Diff for /db/baza/poltob01.txt between versions 1.8 and 1.10

version 1.8, 2006/04/23 15:00:06 version 1.10, 2006/09/14 22:41:01
Line 99  URL: Line 99  URL:
 фраза "под розой" означает "между нами", а Гарпократ - бог тайны и молчания.  фраза "под розой" означает "между нами", а Гарпократ - бог тайны и молчания.
   
 Источник:  Источник:
 Н. Корж. Iз скарбницi народнох мудростi. - К., 1988. - С. 189.  Н. Корж. Iз скарбницi народно⌡ мудростi. - К., 1988. - С. 189.
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Рогачев  Михаил Рогачев
Line 124  URL: Line 124  URL:
 Дмитрий Башук  Дмитрий Башук
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 У поемi Котляревського "Енехда" згадууться про Цирцею, яка перетворювала  У поемi Котляревського "Ене⌡да" згаду≤ться про Цирцею, яка перетворювала
 чоловiкiв на тварин. Котляревський навiть вказав, на яких тварин  чоловiкiв на тварин. Котляревський навiть вказав, на яких тварин
 перетворюються москалi, поляки, турки, прусаки, цiсарцi таiншi народи.  перетворюються москалi, поляки, турки, прусаки, цiсарцi та iншi народи.
 Але найбiльшу увагу поет придiлив двом народам, один з яких, звiсно,  Але найбiльшу увагу поет придiлив двом народам, один з яких, звiсно,
 украiнцi. Назвiть другий народ, чоловiкiв якого, на думку вiдставного  укра⌡нцi. Назвiть другий народ, чоловiкiв якого, на думку вiдставного
 офiцера Котляревського, Цирцея перетворюу на вовкiв.  офiцера Котляревського, Цирцея перетворю≤ на вовкiв.
   
 Ответ:  Ответ:
 Французи - згадайте, що Котляревський як росiйський офiцер брав участь у  Французи - згадайте, що Котляревський як росiйський офiцер брав участь у
 вiйнi з Наполеоном.  вiйнi з Наполеоном.
   
 Источник:  Источник:
 Котляревський. Енеiда. Любе видання.  Котляревський. Ене⌡да. Будь-яке видання.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Евланов  Максим Евланов
Line 400  URL: Line 400  URL:
 Максим Евланов  Максим Евланов
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 ЙОГО творчiсть мала великий вплив на багатьох украiнських лiтераторiв.  ЙОГО творчiсть мала великий вплив на багатьох укра⌡нських лiтераторiв.
 ЙОГО перекладали Кулiш i Старицький, Коцюбинський i Франко. Три вiрши з  ЙОГО перекладали Кулiш i Старицький, Коцюбинський i Франко. Три вiрши з
 "Кримських спогадiв" Лесi Украiнки, на думку критикiв, створенi у формi  "Кримських спогадiв" Лесi Укра⌡нки, на думку критикiв, створенi у формi
 сонетiв як переклик з циклом ЙОГО поезiй. А вiдомий переклад Максима  сонетiв як переклик з циклом ЙОГО поезiй. А вiдомий переклад Максима
 Рильского вважауться безперечно найкращим з усiх перекладiв ЙОГО поеми  Рильского вважа≤ться безперечно найкращим з усiх перекладiв ЙОГО поеми
 на чужi мови. Назвать ЙОГО.  на чужi мови. Назвать ЙОГО.
   
 Ответ:  Ответ:
 Адам Мiцкевiч - згадуються "Кримськi сонети" та поема "Пан Тадеуш".  Адам Мiцкевiч - згадуються "Кримськi сонети" та поема "Пан Тадеуш".
   
 Источник:  Источник:
 А. Мiцкевiч, П. Одарченко. Видатнi украiнськi дiячi: статтi, нариси. -  А. Мiцкевiч, П. Одарченко. Видатнi укра⌡нськi дiячi: статтi, нариси. -
 К.: Смолоскип, 1999. - С. 153-157.  К.: Смолоскип, 1999. - С. 153-157.
   
 Автор:  Автор:
Line 656  CD "Энциклопедии и словари", Энциклопеди Line 656  CD "Энциклопедии и словари", Энциклопеди
 Максим Евланов  Максим Евланов
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 З часiв Киiвськоi Русi в нашому народi збереглося йiснуу багато звичахв,  З часiв Ки⌡вськоi Русi в нашому народi збереглося й iсну≤ багато
 пов'язаних з цiую рослиною. Вважалось, що вона мау силу проти вiдьом:  звича⌡в, пов'язаних з цi≤ю рослиною. Вважалось, що вона ма≤ силу проти
 напередоднi Зелених Свят iх розкидали в рiзних кутках садиби, де може  вiдьом: напередоднi Зелених Свят ⌡х розкидали в рiзних кутках садиби, де
 нишпорити нечисть. Не обходились без нех i в нiч на Iвана Купала. А  може нишпорити нечисть. Не обходились без нех i в нiч на Iвана Купала. А
 використовуючи одну з iх визначальних властивостей, нею у великiй  використовуючи одну з ⌡х визначальних властивостей, нею у великiй
 кiлькостi замiнювали один з головних атрибутiв купальського свята. Який  кiлькостi замiнювали один з головних атрибутiв купальського свята. Який
 саме?  саме?
   
Line 912  CD "Энциклопедии и словари", Энциклопеди Line 912  CD "Энциклопедии и словари", Энциклопеди
 Дмитрий Башук  Дмитрий Башук
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 За однiую з версiй назву це мiсто отримало вiд першого хазяiна шинка, що  За однi≤ю з версiй назву це мiсто отримало вiд першого хазяiна шинка, що
 стояв на Кодацькiй дорозi. Цей хазяiн мав фiзичну вадуi коротке  стояв на Кодацькiй дорозi. Цей хазяiн мав фiзичну ваду i коротке
 прiзвище, яке вам i треба назвати.  прiзвище, яке вам i треба назвати.
   
 Ответ:  Ответ:
 Рог - разговор идет про место Кривой Рог.  Рог - разговор идет про место Кривой Рог.
   
 Источник:  Источник:
 Украiнские народные сказки и легенды. - К.: Школа, 2000. - С. 123.  Украинские народные сказки и легенды. - К.: Школа, 2000. - С. 123.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Евланов  Максим Евланов
Line 1166  CD "Энциклопедии и словари", Энциклопеди Line 1166  CD "Энциклопедии и словари", Энциклопеди
 Максим Евланов  Максим Евланов
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Слово, яким росiяни називають кожен з елементiв цiух вiдомох  Слово, яким росiяни називають кожен з елементiв цi≤⌡ вiдомо⌡
 послiдовностi, лише однiую лiтерою вiдрiзняуться вiд росiйськох назви  послiдовностi, лише однi≤ю лiтерою вiдрiзня≤ться вiд росiйськох назви
 неприумностi, яка може трапитися з худобою. А от украiнська назва  непри≤мностi, яка може трапитися з худобою. А от укра⌡нська назва
 кожного з цих елементiв нагадуу про старанного учня, який добре вчиться.  кожного з цих елементiв нагаду≤ про старанного учня, який добре вчиться.
 Елементи цiух послiдовностi вiдомi вам зi школи, i ви легко знайдете  Елементи цi≤⌡ послiдовностi вiдомi вам зi школи, i ви легко знайдете
 вiдповiдь на таке питання: який елемент в украхнському варiантi цiух  вiдповiдь на таке питання: який елемент в укра⌡нському варiантi цi≤⌡
 послiдовностi у четвертим?  послiдовностi у четвертим?
   
 Ответ:  Ответ:
 Знахiдний - маються на увазi вiдмiнки iменникiв украiнськоi мови - в  Знахiдний - маються на увазi вiдмiнки iменникiв укра⌡нськоi мови - в
 росiян вони називаються "падежи".  росiян вони називаються "падежи".
   
 Источник:  Источник:
 Д. Ганич, I. Олiйник. Росiйсько-украiнський словник. - К.: Головна  Д. Ганич, I. Олiйник. Росiйсько-укра⌡нський словник. - К.: Головна
 редакцiя украхнськох радянськох енциклопедiх, 1980. - С. 548.  редакцiя укра⌡нсько⌡ радянсько⌡ енциклопедi⌡, 1980. - С. 548.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Евланов  Максим Евланов

Removed from v.1.8  
changed lines
  Added in v.1.10


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>