Diff for /db/baza/pliga53.txt between versions 1.8 and 1.9

version 1.8, 2005/05/15 14:46:32 version 1.9, 2005/05/17 21:15:13
Line 367  pasaran". Героиня одноименного романа На Line 367  pasaran". Героиня одноименного романа На
    2) израильский шекель;     2) израильский шекель;
    3) украинская гривна.     3) украинская гривна.
   
 Комментарий:  Зачет:
 Зачет: 1) фунт стерлингов; 2) шекель; 3) гривна.     1) фунт стерлингов;
      2) шекель;
      3) гривна.
   
 Источник:  Источник:
 http://www.kloth.net/informations/country.htm  http://www.kloth.net/informations/country.htm
Line 385  http://www.kloth.net/informations/countr Line 387  http://www.kloth.net/informations/countr
 творец, вы, несомненно, догадались, назовите этот образ.  творец, вы, несомненно, догадались, назовите этот образ.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Мягкие часы". Зачет: "Текучие часы".  "Мягкие часы".
   
   Зачет:
   "Текучие часы".
   
 Комментарий:  Комментарий:
 это Сальвадор Дали.  это Сальвадор Дали.
Line 672  HarperCollins Publishers, 2001, p. 64. Line 677  HarperCollins Publishers, 2001, p. 64.
 Ответ:  Ответ:
 "Табор уходит в школу"  "Табор уходит в школу"
   
 Комментарий:  Зачет:
 Зачет: "Табор уходит в класс".  "Табор уходит в класс".
   
 Источник:  Источник:
 "КП", 28 февраля 2002 года, стр. 17.  "КП", 28 февраля 2002 года, стр. 17.
Line 708  HarperCollins Publishers, 2001, p. 64. Line 713  HarperCollins Publishers, 2001, p. 64.
 Внимание, вопрос: каким прилагательным характеризуется этот фрукт?  Внимание, вопрос: каким прилагательным характеризуется этот фрукт?
   
 Ответ:  Ответ:
 Заводной. Зачет: механический.  Заводной.
   
   Зачет:
   Механический.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Музыканты прочитали роман Энтони Бёрджеса "Заводной апельсин". Как  Музыканты прочитали роман Энтони Бёрджеса "Заводной апельсин". Как

Removed from v.1.8  
changed lines
  Added in v.1.9


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>