |
будет "карандаш"? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
писатель. |
Писатель. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Дж. Оруэлл. 1984. Приложение "О новоязе". - М.: Мир, 1989. С. 239. |
Дж. Оруэлл. 1984. Приложение "О новоязе". - М.: Мир, 1989. - С. 239. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Одним из персонажей состоящей из пяти книг трилогии Д. Адамса "Как |
Одним из персонажей состоящей из пяти книг трилогии Дугласа Адамса "Как |
проехать стопом по Галактике", начатой в 1980 г., является |
проехать стопом по Галактике", начатой в 1980 году, является |
человекоподобный робот Марвин. На протяжении всей трилогии он досаждает |
человекоподобный робот Марвин. На протяжении всей трилогии он досаждает |
окружающим своими жалобами абсолютно на все. У него даже было прозвище, |
окружающим своими жалобами абсолютно на всё. У него даже было прозвище, |
состоящее из двух зарифмованных слов. Как по отдельности, так и вместе |
состоящее из двух зарифмованных слов. Как по отдельности, так и вместе |
они стали названиями музыкальных произведений, особенно известными среди |
они стали названиями музыкальных произведений, особенно известными среди |
которых являются вышедший за десять лет до появления первой книги |
которых являются вышедший за десять лет до появления первой книги |
трилогии суперхит пионеров одного из направлений тяжелого рока, а также |
трилогии суперхит пионеров одного из направлений тяжелого рока, а также |
хит их гораздо более мягких по стилю соотечественников, вышедший три с |
хит их гораздо более мягких по стилю соотечественников, вышедший три с |
половиной года назад уже явно под влиянием Адамса. Второе слово в этом |
половиной года назад уже явно под влиянием Адамса. Второе слово в этом |
прозвище намекает на человекоподобность робота. Назовите первое слово. |
прозвище намекает на человекоподобность робота. Назовите первое слово. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Параноид. |
Параноид. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Второе слово - андроид. В 1970 г. "Black Sabbath" выпустили альбом |
Второе слово - "андроид". В 1970 году "Black Sabbath" выпустили альбом |
"Paranoid", на котором присутствовала одноименная композиция. Песня под |
"Paranoid", на котором присутствовала одноименная композиция. Песня под |
названием "Android" выпущена в 1991 г. группой "Green Day". А "Paranoid |
названием "Android" выпущена в 1991 году группой "Green Day". А |
Android" - одна из самых известных песен группы "Radiohead" (кстати, |
"Paranoid Android" - одна из самых известных песен группы "Radiohead" |
английской, как и "Black Sabbath", и сам Д. Адамс). |
(кстати, английской, как и "Black Sabbath", и сам Дуглас Адамс). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Adams D. The Hitchhiker's Guide To The Galaxy. - N. Y.: Harmony |
1. Adams D. The Hitchhiker's Guide To The Galaxy. - N.Y.: Harmony |
Books, 1994. P. 135. |
Books, 1994. P. 135. |
2. Black Sabbath. "Paranoid" c1970 (P) Sep. 18, 1970 Vertigo (UK). |
2. Black Sabbath. "Paranoid" c1970 (P) Sep. 18, 1970 Vertigo (UK). |
3. Green Day. "Kerplunk!" c1991 (P) 1991 Lookout! Records. |
3. Green Day. "Kerplunk!" c1991 (P) 1991 Lookout! Records. |
4. Radiohead. "OK Computer" c1997 (P) Jun. 16, 1997 Capitol Records |
4. Radiohead. "OK Computer" c1997 (P) Jun. 16, 1997 Capitol Records |
(UK). |
(UK). |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Согласно русскому фольклору, в далекие времена в приполярных областях, |
Согласно русскому фольклору, в далекие времена в приполярных областях, |
Line 645 Books, 1994. P. 135.
|
Line 609 Books, 1994. P. 135.
|
название хорошо известного вам вида продуктов питания, используемого, |
название хорошо известного вам вида продуктов питания, используемого, |
как правило, в сочетании с другими продуктами. Эффект, приписывавшийся |
как правило, в сочетании с другими продуктами. Эффект, приписывавшийся |
рекламой конкретному продукту этого вида, очень порадовал бы |
рекламой конкретному продукту этого вида, очень порадовал бы |
средневековых алхимиков. Как же называлось это царство? |
средневековых алхимиков. Как же называлось это царство? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Подсолнечное царство. |
Подсолнечное царство. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Продукт - подсолнечное масло. Маслу "Злато" в рекламе приписывалась |
Продукт - подсолнечное масло. Маслу "Злато" в рекламе приписывалась |
способность делать продукты золотыми. |
способность делать продукты золотыми. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Демин В. Русь гиперборейская // Чудеса и приключения, 1998, c1, с. 8; |
1. В. Дёмин. Русь гиперборейская. // "Чудеса и приключения", 1998, N |
|
1. - С. 8. |
2. Рекламный ролик масла "Злато" ("Была картошечка простая - стала |
2. Рекламный ролик масла "Злато" ("Была картошечка простая - стала |
золотая..."). |
золотая..."). |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Ян Викторс изобразил его миропомазание. Франс Франкен II изобразил его |
Ян Викторс изобразил его миропомазание. Франс Франкен II изобразил его |
въезд в Иерусалим. Симон де Вос изобразил то, как Авигия подносит ему |
въезд в Иерусалим. Симон де Вос изобразил то, как Авигия подносит ему |
дары, а Якоб ван Ост старший изобразил его держащим голову. А вас мы |
дары, а Якоб ван Ост старший изобразил его держащим голову. А вас мы |
просим сказать, чью же голову, если именем того, кому она принадлежала, |
просим сказать, чью же голову, если именем того, кому она принадлежала, |
назвали реально существующего жука. |
назвали реально существующего жука. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Голиафа. |
Голиафа. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь шла о Давиде, который и убил Голиафа. |
Речь шла о Давиде, который и убил Голиафа. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Буслович. Мифологические сюжеты в произведениях искусства. - Л., |
1. Д. Буслович. Мифологические сюжеты в произведениях искусства. - |
1966. С. 90-93. |
Л.: Советский художник, 1966. - С. 90-93. |
2. Словарь иностранных слов. Под ред. Лехина и Петрова. - М., 1955. |
2. Словарь иностранных слов. / Под ред. И.В. Лехина и Ф.Н. Петрова. - |
|
М., 1955. |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В журнале "Деньги" была опубликована статья, посвященная рекламе на |
В журнале "Деньги" была опубликована статья, посвященная рекламе на |
Олимпийских Играх в Сиднее. Подзаголовок первой части статьи |
Олимпийских играх в Сиднее. Подзаголовок первой части статьи |
представляет собой название культового произведения XX века, |
представляет собой название культового произведения XX века, |
поставленное во множественное число, и при этом, очевидно, подразумевает |
поставленное во множественное число, и при этом, очевидно, подразумевает |
спонсоров Олимпийских Игр. Как же называется первая часть статьи? |
спонсоров Олимпийских игр. Как же называется первая часть статьи? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Властелины колец. |
"Властелины колец". |
|
|
Источник: |
Источник: |
"КоммерсантЪ-Деньги", c39 от 4.10.2000, с.52. |
"КоммерсантЪ-Деньги", N 39 от 04.10.2000 г. - С. 52. |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Съемки этого фильма начались в Испании 27 января 1959 года. Первый |
Съемки этого фильма начались в Испании 27 января 1959 года. Первый |
режиссер успел снять только одну сцену - эпизод в каменоломнях, - и был |
режиссер успел снять только одну сцену - эпизод в каменоломнях, - и был |
уволен. Режиссер, приглашенный на его место даже это "нелюбимое детище" |
уволен. Режиссер, приглашенный на его место, даже это "нелюбимое детище" |
сделал так профессионально, что фильм получил четыре "Оскара", "Золотой |
сделал так профессионально, что фильм получил четыре "Оскара", "Золотой |
глобус" и вошел в сокровищницу кинематографа. Рев армии главного героя |
глобус" и вошел в сокровищницу кинематографа. Рев армии главного героя |
на выкрик им своего имени был заранее записан во время одного из |
на выкрик им своего имени был заранее записан во время одного из |
футбольных матчей. Имя героя стало названием фильма. Назовите его. |
футбольных матчей. Имя героя стало названием фильма. Назовите его. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Спартак. |
Спартак. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Разгадай", N 41 от 09.10.2000, с. 18-19. |
"Разгадай", N 41 от 09.10.2000 г. - С. 18-19. |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
В спортивном календаре за 1987 г. помещена карикатура, на которой |
В спортивном календаре за 1987 год помещена карикатура, на которой |
изображен вратарь футбольной команды с топором в руках. Он стоит у ворот |
изображен вратарь футбольной команды с топором в руках. Он стоит у ворот |
и говорит: "Надоело слышать: ...". Далее следует фраза, которую часто |
и говорит: "Надоело слышать: ...". Далее следует фраза, которую часто |
произносят футбольные комментаторы в некоторые из моментов, когда мяч не |
произносят футбольные комментаторы в некоторые из моментов, когда мяч не |
влетает в сетку ворот. А что это за фраза? |
влетает в сетку ворот. А что это за фраза? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
штанга спасает ворота. |
Штанга спасает ворота. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Спортивный календарь. - М., 1987. С. 143. |
Спортивный календарь. - М., 1987. - С. 143. |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Этот смертный грех обычно изображался в виде женщины, которая ест |
Этот смертный грех обычно изображался в виде женщины, которая ест |
сердце, вырванное из собственной груди или свои внутренности. Обычный |
сердце, вырванное из собственной груди, или свои внутренности. Обычный |
атрибут этого греха - змея, иногда изображаемая с высунутым языком. |
атрибут этого греха - змея, иногда изображаемая с высунутым языком. |
Другие символы этого греха - скорпион, "дурной глаз" и зелёный цвет. |
Другие символы этого греха - скорпион, "дурной глаз" и зеленый цвет. |
Слово, обозначающее этот смертный грех, явилось первоначальным вариантом |
Слово, обозначающее этот смертный грех, явилось первоначальным вариантом |
названия трагедии, написанной А.С. Пушкиным. Что это за грех? |
названия трагедии, написанной А.С. Пушкиным. Что это за грех? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
зависть. |
Зависть. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"Зависть" - первоначальный вариант названия трагедии "Моцарт и Сальери". |
"Зависть" - первоначальный вариант названия трагедии "Моцарт и Сальери". |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Дж. Тресиддер. Словарь символов. Пер. с англ. - М., 1999; |
1. Дж. Тресиддер. Словарь символов. Пер. с англ. - М.: Фаир-Пресс, |
2. Энциклопедия литературных произведений. - М.: ВАГРИК, 1998. С. 274. |
1999. |
|
2. Энциклопедия литературных произведений. - М.: ВАГРИК, 1998. - С. |
|
274. |
|
|