Annotation of db/baza/pliga55.txt, revision 1.2
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
1.2 ! boris 2: V Кубок Повожской Лиги. 5 тур. Клуб "Ворон"
1.1 stepanov 3:
4: Дата:
5: 07-Apr-2002
6:
7: Тур:
8: Дополнительные вопросы
9:
10: Вопрос 1:
11: Универсальный энциклопедический словарь определяет это как "вид
12: деятельности, мотив которой заключается не в её результатах, а в самом
13: процессе". О чём же идёт речь?
14:
15: Ответ:
16: Об игре.
17:
18: Источник:
19: Универсальный энциклопедический словарь; М.; "Большая Российская
20: энциклопедия", 1999, ст. "Игра"
21:
22: Автор:
23: Евгений Калюков
24:
25: Вопрос 2:
26: В 1967 году в газете "New York Times" было написано: "Советский
27: иллюзионист Кио напоминает покойного Сталина. И у того, и другого всё
28: время..." Закончите.
29:
30: Ответ:
31: "... исчезают люди".
32:
33: Источник:
34: Игорь Кио, "Иллюзии без иллюзий"; М.; "Вагриус", стр. 7
35:
36: Автор:
37: Евгений Калюков
38:
39: Вопрос 3:
40: Одной из работ известного веб-дизайнера Артемия Лебедева является
41: изображение сцены Большого Театра с взгромоздившимся на неё танком.
42: Какое название получила эта работа?
43:
44: Ответ:
45: "Театр военных действий".
46:
47: Источник:
48: http://www.tema.ru/raboty/theatre.html
49:
50: Автор:
51: Евгений Калюков
52:
53: Вопрос 4:
54: Практически все здесь присутствующие, наверняка, считанное число раз
55: пережили утрату ЭТОГО. А вот друзья автора вопроса, семья Крисковичей,
56: использовали "утраченное" при изготовлении панно с Бабой Ягой. Назовите
57: ЭТО максимально точно.
58:
59: Ответ:
60: Молочные зубы.
61:
62: Источник:
63: В комнате у Крисковичей.
64:
65: Автор:
66: Ирина Палфинова
67:
68: Тур:
69: I тур
70:
71: Вопрос 1:
72: Во время гастролей советского цирка в США журналисты постоянно
73: "доставали" артистов вопросами: "Неужели ни у кого не нашёлся
74: какой-нибудь родственник в Америке, какой-нибудь эмигрант по материнской
75: или отцовской линии?" Не поддававшиеся на провокации советские артисты
76: всё отрицали, пока, наконец, Юрий Никулин не заявил, что родственник у
77: одного из советских циркачей в Америке действительно нашёлся. По словам
78: Никулина, этот "артист" приходился двоюродным племянником известному
79: "работнику" одной из американских компаний. Какой именно?
80:
81: Ответ:
82: "Metro Goldwin Mayer".
83:
84: Комментарий:
85: Один из цирковых львов якобы был дальним родственником льва с заставки
86: кинокомпании.
87:
88: Источник:
89: Игорь Кио, "Иллюзии без иллюзий"; М.; "Вагриус", стр. 114-115
90:
91: Автор:
92: Евгений Калюков
93:
94: Вопрос 2:
95: Девиз польского ордена Белого орла гласил: "За веру, короля и закон".
96: Однако существовали звёзды ордена, на которых этот девиз звучал иначе -
97: "За веру, народ и закон". Для кого предназначались эти звезды?
98:
99: Ответ:
100: Для королей Польши.
101:
102: Источник:
103: Игорь Можейко, "Награды"; М.; "Хронос", 1998, стр. 188
104:
105: Автор:
106: Евгений Калюков
107:
108: Вопрос 3:
109: Недавно это слово было зарегистрировано в качестве товарного знака
110: петербургской компанией "Караван", что, однако, вызвало протесты целой
111: группы людей. По версии протестующих, заслуга создания "знака"
112: принадлежит одному из них, еще в 1985 году, так оценившему вкус
113: необычного напитка. Впрочем, против размещения на упаковках с продукцией
114: "Каравана" слова, лишь на одну букву отличающегося от спорного товарного
115: знака, члены группы вряд ли будут возражать. Назовите этот товарный
116: знак.
117:
118: Ответ:
119: "Чайф".
120:
121: Комментарий:
122: По версии группы, слово "чайф" впервые было употреблено в Свердловске в
123: сентябре 1985 года. Его придумал участник группы Вадим Кукушкин, когда
124: отведал напиток из чая, пропущенного через кофеварку.
125:
126: Источник:
127: http://www.gazeta.ru/kz/more_business.shtml
128:
129: Автор:
130: Евгений Калюков
131:
132: Вопрос 4:
133: Название этого государства можно перевести на русский язык, как
134: "Свободная страна". И это, действительно, так. Страна эта, одна из
135: немногих, никогда не попадала в колониальную зависимость от той или иной
136: великой европейской державы, что, по мнению некоторых специалистов,
137: объясняется острым соперничеством Франции и Великобритании. Кстати, а
138: как она называется?
139:
140: Ответ:
141: Таиланд.
142:
143: Комментарий:
144: "Таи" - "свободный", "ланд" - "страна".
145:
146: Источник:
147: "Вокруг света", © 10 (2733) за октябрь 2001 года, стр. 8, ст. "Время
148: колокольчиков"
149:
150: Автор:
151: Евгений Калюков
152:
153: Вопрос 5:
154: Недавно в одном из журналов была опубликована заметка, посвящённая
155: махинациям, происходящим на рынке недвижимости. Над этим кратким
156: рассказом о нескольких неблаговидных деяниях преступников стояло
157: название музыкальной группы. Какой именно?
158:
159: Ответ:
160: "Отпетые мошенники".
161:
162: Источник:
163: "Деньги", © 42 (346) от 24 октября 2001 года, стр. 34
164:
165: Автор:
166: Евгений Калюков
167:
168: Вопрос 6:
169: Образное выражение "айахтаагхы аттыпат" буквально переводится с
170: якутского языка, как "имеющему рот не даёт его раскрыть". А как
171: перевести это выражение одним словом?
172:
173: Ответ:
174: Красноречивый, болтун.
175:
176: Источник:
177: Якутско-русский словарь; М.; "Советская энциклопедия", 1972, стр. 34
178:
179: Автор:
180: Евгений Калюков
181:
182: Вопрос 7:
183: "Настольный словарь для справок по всем областям знания" 1864 года
184: определяет это, как "деревянный чурбан, который плавает в воде на
185: верёвке, к другому концу которой прикреплён камень, опущенный на дно для
186: укрепления рыболовной снасти, и указания места, где она находится". Мы
187: же, при желании, можем "его" "услышать". Назовите его.
188:
189: Ответ:
190: Маяк.
191:
192: Комментарий:
193: Радиостанция "Маяк".
194:
195: Источник:
196: "Наука и Жизнь", N4 за 1988 год, стр. 89
197:
198: Автор:
199: Ярослав Егоров
200:
201: Вопрос 8:
202: Герой одного из романов прибывает в Россию, где становится мишенью для
203: киллера, которого натравил преступный авторитет с кличкой, вроде бы
204: говорящей о его пожилом возрасте. Однако позже заказ снимают, а герой
205: узнаёт, что криминальный авторитет и его милейший знакомый Влад - одно и
206: то же лицо. Герой пытается выяснить, почему молодой ещё Влад получил
207: такую кличку, и ему любезно, хотя и непонятно для иностранца объясняют,
208: что всё дело в фамилии. Что ж, в таком случае аналогичную кличку мог бы
209: получить и вполне "реальный" однофамилец Влада, сумевший также завоевать
210: немалый авторитет в определённых кругах и даже взять под свой контроль
211: некого "зверя". Назовите имя этого однофамильца и этого "зверя".
212:
213: Ответ:
214: Дмитрий Соловьёв и "КИТ".
215:
216: Источник:
217: Борис Акунин, "Алтын-Толобас"; М.; "ОЛМА-ПРЕСС", 2001, стр. 354
218:
219: Автор:
220: Евгений Калюков
221:
222: Вопрос 9:
223: В 1990 году она "обзавелась" "оружием". Потом проявила "щедрость" и,
224: наконец, "попрощалась" с "пришельцами". Известно также и состоявшееся в
225: ней стихийное бедствие. Какое именно?
226:
227: Ответ:
228: Буря.
229:
230: Комментарий:
231: Операции "Щит пустыни", "Буря пустыни", "Меч пустыни", "Щедрость
232: пустыни", "Прощание с пустыней".
233:
234: Источник:
235: "Власть", N39 (441) от 2 октября 2001 года, стр. 27, ст. "Военная сила
236: слова"
237:
238: Автор:
239: Евгений Калюков
240:
241: Вопрос 10:
242: Константин Ваншенкин и Арсений Тарковский любили соревноваться в
243: нарочитом коверкании хорошо известных фраз, когда изменение всего одной
244: или нескольких букв придавало фразе совсем другой смысл. Ваншенкин
245: гордился таким шедевром, как "Угодили комсомольцы на гражданскую войну".
246: Тарковский же как-то заявил, что мы, мол, рождены для того, чтобы
247: сделать былью не сказку, а... Закончите.
248:
249: Ответ:
250: "Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью".
251:
252: Источник:
253: Константин Ваншенкин, "Писательский клуб"; М.; "Вагриус", 1998, стр. 201
254:
255: Автор:
256: Евгений Калюков
257:
258: Вопрос 11:
259: Появление каждого из них перевернуло жизнь общества. "Первый" выступил в
260: роли разрушителя традиционной мини-экономики, нанеся серьёзный урон
261: торговле и практически уничтожив один из видов "промышленности", так что
262: занятым здесь даже пришлось искать новую работу. Однако, "второму", с
263: помощью тех же средств, удалось во многом восстановить прежний уклад.
264: Назовите фамилии обоих.
265:
266: Ответ:
267: First и Second.
268:
269: Источник:
270: к/ф "Человек с бульвара Капуцинов"
271:
272: Автор:
273: Евгений Калюков
274:
275: Вопрос 12:
276: Как нам уже известно, Владимир Тучков и Алексей Йорш, решили заставить
277: Великую русскую литературу потрудиться в рекламе. Впрочем, плакат со
278: стихами, рекламирующими стеклоочиститель "Чайка", получился, пожалуй,
279: слишком многословным, а ведь все помнят, что именно краткость - сестра
280: таланта. Реклама продукции Тушинской чулочной фабрики на этом фоне
281: смотрится куда лучше, так как её Тучков и Йорш смогли втиснуть всего в
282: одну строчку одного из классических произведений поэта. Жаль, правда,
283: что строчку эту рекламщики умудрились исказить. А как она звучит в
284: оригинале?
285:
286: Ответ:
287: "О, закрой свои бледные ноги!"
288:
289: Комментарий:
290: На плакате написано "О, прикрой свои бледные ноги!"
291:
292: Источник:
293: 1. "Рекламный мир", © 109 за февраль 2002 года, стр. 11, ст. "О,
294: прикрой свои бледные ноги"
295: 2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/bryusov/o-zakroj-svoi.html
296: 3. http://www.klassika.ru:8014/stihi/bryusov/o-zakroj-svoi.html
297:
298: Автор:
299: Евгений Калюков
300:
301: Тур:
302: II тур
303:
304: Вопрос 1:
305: Начинал этот человек, как флигель-адъютант императора Павла I.
306: Впоследствии оставил двор и отправился в действующую армию. За
307: полководческие успехи во время русско-турецких и наполеоновских войн он
308: удостоился орденов святого Георгия III и IV степени, святого Владимира и
309: святой Анны I степени, нескольких иностранных орденов и сразу трёх шпаг
310: за храбрость. Закончил войну в звании генерал-майора и был назначен
311: начальником штаба Гвардейского корпуса. Однако более всего он известен
312: благодаря, так сказать, "третьему отделению" в своей жизни и карьере.
313: Кто же этот человек?
314:
315: Ответ:
316: Александр Христофорович Бенкендорф, шеф корпуса жандармов и хорошо
317: известного Третьего отделения.
318:
319: Источник:
320: "Вокруг света", N11 (2734) за ноябрь 2001 года, стр. 68-71
321:
322: Автор:
323: Евгений Калюков
324:
325: Вопрос 2:
326: Это произведение Бориса Слуцкого многие сочли чуть ли не предательством
327: по отношению к коллегам. Впрочем, и сам он позднее создал новое
328: произведение, в котором написал: "Слово было ранее числа, а луну -
329: сначала мы увидели". Новое произведение он назвал очень похоже на
330: предыдущее, лишь поменяв два слова местами. Как же оно стало называться?
331:
332: Ответ:
333: "Лирики и физики".
334:
335: Источник:
336: Константин Ваншенкин, "Писательский клуб"; М.; "Вагриус", 1998, стр.
337: 246-247
338:
339: Автор:
340: Евгений Калюков
341:
342: Вопрос 3:
343: Известно, что ещё в конце прошлого века японскими компаниями была
344: "выведена" новая порода собак - электронные. Одним из первых её
345: представителей стал робопёс AIBO, внешне напоминавший настоящего,
346: умевший лаять, вилять хвостом и выполнять полсотни команд. Интересно,
347: что, подчёркивая экспериментальный, пробный характер этой разработки,
348: призванной выяснить уровень спроса, журналисты одной из отечественных
349: газет использовали хорошо известное выражение, несколько изменив его.
350: Как же они назвали электронную собачку AIBO?
351:
352: Ответ:
353: "Пробный Шарик".
354:
355: Источник:
356: "Твоя вертикаль", © 14 за декабрь 2001 года, стр. 3, ст. "Электронные
357: звери"
358:
359: Автор:
360: Евгений Калюков
361:
362: Вопрос 4:
363: Герой романа Бориса Акунина "Алтын-Толобас", живущий в Москве XVII века
364: аптекарь-немец Вальзер, слывёт среди соседей колдуном. Дабы ещё больше
365: усилить "дурную" славу и, с её помощью, надёжно защитить своё жилище от
366: воров, Вальзер строит себе дом с тринадцатью окнами. В сенях же Вальзер
367: держит человеческий скелет, который должен защитить дом от двух
368: разновидностей грабителей. Во-первых, от тех, кто всё-таки не устрашится
369: чёртовой дюжины, а, во-вторых... От кого ещё?
370:
371: Ответ:
372: От тех, кто не умеет считать.
373:
374: Источник:
375: Борис Акунин, "Алтын-Толобас"; М.; "ОЛМА-ПРЕСС", 2001, стр. 207-208
376:
377: Автор:
378: Евгений Калюков
379:
380: Вопрос 5:
381: В серии фантастических повестей Макса Фрая "Лабиринты Ехо" действует так
382: называемое Малое Сыскное Войско, или Тайный Сыск - организация,
383: занимающаяся экстремальными происшествиями, связанными с применением
384: Запретной Магии. По мнению Почтеннейшего Начальника Сыска Джуффина
385: Халли, жители Ехо приходят в Тайный Сыск лишь в двух крайних случаях -
386: либо когда кто-то умер, либо... В каком еще случае обращаются за помощью
387: в Тайный сыск?
388:
389: Ответ:
390: Если кто-то ожил.
391:
392: Источник:
393: Фрай М. "Собрание сочинений: Власть Несбывшегося", СПб., "Азбука", М.,
394: "ОЛМА-пресс", 2001 с. 245
395:
396: Автор:
397: Юлия Калюкова
398:
399: Вопрос 6:
400: Однажды в Китае пышная дама бальзаковского возраста, увидев в уличной
401: забегаловке ленты с надписями, попросила у хозяина срезать ей на память
402: два иероглифа. Впоследствии она нашила эти иероглифы на вечернее платье,
403: чем повергла в шок китайцев, появившись в этом платье на приеме.
404: Воспроизведите на русском языке два наречия, красовавшиеся у нее прямо
405: на груди.
406:
407: Ответ:
408: "Вкусно" и "дешево".
409:
410: Источник:
411: "Российская газета", от 2.02.2002 г., © 21, стр. 8
412:
413: Автор:
414: Ирина Палфинова
415:
416: Вопрос 7:
417: В соответствии Кодексом о браке, семье и опеке 1926 года развод
418: производился публично. Для возбуждения производства о расторжении брака
419: необходимо было соблюсти следующие требования: подать заявление с
420: указанием данных супруга и мотивов развода; вызвать в суд второго
421: супруга для ознакомления его с заявлением и установления свидетелей,
422: уплатить 100 рублей. Назовите ещё одно обязательное требование.
423:
424: Ответ:
425: Публикация в газете объявления о возбуждении дела о расторжении брака.
426:
427: Источник:
428: Кодекс о браке, семье и опеке; М.; юридическое издательство Министерства
429: юстиции СССР, 1947 год, стр. 7
430:
431: Автор:
432: Ирина Палфинова
433:
434: Вопрос 8:
435: Эта провинция на севере Италии является родиной композитора Гаэтано
436: Доницетти, а нам она более известна благодаря тому, кого называли
437: "Итальянским Мольером". А чьей родиной согласно этому человеку является
438: указанная провинция?
439:
440: Ответ:
441: Труффальдино.
442:
443: Источник:
444: 1. Энциклопедия Кирилла и Мефодия.
445: 2. К. Гольдони "Сочинения", Москва, 1997 год. т. 2, стр. 6-8
446:
447: Автор:
448: Ирина Палфинова
449:
450: Вопрос 9:
451: Советский поэт и переводчик Михаил Луконин чуть ли не месяц жил в одном
452: из курортных городов СССР, переводя стихи тамошних поэтов. Остановился
453: он в гостинице "Интурист" и, благодаря доброму отношению директора,
454: бывшего большим ценителем поэзии, проживал в номере "люкс". Однако
455: однажды директор сообщил Луконину, что на курорт прибывает иностранный
456: принц, и попросил поэта переехать в другой, абсолютно такой же номер,
457: освободив свой для высокого гостя. Просьба вызвала недоумение
458: литератора, не понимавшего, почему нужно переезжать, если номера
459: одинаковы, и директор, чуть помявшись, объяснил причину. В чём же она
460: состояла?
461:
462: Ответ:
463: Занятый поэтом "люкс" был оснащён подслушивающим устройством, а
464: свободный - нет.
465:
466: Источник:
467: Константин Ваншенкин, "Писательский клуб"; М.; "Вагриус", 1998, стр. 184
468:
469: Автор:
470: Евгений Калюков
471:
472: Вопрос 10:
473: Известно, что этот государственный деятель ещё в студенческие годы
474: увлекался левыми идеями и тогда же, по одной из версий, получил от своих
475: друзей псевдоним, под которым и стал известен. Псевдоним этот
476: представлял собой своего рода симбиоз сразу двух видных представителей
477: марксизма-ленинизма. Как именно он звучал?
478:
479: Ответ:
480: Бабрак Кармаль, то есть "КАРл МАркс - Ленин".
481:
482: Источник:
483: "Энциклопедия военного искусства. Войны второй половины XX века"; Минск,
484: "Литература", 1998, стр. 330
485:
486: Автор:
487: Евгений Калюков
488:
489: Вопрос 11:
490: Хорошо известна история о том, как в метро таблички "Нет выхода"
491: заменили на таблички "Выход с другой стороны". С тем, что выход есть
492: всегда, согласна и современная музыкальная группа "Сегодня ночью". В
493: частности, в одной из их песен говорится "И станет страшно - выход,
494: знаешь, открыт". Назовите три "ключа", "открывающих" этот выход.
495:
496: Ответ:
497: Control, Alt и Delete.
498:
499: Комментарий:
500: "Key" - в переводе с английского не только "ключ", но и "клавиша".
501:
502: Источник:
503: http://emalek.dax.ru/cgi-bin/songs/songs.pl?auth=35&song=2&tone=no
504:
505: Автор:
506: Евгений Калюков
507:
508: Вопрос 12:
509: Языки нередко переживают целые народы, когда-то на них говорившие.
510: Бывает так, что единственными "носителями" звучавших некогда слов и
511: предложений остаются лишь камни, деревянные или глиняные таблички.
512: Благодаря им, языки исчезнувших народов иногда удаётся расшифровать и
513: перевести на современный лад, однако камни и таблички не дают нам
514: возможности узнать об одной важной особенности этих языков.. А вот
515: Александр Гумбольдт упоминал о "носителе" языка вымершего племени
516: атуров, который такую возможность давал. Что это был за "носитель"?
517:
518: Ответ:
519: Попугай.
520:
521: Комментарий:
522: По табличкам нельзя восстановить звучание языков.
523:
524: Источник:
525: А.Э. Брэм, "Жизнь животных", т. 2, "Птицы"; М.; 1992, "Терра", стр. 152
526:
527: Автор:
528: Евгений Калюков
529:
530: Тур:
531: III тур
532:
533: Вопрос 1:
534: Литературный критик Флойд Уоткинс писал: "Великая литература может быть
535: иногда популярной, а популярная - великой. Но за немногими известными
536: исключениями... величие и популярность скорее противостоят друг другу,
537: чем находятся в союзе". Сам Уоткинс привёл лишь один пример одновременно
538: популярной и великой книги. Какой именно?
539:
540: Ответ:
541: Библия.
542:
543: Источник:
544: 1. П. Палиевский, "Маргаретт Митчелл и её книга"
545: 2. М. Митчелл, "Унесённые ветром"; Саратов; Приволжское книжное
546: издательство, 1990, т. 2, стр. 475
547:
548: Автор:
549: Евгений Калюков
550:
551: Вопрос 2:
552: Aвтор этого литературного персонажа пытался создать человека, о котором
553: "можно сказать мало хорошего", однако персонаж стал едва ли не символом
554: нации. Даже имя этого персонажа как нельзя лучше передаёт сложность и
555: противоречивость натуры. Услышав его, читатели могли вспомнить о
556: библейской блуднице и клеймении неверных жён, но, одновременно, и о
557: яркой птице и красивых красных цветах. Могли они вспомнить и о
558: "красящей" человека, но всё же болезни, "следы" которой можно увидеть и
559: в русскоязычном написании имени. О какой же болезни идёт речь?
560:
561: Ответ:
562: Скарлатина.
563:
564: Комментарий:
565: Scarlett - scarlet (ярко-красный) - scarlet ("блудница на звере
566: багряном") - scarlet fever (скарлатина) - scarlet letter (клеймо "А" для
567: неверных жён) - scarlet pimpernel, runner & sage (растения с
568: ярко-красными цветами) - scarlet tanager (птица).
569:
570: Источник:
571: 1. П. Палиевский, "Маргаретт Митчелл и её книга"
572: 2. М. Митчелл, "Унесённые ветром"; Саратов; Приволжское книжное
573: издательство, 1990, т. 2, стр. 479
574: 3. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, ст. "Scarlet"
575:
576: Автор:
577: Евгений Калюков
578:
579: Вопрос 3:
580: В середине 1980-х годов, будучи аспирантом на кафедре советской
581: литературы, певица Анна Герасимова по прозвищу Умка работала над
582: диссертацией на тему "Проблема смешного в творчестве алеутов". По её
583: собственным словам, один из преподавателей, узнав тему, одобрительно
584: заметил: "Ага. Алеуты - интересная народность. А что, у них уже есть
585: литература?" Как вы могли догадаться, курьёз здесь в том, что речь в
586: диссертации шла совсем о других "утах", которых мы "заменили" на
587: "алеутов". Чьё же творчество исследовала тогда Умка?
588:
589: Ответ:
590: Обэриутов.
591:
592: Комментарий:
593: К.К. Вагинов, Н.А. Заболоцкий, А.И. Введенский, Д.И. Хармс, Ю.Д.
594: Владимиров - все они члены ОБЭРИУ, объединения реального искусства
595:
596: Источник:
597: www.umka.ru, раздел "История".
598:
599: Автор:
600: Юлия Калюкова
601:
602: Вопрос 4:
603: Хунвейбины, как могли, боролись с буржуазностью и ревизионизмом в
604: культуре и искусстве. Ожесточенной критике подверглась музыка Моцарта и
605: Чайковского, Баха и Шостаковича, "калечившая молодёжь" и
606: "способствовавшая восстановлению капитализма". Не меньшие претензии
607: выдвигались к литературе и прочим видам искусства. Нападки хунвейбинов
608: вызывало даже неподобающее использование цветов, в частности, "лучшего в
609: мире". В одном из дацзыбао прямо указывалось на недопустимость того,
610: чтобы в пролетарской стране он означал... Что именно?
611:
612: Ответ:
613: Остановку движения.
614:
615: Комментарий:
616: "Красный цвет - это цвет революции. Это лучший в мире цвет. Поэтому
617: приказываем: через 48 часов уличное движение должно останавливаться на
618: зелёный свет... Нельзя допустить, чтобы в пролетарской стране красный
619: свет означал остановку движения".
620:
621: Источник:
622: "Власть", © 5 (458) от 12 февраля 2002 года, стр. 63
623:
624: Автор:
625: Евгений Калюков
626:
627: Вопрос 5:
628: В 1946-1947 годах расследование нескольких тяжких преступлений,
629: совершённых в оккупированных союзниками зонах Германии зашло в тупик.
630: Полиции так и не удавалось обнаружить преступника до тех пор, пока в
631: 1949 году некто Рудольф Плейль не решил устроиться на новую работу.
632: Приняв такое решение, он направил прошение бургомистру Виненбурга, в
633: котором просил помочь ему подтвердить свою квалификацию. Кстати, а кем
634: именно Плейль решил стать?
635:
636: Ответ:
637: Палачом.
638:
639: Комментарий:
640: В своём письме он просил бургомистра проверить несколько мест и
641: подтвердить, что там находятся трупы убитых Плейлем людей.
642:
643: Источник:
644: "XX век. Самые опасные маньяки"; Минск; "Современный литератор", 1998,
645: стр. 71-78
646:
647: Автор:
648: Евгений Калюков
649:
650: Вопрос 6:
651: В этот список можно внести некоторые европейские города и населенные
652: пункты, отдельные европейские (и не только) страны, части света и весь
653: земной шар целиком. А вот эту страну в описываемый список, как бы ни
654: хотелось, включать нельзя. Как? Вы не знаете о какой стране идёт речь?
655: Ай, как стыдно! Что ж, не буду вгонять вас в краску, но зато попрошу её
656: назвать. Назвать ту, что вводит в заблуждение и заставляет думать, будто
657: некая страна всё же имеет право на вхождение в наш список. Принимается
658: только точный ответ.
659:
660: Ответ:
661: Индиго.
662:
663: Комментарий:
664: Речь идёт о списке, в который можно внести города, страны и так далее,
665: давшие название химическим элементам: Стокгольм (гольмий), Иттербю
666: (иттрий, тербий, эрбий, иттербий), Париж (лютеций), Франция (франций,
667: галлий), Германия (германий), Польша (полоний), Россия (рутений), Европа
668: (европий), Америка (америций), планета Земля (теллур). А вот Индию в
669: этот список включить нельзя, так как индий получил своё название не от
670: названия этой страны, а благодаря характерной для него линии спектра
671: цвета синей краски индиго.
672:
673: Источник:
674: "Популярная библиотека химических элементов"; М.; 1977, "Наука", книга
675: вторая. "Серебро - нильсборий и далее", стр. 33-34
676:
677: Автор:
678: Евгений Калюков
679:
680: Вопрос 7:
681: Действие одного из романов Агаты Кристи происходит на далёком карибском
682: острове Сент-Оноре, жизнь на котором протекает спокойно и безмятежно.
683: Однако поводы для огорчений есть и там. Так, например, каноника
684: Прескотта огорчает поведение местных девушек, не желающих выходить замуж
685: и оставляющих его без работы. Впрочем, каноник утешает себя тем, что
686: работа ему всё-таки находится и "очень часто". Какая именно работа?
687:
688: Ответ:
689: Крестить детей.
690:
691: Источник:
692: Агата Кристи, Полное собрание детективных произведений, т. 33,
693: "Карибская тайна // Затравленный пёс"; М.; "Центрполиграф", 1999, стр.
694: 27-28
695:
696: Автор:
697: Евгений Калюков
698:
699: Вопрос 8:
700: Музыкальные группы нередко получают названия в честь тех или иных
701: литературных героев. А вот участники одной из современных групп в одной
702: из своих песен лишь сравнили себя с двумя сказочными героями. Интересно,
703: что имена эти можно увидеть и в названии этой песни. Однако записаны
704: имена этих героев таким образом, что название представляет собой
705: обращённый к одному из них призыв совершать некое неконтролируемое
706: действие. Как же называется эта песня?
707:
708: Ответ:
709: "Герда, икай".
710:
711: Комментарий:
712: Мне снятся странные сны,
713: Я скину их на свой сайт.
714: Там мы как Герда и Кай
715:
716: Источник:
717: http://emalek.dax.ru/cgi-bin/songs/songs.pl?auth=35&song=2&tone=no
718:
719: Автор:
720: Евгений Калюков
721:
722: Вопрос 9:
723: Стремление людей запечатлеть себя в компании великих давно и хорошо
724: известно. На худой конец сгодиться могут и не сами великие, а лишь их
725: "копии". Меняются люди, меняются их кумиры, но сама страсть остаётся
726: неизменной. Не стала исключением и посетившая как-то Ульяновск очередная
727: выставка восковых фигур. Многие её посетители - и стар, и млад - охотно
728: снимались едва ли не в обнимку с "экспонатами". Интересно, что
729: рассказывающая о выставке статья в одной из газет вышла под заголовком,
730: представляющим собой чуть искажённую фразу Булата Окуджавы. Простой
731: заменой двух букв на одну этой фразе было придано куда более
732: "злободневное" звучание. Восстановите заголовок статьи.
733:
734: Ответ:
735: "На фоне Путина снимается семейство".
736:
737: Комментарий:
738: У Окуджавы было "На фоне Пушкина снимается семейство".
739:
740: Источник:
741: 1. "Ульяновск сегодня", © 7 (203) от 25 января 2001 года, стр. 14
742: 2. http://www.bards.ru/Okoudjava/part27.htm
743:
744: Автор:
745: Евгений Калюков
746:
747: Вопрос 10:
748: Однажды один из лучших мастеров своего дела Арий Ротницкий в
749: необыкновенном волнении явился к председателю Союза писателей Александру
750: Фадееву и сообщил, что ему, наконец, удалось выбить несколько прекрасных
751: дефицитных мест для "своих людей". Однако, для полной гарантии, чтобы
752: уже никто не перехватил, их требовалось поскорее занять. О каком именно
753: "дефиците" шла речь?
754:
755: Ответ:
756: О местах на Ваганьковском кладбище.
757:
758: Источник:
759: Константин Ваншенкин, "Писательский клуб"; М.; "Вагриус", 1998, стр. 416
760:
761: Автор:
762: Евгений Калюков
763:
764: Вопрос 11:
765: Не так давно на брифинге, проходившем в особняке Набоковых на Большой
766: Морской улице в Санкт-Петербурге, где ныне располагается редакция газеты
767: "Невское время", один из журналистов спросил Александра Городницкого:
768: "Скажите, а вы впервые в особняке Набокова?" "Нет, - ответил тот, - я
769: здесь уже был много лет назад, в сорок девятом году. Тогда я ходил по
770: всей анфиладе совершенно голый, прикрываясь листом бумаги". Услышав
771: такой ответ, журналисты решили, что у барда не всё в порядке с головой и
772: недоразумение выяснилось лишь после того, как Городницкий объяснил, что
773: в 1949 году в особняке располагался... Что именно?
774:
775: Ответ:
776: Военкомат, где Городницкий вместе с другими допризывниками проходил
777: медкомиссию.
778:
779: Источник:
780: Александр Городницкий, "И жить еще надежде..."; М.; "Вагриус", 2001,
781: стр. 61
782:
783: Автор:
784: Евгений Калюков
785:
786: Вопрос 12:
787: Когда постоянные клиенты буфета Центрального Дома литератора оказывались
788: на мели, буфетчица отпускала им водку и коньяк в кредит, записывая за
789: каждым количество выпитого. Поэт Михаил Светлов дал этому необычному
790: кредиту "музыкальное" название. Какое именно?
791:
792: Ответ:
793: Грамзапись.
794:
795: Источник:
796: Константин Ваншенкин, "Писательский клуб"; М.; "Вагриус", 1998, стр. 414
797:
798: Автор:
799: Евгений Калюков
800:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>