1: Чемпионат:
2: V Кубок Поволжской Лиги. 5 тур. Клуб "Ворон" (Ульяновск)
3:
4: Дата:
5: 07-Apr-2002
6:
7: Тур:
8: Дополнительные вопросы
9:
10: Вопрос 1:
11: Универсальный энциклопедический словарь определяет это как "вид
12: деятельности, мотив которой заключается не в ее результатах, а в самом
13: процессе". О чем же идет речь?
14:
15: Ответ:
16: Об игре.
17:
18: Источник:
19: Универсальный энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская
20: энциклопедия, 1999. - Статья "Игра".
21:
22: Автор:
23: Евгений Калюков
24:
25: Вопрос 2:
26: В 1967 году в газете "New York Times" было написано: "Советский
27: иллюзионист Кио напоминает покойного Сталина. И у того, и другого всё
28: время...". Закончите.
29:
30: Ответ:
31: "... исчезают люди".
32:
33: Источник:
34: Игорь Кио. Иллюзии без иллюзий. - М.: Вагриус, 1999. - С. 7.
35:
36: Автор:
37: Евгений Калюков
38:
39: Вопрос 3:
40: Одной из работ известного веб-дизайнера Артемия Лебедева является
41: изображение сцены Большого Театра с взгромоздившимся на нее танком.
42: Какое название получила эта работа?
43:
44: Ответ:
45: "Театр военных действий".
46:
47: Источник:
48: http://www.tema.ru/raboty/theatre.html
49:
50: Автор:
51: Евгений Калюков
52:
53: Вопрос 4:
54: Практически все здесь присутствующие наверняка считанное число раз
55: пережили утрату ЭТОГО. А вот друзья автора вопроса, семья Крисковичей,
56: использовали "утраченное" при изготовлении панно с Бабой Ягой. Назовите
57: ЭТО максимально точно.
58:
59: Ответ:
60: Молочные зубы.
61:
62: Источник:
63: В комнате у Крисковичей.
64:
65: Автор:
66: Ирина Палфинова
67:
68: Тур:
69: 1 тур
70:
71: Вопрос 1:
72: Во время гастролей советского цирка в США журналисты постоянно
73: "доставали" артистов вопросами: "Неужели ни у кого не нашелся
74: какой-нибудь родственник в Америке, какой-нибудь эмигрант по материнской
75: или отцовской линии?". Не поддававшиеся на провокации советские артисты
76: всё отрицали, пока, наконец, Юрий Никулин не заявил, что родственник у
77: одного из советских циркачей в Америке действительно нашелся. По словам
78: Никулина, этот "артист" приходился двоюродным племянником известному
79: "работнику" одной из американских компаний. Какой именно?
80:
81: Ответ:
82: "Metro Goldwin Mayer".
83:
84: Комментарий:
85: Один из цирковых львов якобы был дальним родственником льва с заставки
86: кинокомпании.
87:
88: Источник:
89: Игорь Кио. Иллюзии без иллюзий. - М.: Вагриус, 1999. - С. 114-115.
90:
91: Автор:
92: Евгений Калюков
93:
94: Вопрос 2:
95: Девиз польского ордена Белого орла гласил: "За веру, короля и закон".
96: Однако существовали звезды ордена, на которых этот девиз звучал иначе -
97: "За веру, народ и закон". Для кого предназначались эти звезды?
98:
99: Ответ:
100: Для королей Польши.
101:
102: Источник:
103: Игорь Можейко. Награды. - М.: Хронос, 1998. - С. 188.
104:
105: Автор:
106: Евгений Калюков
107:
108: Вопрос 3:
109: Недавно это слово было зарегистрировано в качестве товарного знака
110: петербургской компанией "Караван", что, однако, вызвало протесты целой
111: группы людей. По версии протестующих, заслуга создания "знака"
112: принадлежит одному из них, еще в 1985 году так оценившему вкус
113: необычного напитка. Впрочем, против размещения на упаковках с продукцией
114: "Каравана" слова, лишь на одну букву отличающегося от спорного товарного
115: знака, члены группы вряд ли будут возражать. Назовите этот товарный
116: знак.
117:
118: Ответ:
119: "Чайф".
120:
121: Комментарий:
122: По версии группы, слово "чайф" впервые было употреблено в Свердловске в
123: сентябре 1985 года. Его придумал участник группы Вадим Кукушкин, когда
124: отведал напиток из чая, пропущенного через кофеварку.
125:
126: Источник:
127: http://www.gazeta.ru/kz/more_business.shtml
128:
129: Автор:
130: Евгений Калюков
131:
132: Вопрос 4:
133: Название этого государства можно перевести на русский язык как
134: "Свободная страна". И это действительно так. Эта страна, одна из
135: немногих, никогда не попадала в колониальную зависимость от той или иной
136: великой европейской державы, что, по мнению некоторых специалистов,
137: объясняется острым соперничеством Франции и Великобритании. А как она
138: называется?
139:
140: Ответ:
141: Таиланд.
142:
143: Комментарий:
144: "Таи" - "свободный", "ланд" - "страна".
145:
146: Источник:
147: "Вокруг света", 2001, N 10 (2733). - С. 8.
148:
149: Автор:
150: Евгений Калюков
151:
152: Вопрос 5:
153: Недавно в одном из журналов была опубликована заметка, посвященная
154: махинациям, происходящим на рынке недвижимости. Над этим кратким
155: рассказом о нескольких неблаговидных деяниях преступников стояло
156: название музыкальной группы. Какой именно?
157:
158: Ответ:
159: "Отпетые мошенники".
160:
161: Источник:
162: "Деньги", N 42 (346) от 24.10.2001 г. - С. 34.
163:
164: Автор:
165: Евгений Калюков
166:
167: Вопрос 6:
168: Образное выражение "айахтаагхы аттыпат" буквально переводится с
169: якутского языка как "имеющему рот не дает его раскрыть". А как перевести
170: это выражение одним словом?
171:
172: Ответ:
173: Красноречивый.
174:
175: Зачет:
176: Болтун.
177:
178: Источник:
179: Якутско-русский словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1972. - С. 34.
180:
181: Автор:
182: Евгений Калюков
183:
184: Вопрос 7:
185: "Настольный словарь для справок по всем областям знания" 1864 года
186: определяет это как "деревянный чурбан, который плавает в воде на
187: веревке, к другому концу которой прикреплен камень, опущенный на дно для
188: укрепления рыболовной снасти и указания места, где она находится". Мы
189: же, при желании, можем "его" "услышать". Назовите его.
190:
191: Ответ:
192: Маяк.
193:
194: Комментарий:
195: Радиостанция "Маяк".
196:
197: Источник:
198: "Наука и жизнь", 1988, N 4. - С. 89.
199:
200: Автор:
201: Ярослав Егоров
202:
203: Вопрос 8:
204: Герой одного из романов прибывает в Россию, где становится мишенью для
205: киллера, которого натравил преступный авторитет с кличкой, вроде бы
206: говорящей о его пожилом возрасте. Однако позже заказ снимают, а герой
207: узнаёт, что криминальный авторитет и его милейший знакомый Влад - одно и
208: то же лицо. Герой пытается выяснить, почему молодой еще Влад получил
209: такую кличку, и ему любезно, хотя и непонятно для иностранца объясняют,
210: что всё дело в фамилии. Что ж, в таком случае аналогичную кличку мог бы
211: получить и вполне "реальный" однофамилец Влада, сумевший также завоевать
212: немалый авторитет в определенных кругах и даже взять под свой контроль
213: некого "зверя". Назовите имя этого однофамильца и этого "зверя".
214:
215: Ответ:
216: Дмитрий Соловьев и "КИТ".
217:
218: Источник:
219: Борис Акунин. Алтын-Толобас. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. - С. 354.
220:
221: Автор:
222: Евгений Калюков
223:
224: Вопрос 9:
225: В 1990 году она "обзавелась" "оружием". Потом проявила "щедрость" и,
226: наконец, "попрощалась" с "пришельцами". Известно также и состоявшееся в
227: ней стихийное бедствие. Какое именно?
228:
229: Ответ:
230: Буря.
231:
232: Комментарий:
233: Операции "Щит пустыни", "Буря пустыни", "Меч пустыни", "Щедрость
234: пустыни", "Прощание с пустыней".
235:
236: Источник:
237: "Власть", N 39 (441) от 02.10.2001 г. - С. 27.
238:
239: Автор:
240: Евгений Калюков
241:
242: Вопрос 10:
243: Константин Ваншенкин и Арсений Тарковский любили соревноваться в
244: нарочитом коверкании хорошо известных фраз, когда изменение всего одной
245: или нескольких букв придавало фразе совсем другой смысл. Ваншенкин
246: гордился таким шедевром, как "Угодили комсомольцы на гражданскую войну".
247: Тарковский же как-то заявил, что мы, мол, рождены для того, чтобы
248: сделать былью не сказку, а... Закончите.
249:
250: Ответ:
251: "Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью".
252:
253: Источник:
254: Константин Ваншенкин. Писательский клуб. - М.: Вагриус, 1998. - С. 201.
255:
256: Автор:
257: Евгений Калюков
258:
259: Вопрос 11:
260: Появление каждого из них перевернуло жизнь общества. "Первый" выступил в
261: роли разрушителя традиционной мини-экономики, нанеся серьезный урон
262: торговле и практически уничтожив один из видов "промышленности", так что
263: занятым здесь даже пришлось искать новую работу. Однако "второму", с
264: помощью тех же средств, удалось во многом восстановить прежний уклад.
265: Назовите фамилии обоих.
266:
267: Ответ:
268: First и Second.
269:
270: Источник:
271: К/ф "Человек с бульвара Капуцинов".
272:
273: Автор:
274: Евгений Калюков
275:
276: Вопрос 12:
277: Как нам уже известно, Владимир Тучков и Алексей Йорш решили заставить
278: Великую русскую литературу потрудиться в рекламе. Впрочем, плакат со
279: стихами, рекламирующими стеклоочиститель "Чайка", получился, пожалуй,
280: слишком многословным, а ведь все помнят, что именно краткость - сестра
281: таланта. Реклама продукции Тушинской чулочной фабрики на этом фоне
282: смотрится куда лучше, так как ее Тучков и Йорш смогли втиснуть всего в
283: одну строчку одного из классических произведений поэта. Жаль, правда,
284: что строчку эту рекламщики умудрились исказить. А как она звучит в
285: оригинале?
286:
287: Ответ:
288: "О, закрой свои бледные ноги!".
289:
290: Комментарий:
291: На плакате написано "О, прикрой свои бледные ноги!".
292:
293: Источник:
294: 1. "Рекламный мир", N 109 за февраль 2002 г. - С. 11.
295: 2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/bryusov/o-zakroj-svoi.html
296: 3. http://www.klassika.ru/stihi/bryusov/o-zakroj-svoi.html
297:
298: Автор:
299: Евгений Калюков
300:
301: Тур:
302: 2 тур
303:
304: Вопрос 1:
305: Начинал этот человек как флигель-адъютант императора Павла I.
306: Впоследствии оставил двор и отправился в действующую армию. За
307: полководческие успехи во время русско-турецких и наполеоновских войн он
308: удостоился орденов святого Георгия III и IV степени, святого Владимира и
309: святой Анны I степени, нескольких иностранных орденов и сразу трех шпаг
310: за храбрость. Закончил войну в звании генерал-майора и был назначен
311: начальником штаба Гвардейского корпуса. Однако более всего он известен
312: благодаря, так сказать, "третьему отделению" в своей жизни и карьере.
313: Кто же этот человек?
314:
315: Ответ:
316: Александр Христофорович Бенкендорф.
317:
318: Комментарий:
319: Шеф корпуса жандармов и хорошо известного Третьего отделения.
320:
321: Источник:
322: "Вокруг света", 2001, N 11 (2734). - С. 68-71.
323:
324: Автор:
325: Евгений Калюков
326:
327: Вопрос 2:
328: Это произведение Бориса Слуцкого многие сочли чуть ли не предательством
329: по отношению к коллегам. Впрочем, и сам он позднее создал новое
330: произведение, в котором написал: "Слово было ранее числа, а луну -
331: сначала мы увидели". Новое произведение он назвал очень похоже на
332: предыдущее, лишь поменяв два слова местами. Как же оно стало называться?
333:
334: Ответ:
335: "Лирики и физики".
336:
337: Источник:
338: Константин Ваншенкин. Писательский клуб. - М.: Вагриус, 1998. - С.
339: 246-247.
340:
341: Автор:
342: Евгений Калюков
343:
344: Вопрос 3:
345: Известно, что еще в конце прошлого века японскими компаниями была
346: "выведена" новая порода собак - электронные. Одним из первых ее
347: представителей стал робопес AIBO, внешне напоминавший настоящего,
348: умевший лаять, вилять хвостом и выполнять полсотни команд. Интересно,
349: что, подчеркивая экспериментальный, пробный характер этой разработки,
350: призванной выяснить уровень спроса, журналисты одной из отечественных
351: газет использовали хорошо известное выражение, несколько изменив его.
352: Как же они назвали электронную собачку AIBO?
353:
354: Ответ:
355: "Пробный Шарик".
356:
357: Источник:
358: "Твоя вертикаль", N 14 за декабрь 2001 г. - С. 3.
359:
360: Автор:
361: Евгений Калюков
362:
363: Вопрос 4:
364: Герой романа Бориса Акунина "Алтын-Толобас", живущий в Москве XVII века
365: аптекарь-немец Вальзер, слывет среди соседей колдуном. Дабы еще больше
366: усилить "дурную" славу и с ее помощью надежно защитить свое жилище от
367: воров, Вальзер строит себе дом с тринадцатью окнами. В сенях же Вальзер
368: держит человеческий скелет, который должен защитить дом от двух
369: разновидностей грабителей. Во-первых, от тех, кто все-таки не устрашится
370: чертовой дюжины, а во-вторых... От кого еще?
371:
372: Ответ:
373: От тех, кто не умеет считать.
374:
375: Источник:
376: Борис Акунин. Алтын-Толобас. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. - С. 207-208.
377:
378: Автор:
379: Евгений Калюков
380:
381: Вопрос 5:
382: В серии фантастических повестей Макса Фрая "Лабиринты Ехо" действует так
383: называемое Малое Сыскное Войско, или Тайный Сыск - организация,
384: занимающаяся экстремальными происшествиями, связанными с применением
385: Запретной Магии. По мнению Почтеннейшего Начальника Сыска Джуффина
386: Халли, жители Ехо приходят в Тайный Сыск лишь в двух крайних случаях -
387: либо когда кто-то умер, либо... В каком еще случае обращаются за помощью
388: в Тайный сыск?
389:
390: Ответ:
391: Если кто-то ожил.
392:
393: Источник:
394: М. Фрай. Собрание сочинений: Власть Несбывшегося. - СПб.: Азбука; М.:
395: ОЛМА-пресс, 2001. - С. 245.
396:
397: Автор:
398: Юлия Калюкова
399:
400: Вопрос 6:
401: Однажды в Китае пышная дама бальзаковского возраста, увидев в уличной
402: забегаловке ленты с надписями, попросила у хозяина срезать ей на память
403: два иероглифа. Впоследствии она нашила эти иероглифы на вечернее платье,
404: чем повергла в шок китайцев, появившись в этом платье на приеме.
405: Воспроизведите на русском языке два наречия, красовавшиеся у нее прямо
406: на груди.
407:
408: Ответ:
409: "Вкусно" и "дешево".
410:
411: Источник:
412: "Российская газета", N 21 от 02.02.2002 г. - С. 8.
413:
414: Автор:
415: Ирина Палфинова
416:
417: Вопрос 7:
418: В соответствии с Кодексом о браке, семье и опеке 1926 года развод
419: производился публично. Для возбуждения производства о расторжении брака
420: необходимо было соблюсти следующие требования: подать заявление с
421: указанием данных супруга и мотивов развода; вызвать в суд второго
422: супруга для ознакомления его с заявлением и установления свидетелей,
423: уплатить 100 рублей. Назовите еще одно обязательное требование.
424:
425: Ответ:
426: Публикация в газете объявления о возбуждении дела о расторжении брака.
427:
428: Источник:
429: Кодекс о браке, семье и опеке. - М.: Юридическое издательство
430: Министерства юстиции СССР, 1947. - С. 7.
431:
432: Автор:
433: Ирина Палфинова
434:
435: Вопрос 8:
436: Эта провинция на севере Италии является родиной композитора Гаэтано
437: Доницетти, а нам она более известна благодаря тому, кого называли
438: "Итальянским Мольером". А чьей родиной, согласно этому человеку,
439: является указанная провинция?
440:
441: Ответ:
442: Труффальдино.
443:
444: Источник:
445: 1. Энциклопедия Кирилла и Мефодия.
446: 2. К. Гольдони. Сочинения в четырех томах. - М.: Терра, 1997. - Т. 2.
447: - С. 6-8.
448:
449: Автор:
450: Ирина Палфинова
451:
452: Вопрос 9:
453: Советский поэт и переводчик Михаил Луконин чуть ли не месяц жил в одном
454: из курортных городов СССР, переводя стихи тамошних поэтов. Остановился
455: он в гостинице "Интурист" и благодаря доброму отношению директора,
456: бывшего большим ценителем поэзии, проживал в номере "люкс". Однако
457: однажды директор сообщил Луконину, что на курорт прибывает иностранный
458: принц, и попросил поэта переехать в другой, абсолютно такой же номер,
459: освободив свой для высокого гостя. Просьба вызвала недоумение
460: литератора, не понимавшего, почему нужно переезжать, если номера
461: одинаковы, и директор, чуть помявшись, объяснил причину. В чем же она
462: состояла?
463:
464: Ответ:
465: Занятый поэтом "люкс" был оснащен подслушивающим устройством, а
466: свободный - нет.
467:
468: Источник:
469: Константин Ваншенкин. Писательский клуб. - М.: Вагриус, 1998. - С. 184.
470:
471: Автор:
472: Евгений Калюков
473:
474: Вопрос 10:
475: Известно, что этот государственный деятель еще в студенческие годы
476: увлекался левыми идеями и тогда же, по одной из версий, получил от своих
477: друзей псевдоним, под которым и стал известен. Этот псевдоним
478: представлял собой своего рода симбиоз сразу двух видных представителей
479: марксизма-ленинизма. Как именно он звучал?
480:
481: Ответ:
482: Бабрак Кармаль, то есть "КАРл МАркс - Ленин".
483:
484: Источник:
485: Энциклопедия военного искусства. Войны второй половины XX века. - Минск:
486: Литература, 1998. - С. 330.
487:
488: Автор:
489: Евгений Калюков
490:
491: Вопрос 11:
492: Хорошо известна история о том, как в метро таблички "Нет выхода"
493: заменили на таблички "Выход с другой стороны". С тем, что выход есть
494: всегда, согласна и современная музыкальная группа "Сегодня ночью". В
495: частности, в одной из их песен говорится: "И станет страшно - выход,
496: знаешь, открыт". Назовите три "ключа", "открывающих" этот выход.
497:
498: Ответ:
499: Control, Alt и Delete.
500:
501: Комментарий:
502: "Key" - в переводе с английского не только "ключ", но и "клавиша".
503:
504: Источник:
505: http://emalek.dax.ru/cgi-bin/songs/songs.pl?auth=35&song=2&tone=no
506:
507: Автор:
508: Евгений Калюков
509:
510: Вопрос 12:
511: Языки нередко переживают целые народы, когда-то на них говорившие.
512: Бывает так, что единственными "носителями" звучавших некогда слов и
513: предложений остаются лишь камни, деревянные или глиняные таблички.
514: Благодаря им языки исчезнувших народов иногда удается расшифровать и
515: перевести на современный лад, однако камни и таблички не дают нам
516: возможности узнать об одной важной особенности этих языков. А вот
517: Александр Гумбольдт упоминал о "носителе" языка вымершего племени
518: атуров, который такую возможность давал. Что это был за "носитель"?
519:
520: Ответ:
521: Попугай.
522:
523: Комментарий:
524: По табличкам нельзя восстановить звучание языков.
525:
526: Источник:
527: А.Э. Брем. Жизнь животных. - Т. 2. Птицы. - М.: Терра, 1992. - С. 152.
528:
529: Автор:
530: Евгений Калюков
531:
532: Тур:
533: 3 тур
534:
535: Вопрос 1:
536: Литературный критик Флойд Уоткинс писал: "Великая литература может быть
537: иногда популярной, а популярная - великой. Но за немногими известными
538: исключениями... величие и популярность скорее противостоят друг другу,
539: чем находятся в союзе". Сам Уоткинс привел лишь один пример одновременно
540: популярной и великой книги. Какой именно?
541:
542: Ответ:
543: Библия.
544:
545: Источник:
546: П. Палиевский, Маргарет Митчелл и ее книга. // М. Митчелл. Унесенные
547: ветром. - Саратов: Приволжское книжное издательство, 1990. - Т. 2. - С.
548: 475.
549:
550: Автор:
551: Евгений Калюков
552:
553: Вопрос 2:
554: Автор этого литературного персонажа пытался создать человека, о котором
555: "можно сказать мало хорошего", однако персонаж стал едва ли не символом
556: нации. Даже имя этого персонажа как нельзя лучше передает сложность и
557: противоречивость натуры. Услышав его, читатели могли вспомнить о
558: библейской блуднице и клеймении неверных жен, но, одновременно, и о
559: яркой птице и красивых красных цветах. Могли они вспомнить и о
560: "красящей" человека, но всё же болезни, "следы" которой можно увидеть и
561: в русскоязычном написании имени. О какой же болезни идет речь?
562:
563: Ответ:
564: Скарлатина.
565:
566: Комментарий:
567: Scarlett - scarlet (ярко-красный) - scarlet ("блудница на звере
568: багряном") - scarlet fever (скарлатина) - scarlet letter (клеймо "А" для
569: неверных жен) - scarlet pimpernel, runner & sage (растения с
570: ярко-красными цветами) - scarlet tanager (птица).
571:
572: Источник:
573: 1. П. Палиевский, Маргарет Митчелл и ее книга. // М. Митчелл.
574: Унесенные ветром. - Саратов: Приволжское книжное издательство, 1990. -
575: Т. 2. - С. 479.
576: 2. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, статья "Scarlet".
577:
578: Автор:
579: Евгений Калюков
580:
581: Вопрос 3:
582: В середине 1980-х годов, будучи аспирантом на кафедре советской
583: литературы, певица Анна Герасимова по прозвищу Умка работала над
584: диссертацией на тему "Проблема смешного в творчестве алеутов". По ее
585: собственным словам, один из преподавателей, узнав тему, одобрительно
586: заметил: "Ага. Алеуты - интересная народность. А что, у них уже есть
587: литература?". Как вы могли догадаться, курьез здесь в том, что речь в
588: диссертации шла совсем о других "утах", которых мы "заменили" на
589: "алеутов". Чье же творчество исследовала тогда Умка?
590:
591: Ответ:
592: Обэриутов.
593:
594: Комментарий:
595: К.К. Вагинов, Н.А. Заболоцкий, А.И. Введенский, Д.И. Хармс, Ю.Д.
596: Владимиров - все они члены ОБЭРИУ, объединения реального искусства.
597:
598: Источник:
599: http://www.umka.ru, раздел "История".
600:
601: Автор:
602: Юлия Калюкова
603:
604: Вопрос 4:
605: Хунвейбины, как могли, боролись с буржуазностью и ревизионизмом в
606: культуре и искусстве. Ожесточенной критике подверглась музыка Моцарта и
607: Чайковского, Баха и Шостаковича, "калечившая молодежь" и
608: "способствовавшая восстановлению капитализма". Не меньшие претензии
609: выдвигались к литературе и прочим видам искусства. Нападки хунвейбинов
610: вызывало даже неподобающее использование цветов, в частности, "лучшего в
611: мире". В одном из дацзыбао прямо указывалось на недопустимость того,
612: чтобы в пролетарской стране он означал... Что именно?
613:
614: Ответ:
615: Остановку движения.
616:
617: Комментарий:
618: "Красный цвет - это цвет революции. Это лучший в мире цвет. Поэтому
619: приказываем: через 48 часов уличное движение должно останавливаться на
620: зеленый свет... Нельзя допустить, чтобы в пролетарской стране красный
621: свет означал остановку движения".
622:
623: Источник:
624: "Власть", N 5 (458) от 12.02.2002 г. - С. 63.
625:
626: Автор:
627: Евгений Калюков
628:
629: Вопрос 5:
630: В 1946-1947 годах расследование нескольких тяжких преступлений,
631: совершённых в оккупированных союзниками зонах Германии, зашло в тупик.
632: Полиции так и не удавалось обнаружить преступника до тех пор, пока в
633: 1949 году некто Рудольф Плейль не решил устроиться на новую работу.
634: Приняв такое решение, он направил прошение бургомистру Виненбурга, в
635: котором просил помочь ему подтвердить свою квалификацию. А кем именно
636: Плейль решил стать?
637:
638: Ответ:
639: Палачом.
640:
641: Комментарий:
642: В своем письме он просил бургомистра проверить несколько мест и
643: подтвердить, что там находятся трупы убитых Плейлем людей.
644:
645: Источник:
646: XX век. Самые опасные маньяки. - Минск: Современный литератор, 1998. -
647: С. 71-78.
648:
649: Автор:
650: Евгений Калюков
651:
652: Вопрос 6:
653: В этот список можно внести некоторые европейские города и населенные
654: пункты, отдельные европейские (и не только) страны, части света и весь
655: земной шар целиком. А вот эту страну в описываемый список, как бы ни
656: хотелось, включать нельзя. Как? Вы не знаете, о какой стране идет речь?
657: Ай, как стыдно! Что ж, не буду вгонять вас в краску, но зато попрошу ее
658: назвать. Назвать ту, что вводит в заблуждение и заставляет думать, будто
659: некая страна всё же имеет право на вхождение в наш список. Принимается
660: только точный ответ.
661:
662: Ответ:
663: Индиго.
664:
665: Комментарий:
666: Речь идет о списке, в который можно внести города, страны и так далее,
667: давшие название химическим элементам: Стокгольм (гольмий), Иттербю
668: (иттрий, тербий, эрбий, иттербий), Париж (лютеций), Франция (франций,
669: галлий), Германия (германий), Польша (полоний), Россия (рутений), Европа
670: (европий), Америка (америций), планета Земля (теллур). А вот Индию в
671: этот список включить нельзя, так как индий получил свое название не от
672: названия этой страны, а благодаря характерной для него линии спектра
673: цвета синей краски индиго.
674:
675: Источник:
676: Популярная библиотека химических элементов. - М.: Наука, 1977. - Книга
677: вторая. Серебро - нильсборий и далее. - С. 33-34.
678:
679: Автор:
680: Евгений Калюков
681:
682: Вопрос 7:
683: Действие одного из романов Агаты Кристи происходит на далеком карибском
684: острове Сент-Оноре, жизнь на котором протекает спокойно и безмятежно.
685: Однако поводы для огорчений есть и там. Так, например, каноника
686: Прескотта огорчает поведение местных девушек, не желающих выходить замуж
687: и оставляющих его без работы. Впрочем, каноник утешает себя тем, что
688: работа ему все-таки находится и "очень часто". Какая именно работа?
689:
690: Ответ:
691: Крестить детей.
692:
693: Источник:
694: Агата Кристи. Полное собрание детективных произведений. - Т. 33.
695: "Карибская тайна". "Затравленный пес". - М.: Центрполиграф, 1999. - С.
696: 27-28.
697:
698: Автор:
699: Евгений Калюков
700:
701: Вопрос 8:
702: Музыкальные группы нередко получают названия в честь тех или иных
703: литературных героев. А вот участники одной из современных групп в одной
704: из своих песен лишь сравнили себя с двумя сказочными героями. Интересно,
705: что эти имена можно увидеть и в названии этой песни. Однако записаны
706: имена этих героев таким образом, что название представляет собой
707: обращенный к одному из них призыв совершать некое неконтролируемое
708: действие. Как же называется эта песня?
709:
710: Ответ:
711: "Герда, икай".
712:
713: Комментарий:
714: Мне снятся странные сны,
715: Я скину их на свой сайт.
716: Там мы как Герда и Кай.
717:
718: Источник:
719: http://emalek.dax.ru/cgi-bin/songs/songs.pl?auth=35&song=2&tone=no
720:
721: Автор:
722: Евгений Калюков
723:
724: Вопрос 9:
725: Стремление людей запечатлеть себя в компании великих давно и хорошо
726: известно. На худой конец сгодиться могут и не сами великие, а лишь их
727: "копии". Меняются люди, меняются их кумиры, но сама страсть остается
728: неизменной. Не стала исключением и посетившая как-то Ульяновск очередная
729: выставка восковых фигур. Многие ее посетители - и стар, и млад - охотно
730: снимались едва ли не в обнимку с "экспонатами". Интересно, что
731: рассказывающая о выставке статья в одной из газет вышла под заголовком,
732: представляющим собой чуть искаженную фразу Булата Окуджавы. Простой
733: заменой двух букв на одну этой фразе было придано куда более
734: "злободневное" звучание. Восстановите заголовок статьи.
735:
736: Ответ:
737: "На фоне Путина снимается семейство".
738:
739: Комментарий:
740: У Окуджавы было "На фоне Пушкина снимается семейство".
741:
742: Источник:
743: 1. "Ульяновск сегодня", N 7 (203) от 25.01.2001 г. - С. 14.
744: 2. http://www.bards.ru/Okoudjava/part27.htm
745:
746: Автор:
747: Евгений Калюков
748:
749: Вопрос 10:
750: Однажды один из лучших мастеров своего дела Арий Ротницкий в
751: необыкновенном волнении явился к председателю Союза писателей Александру
752: Фадееву и сообщил, что ему, наконец, удалось выбить несколько прекрасных
753: дефицитных мест для "своих людей". Однако для полной гарантии, чтобы уже
754: никто не перехватил, их требовалось поскорее занять. О каком именно
755: "дефиците" шла речь?
756:
757: Ответ:
758: О местах на Ваганьковском кладбище.
759:
760: Источник:
761: Константин Ваншенкин. Писательский клуб. - М.: Вагриус, 1998. - С. 416.
762:
763: Автор:
764: Евгений Калюков
765:
766: Вопрос 11:
767: Не так давно на брифинге, проходившем в особняке Набоковых на Большой
768: Морской улице в Санкт-Петербурге, где ныне располагается редакция газеты
769: "Невское время", один из журналистов спросил Александра Городницкого:
770: "Скажите, а вы впервые в особняке Набокова?". "Нет, - ответил тот, - я
771: здесь уже был много лет назад, в сорок девятом году. Тогда я ходил по
772: всей анфиладе совершенно голый, прикрываясь листом бумаги". Услышав
773: такой ответ, журналисты решили, что у барда не всё в порядке с головой и
774: недоразумение выяснилось лишь после того, как Городницкий объяснил, что
775: в 1949 году в особняке располагался... Что именно?
776:
777: Ответ:
778: Военкомат, где Городницкий вместе с другими допризывниками проходил
779: медкомиссию.
780:
781: Источник:
782: Александр Городницкий. И жить еще надежде... - М.: Вагриус, 2001. - С.
783: 61.
784:
785: Автор:
786: Евгений Калюков
787:
788: Вопрос 12:
789: Когда постоянные клиенты буфета Центрального Дома литератора оказывались
790: на мели, буфетчица отпускала им водку и коньяк в кредит, записывая за
791: каждым количество выпитого. Поэт Михаил Светлов дал этому необычному
792: кредиту "музыкальное" название. Какое именно?
793:
794: Ответ:
795: Грамзапись.
796:
797: Источник:
798: Константин Ваншенкин. Писательский клуб. - М.: Вагриус, 1998. - С. 414.
799:
800: Автор:
801: Евгений Калюков
802:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>