File:  [Local Repository] / db / baza / potop09.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Mar 4 02:13:29 2015 UTC (9 years, 4 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: "Всемирный потоп - 2009" (Санкт-Петербург)
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200909SPb.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 12-Sep-2009
    9: 
   10: Редактор:
   11: Алексей Рабин (Санкт-Петербург) - топ-редактор, Ольга Ярославцева
   12: (Торонто), Сергей Амлинский, Владимир Садов (оба - Хайфа)
   13: 
   14: Тур:
   15: 1 тур
   16: 
   17: Вопрос 1:
   18: Необычная книга, выпущенная в США в 1974 году, начинается с ИКСА, за
   19: которым следуют еще 95 ИКСОВ. А писатель Анатолий Гладилин рассказывал,
   20: что каждое утро смотрит на ИКС с ненавистью. Назовите ИКС двумя словами.
   21: 
   22: Ответ:
   23: Чистый лист.
   24: 
   25: Зачет:
   26: Пустой лист, белый лист.
   27: 
   28: Комментарий:
   29: Начинаем фестиваль "с чистого листа". Книга называется: "Книга Ничто"
   30: (The Nothing Book) и содержит только пустые страницы. Количество страниц
   31: было выбрано для удобства печати: 96 листов (192 страницы) - это шесть
   32: печатных листов. Забавно, что во втором издании, вышедшем в том же году,
   33: было 160 страниц - пять печатных листов.
   34: 
   35: Источник:
   36:    1. http://www.amazon.com/Nothing-Book-Wanna-Make-Something/dp/0517516489
   37:    2. http://www.rg.ru/2005/08/19/gladilin.html
   38: 
   39: Автор:
   40: Владислав Говердовский (Тель-Авив)
   41: 
   42: Вопрос 2:
   43: (pic: 20090530.jpg)
   44:    Перед вами фотография, на которой изображен селедочный рулет
   45: "рольмопс". В русской Википедии "рольмопс" упоминается в двух статьях.
   46: Одна из них называется "Рольмопс". Как называется другая статья?
   47: 
   48: Ответ:
   49: @.
   50: 
   51: Зачет:
   52: "Собачка".
   53: 
   54: Комментарий:
   55: В Чехии и Словакии zavináč ≈ рольмопс (сельдь под
   56: маринадом), а у нас - "собачка".
   57: 
   58: Источник:
   59: http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Служебная:Search&search=рольмопс&ns0=1&fulltext=Найти
   60: 
   61: Автор:
   62: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
   63: 
   64: Вопрос 3:
   65: Прослушайте фрагмент стихотворения:
   66:    "Ищу тебя в тебе. Рискую
   67:    потерять, найти... Откройся, отвори!
   68:    Пытаюсь из тебя извлечь другую,
   69:    Ту, что хитрО упрятана внутри,
   70:    Все разгадать, проникнуть до основы.
   71:    Томлюсь в заботе горькой и пустой...".
   72:    Назовите ту, что упоминается в двух следующих строках.
   73: 
   74: Ответ:
   75: Матрешка.
   76: 
   77: Комментарий:
   78:    "Матрешка из матрешки, и за той -
   79:    еще матрешка и матрешка снова".
   80: 
   81: Источник:
   82: Я. Белинский. Избранные произведения: В 2-х т. - М.: Художественная
   83: литература, 1981. - Т. 1. - С. 22.
   84: 
   85: Автор:
   86: Ольга Неумывакина (Харьков)
   87: 
   88: Вопрос 4:
   89: В вопросе есть замена.
   90:    Аргентинская монета в 25 песо, выпущенная в 1964 году, представляет
   91: собой уникальное явление в нумизматике. На ней изображена ЛУЦИНА. Какое
   92: слово мы заменили словом "ЛУЦИНА"?
   93: 
   94: Ответ:
   95: Монета.
   96: 
   97: Комментарий:
   98: На аверсе и реверсе изображена "первая монета страны" номиналом в 8
   99: реалов, отчеканенная в 1813 году. Луцина, как и Монета, - прозвище
  100: богини Юноны.
  101: 
  102: Источник:
  103:    1. В.Н. Степанян. Самое-самое на свете. - М.: АСТ: Зебра Е, 2009. -
  104: С. 74.
  105:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Юнона
  106: 
  107: Автор:
  108: Андрей Кузьма (Санкт-Петербург)
  109: 
  110: Вопрос 5:
  111: Французский поэт РэмОн КенО написал книгу сонетов под названием "100
  112: триллионов стихотворений". Какое числительное стояло бы в названии
  113: книги, если бы он писал лИмерики?
  114: 
  115: Ответ:
  116: Сто тысяч.
  117: 
  118: Зачет:
  119: 10^5.
  120: 
  121: Комментарий:
  122: В книге 10 страниц, и страницы разделены по горизонтали на 14 полосок,
  123: по одной строке на каждой. Из этих полосок можно составить 10^14
  124: сонетов. В лимерике пять строк, то есть 10^5 вариантов лимериков.
  125: 
  126: Источник:
  127:    1. http://www.mathforum.org/library/drmath/view/56211.html
  128:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Hundred_Thousand_Billion_Poems
  129: 
  130: Автор:
  131: Стас Малышев (Пало-Альто)
  132: 
  133: Вопрос 6:
  134: У Леонида Андреева, автора повести "Иуда Искариот", в последние годы
  135: жизни было неважно с нервами, а на двери его рабочего кабинета висела
  136: табличка "Палата N 6". Назовите персонажа, прототипом которого он стал,
  137: по мнению литературоведов Абрашкина и Макаровой.
  138: 
  139: Ответ:
  140: Мастер.
  141: 
  142: Комментарий:
  143: Тоже произведение на библейскую тематику, тоже проблемы с психическим
  144: здоровьем.
  145: 
  146: Источник:
  147: А. Абрашкин, Г.Макарова. Тайнопись "Мастера и Маргариты". Между строк
  148: великого романа. - М.: Вече, 2006. - С. 184-185.
  149: 
  150: Автор:
  151: Александр Лисянский (Харьков)
  152: 
  153: Вопрос 7:
  154: В вопросе есть замена.
  155:    Считается, что за стихотворение "Парус" Лермонтова иногда называли
  156: благородным доном. Из произведений другого благородного дона нам
  157: известны всего несколько строк. Какие два слова мы заменили словами
  158: "благородный дон"?
  159: 
  160: Ответ:
  161: Мятежный поэт.
  162: 
  163: Комментарий:
  164: Некоторые считали, что стихотворение "Парус" Михаил Юрьевич писал о
  165: себе, и, благодаря предпоследней строчке произведения, его стали
  166: называть "мятежный поэт". Благородный дон Румата назвал Цурэна
  167: мятежником. Известные нам строки Цурэна "Как лебедь с подбитым крылом
  168: взывает тоскливо к звезде...", "Как лист увядший падает на душу...".
  169: 
  170: Источник:
  171:    1. http://www.feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-1894.htm
  172:    2. А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом.
  173: http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt
  174: 
  175: Автор:
  176: Игорь Гельфонд (Хайфа)
  177: 
  178: Вопрос 8:
  179: Об этом произведении, написанном в двадцатые годы XX века, Сталин писал
  180: так: "Если даже такие люди вынуждены сложить оружие и покориться воле
  181: народа, признав свое дело окончательно проигранным, - значит, большевики
  182: непобедимы...". Назовите фамилию этих людей.
  183: 
  184: Ответ:
  185: Турбины.
  186: 
  187: Источник:
  188: http://www.chayka.org/article.php?id=1316
  189: 
  190: Автор:
  191: Дмитрий Пал (Бостон)
  192: 
  193: Вопрос 9:
  194: Хотя этот город не расположен у моря, его древнее название, данное ему,
  195: как полагают, захватившими это поселение кельтами, означает "якорь".
  196: Сейчас основную часть населения города составляют не кельты, однако
  197: название, слегка измененное, осталось. Назовите этот город.
  198: 
  199: Ответ:
  200: Анкара.
  201: 
  202: Комментарий:
  203: В древности Анкира, что означает "якорь".
  204: 
  205: Источник:
  206: http://www.krugosvet.ru/articles/123/1012395/1012395a1.htm
  207: 
  208: Автор:
  209: Любовь Крючкова (Хайфа)
  210: 
  211: Вопрос 10:
  212: Если верить Дмитрию Быкову, в 1959 году продавцы книжных магазинов
  213: ставили только что вышедший сборник "Острова" в отдел иностранной
  214: поэзии. Возможно, потому, что в том же году на русском языке вышел,
  215: например, сборник новелл Акутагавы Рюноскэ. Назовите автора сборника
  216: "Острова".
  217: 
  218: Ответ:
  219: [Булат] Окуджава.
  220: 
  221: Комментарий:
  222: Согласно легенде, продавцы считали, что Окуджава - японец, как и
  223: Акутагава.
  224: 
  225: Источник:
  226:    1. Д. Быков. Булат Окуджава. - М.: Молодая гвардия, 2009. - С. 269.
  227:    2. БСЭ. Третье издание. - М., 1969. - Т. 1. - Ст. "Акутагава
  228: Рюноскэ".
  229: 
  230: Автор:
  231: Татьяна Лещенко (Харьков)
  232: 
  233: Вопрос 11:
  234: В вопросе есть замены.
  235:    Искусствовед Надежда Ионина пишет об этой картине: "Суровая в своей
  236: простоте композиция, чеканные скульптурные формы, подчеркнутый контраст
  237: света и тени, строгий колорит и темное пространство фона, на котором
  238: выделяется тело, - всё это делает картину похожей на надгробный
  239: памятник. Короткая надпись: "Алексу - Юстас" - еще больше усиливает это
  240: впечатление". Какие слова заменили именами "Алекс" и "Юстас"?
  241: 
  242: Ответ:
  243: Марат, Давид.
  244: 
  245: Зачет:
  246: В любом порядке.
  247: 
  248: Комментарий:
  249: Описывается картина "Смерть Марата". На картине есть заметная
  250: надпись-посвящение: "Марату - Давид".
  251: 
  252: Источник:
  253: http://lib.rus.ec/b/130080/read
  254: 
  255: Автор:
  256: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
  257: 
  258: Вопрос 12:
  259: "Леди и джентльмены, вот я стою перед вами в своем красном вечернем
  260: платье, с мягким макияжем и волнистой прической". Далее в своей речи ОНА
  261: сравнила себя с "рыцарем". Назовите ЕЕ.
  262: 
  263: Ответ:
  264: [Маргарет] Тэтчер.
  265: 
  266: Комментарий:
  267: Тэтчер в предвыборной речи 31 января вопрошала: "Леди и джентльмены, вот
  268: я стою перед вами в своем красном вечернем платье, с мягким макияжем и
  269: волнистой прической. Железная леди западного мира? Рыцарь холодной
  270: войны? Хорошо, пусть будет так - если речь идет о моем стремлении
  271: защитить ценности и свободы, фундаментальные для нашего образа жизни".
  272: 
  273: Источник:
  274: http://www.kalitva.ru/print:page,1,128075-margaret-tjetcher.-aforizmy.html
  275: 
  276: Автор:
  277: Сергей Амлинский (Хайфа)
  278: 
  279: Вопрос 13:
  280: Согласно некоторым источникам, сохранился фрагмент обоев с фразой из
  281: Гейне, которую можно перевести как: "В эту самую ночь Валтасар был убит
  282: своими холопами". Ответьте абсолютно точно, где был найден указанный
  283: фрагмент.
  284: 
  285: Ответ:
  286: Дом [инженера] Ипатьева.
  287: 
  288: Зачет:
  289: По упоминанию Ипатьевского дома.
  290: 
  291: Комментарий:
  292: Это фрагмент обоев из подвальной комнаты, в которой расстреляли семью
  293: Николая II.
  294: 
  295: Источник:
  296:    1. Энциклопедия "Древо познания", раздел "Всемирная история" - С.
  297: 935.
  298:    2. http://gatchina3000.narod.ru/literatura/sokolov_n_a/murder_imperial_family42.htm
  299:    3. http://www.old-church.ru/forum/index.php?showtopic=556
  300: 
  301: Автор:
  302: Сергей Мариненко (Харьков)
  303: 
  304: Вопрос 14:
  305: Виктор Шендерович в одном из выпусков охарактеризовал
  306: российско-американские отношения в 90-е годы как "время дружбы их ИКСА с
  307: нашим ИГРЕКОМ". ИКСЫ появились после изобретения 1842 года, а ИГРЕК стал
  308: отдельной специальностью на рубеже XVIII-XIX веков. Какие слова мы
  309: заменили словами "ИКС" и "ИГРЕК"?
  310: 
  311: Ответ:
  312: Саксофонист, дирижер.
  313: 
  314: Комментарий:
  315: "Время дружбы их саксофониста (Билл Клинтон, играющий на саксофоне) с
  316: нашим дирижером (Борис Ельцин, взявшийся дирижировать оркестром во время
  317: визита в Германию)".
  318: 
  319: Источник:
  320:    1. http://www.shender.ru/arhiv/text/?.telecast=2001-03-24
  321:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дирижёр
  322:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Саксофон
  323: 
  324: Автор:
  325: Юрий Хоптяр (Хайфа)
  326: 
  327: Вопрос 15:
  328: Американский фильм 50-х годов "Юго-западный проход" считается частично
  329: утраченным, хотя одна его лента всё же сохранилась. Какова особенность
  330: этого фильма?
  331: 
  332: Ответ:
  333: Это стереофильм.
  334: 
  335: Зачет:
  336: 3D.
  337: 
  338: Комментарий:
  339: Сохранилась копия только для одного глаза.
  340: 
  341: Источник:
  342: http://en.wikipedia.org/wiki/Lost_film
  343: 
  344: Автор:
  345: Илья Миронов (Пало-Альто)
  346: 
  347: Тур:
  348: 2 тур
  349: 
  350: Вопрос 1:
  351: Запишите список: граф Григорий, доктор Роджерсон, графиня Брюс, госпожа
  352: Протасова. Ответьте названием романа 1962 года, как, по легенде,
  353: называли того, кому удавалось получить одобрение всех перечисленных в
  354: этом списке.
  355: 
  356: Ответ:
  357: Фаворит.
  358: 
  359: Комментарий:
  360: Согласно распространенной легенде, именно так выглядело "отборочная
  361: комиссия" в фавориты Екатерины. Граф Григорий Потемкин находил
  362: "кандидата", доктор проверял его здоровье, графиня Брюс - культурный
  363: уровень, а фрейлина Протасова - постельные способности. "Фаворит" -
  364: детективный роман Дика Френсиса о жокейской жизни.
  365: 
  366: Источник:
  367:    1. Сериал "Российская империя".
  368:    2. Ефим Курганов. Завоеватель Парижа.
  369: http://lit.lib.ru/e/efim_k/text_0050.shtml
  370:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Френсис,_Дик
  371: 
  372: Автор:
  373: Евгений Черный, Ольга Кижло (Тель-Авив)
  374: 
  375: Вопрос 2:
  376: Кастильский король Альфонсо X финансировал научные работы по уточнению
  377: таблиц ИКСА. В связи с этим он заявил, что будь он Богом, он бы придумал
  378: что-нибудь попроще. Какое имя мы поменяли на ИКС?
  379: 
  380: Ответ:
  381: Птолемей.
  382: 
  383: Комментарий:
  384: Геоцентрическая система Птолемея славится своей запутанностью.
  385: 
  386: Источник:
  387: Hal Hellman, "Great Feuds in Science", ISBN 0-471-35066-4, p. 7.
  388: 
  389: Автор:
  390: Стас Малышев, Дмитрий Тейтельман (Пало-Альто)
  391: 
  392: Вопрос 3:
  393: Представлявший наряду с другими французскими писателями одно из
  394: магистральных художественных направлений 1950-1970-х годов нобелевский
  395: лауреат Клод Симон отличался состоявшими из нескольких сотен ПЕРВЫХ
  396: предложениями при отсутствии ВТОРЫХ. Назовите ВТОРЫЕ двумя словами.
  397: 
  398: Ответ:
  399: Знаки препинания.
  400: 
  401: Комментарий:
  402: Первое предложение вопроса содержит немало слов и не содержит никаких
  403: знаков препинания (кроме последней точки).
  404: 
  405: Источник:
  406: "Известия", 11.07.2005 г. http://www.izvestia.ru/russia/article2146700/
  407: 
  408: Автор:
  409: Ирина Кофман (Хайфа)
  410: 
  411: Вопрос 4:
  412: В вопросе есть замены.
  413:    Эта женщина после замужества продолжала именовать себя ПРИНЦЕССОЙ
  414: ПРИНСТОНСКОЙ. Если в ее, так сказать, девичью фамилию добавить три
  415: буквы, получится название профессии. Назовите эту профессию.
  416: 
  417: Ответ:
  418: Палеонтолог.
  419: 
  420: Комментарий:
  421: Софья (Зоя) Палеолог, племянница последнего византийского императора и
  422: жена Иоанна III, гордилась своим происхождением и величала себя не
  423: великой княгиней московской, а царевной цареградской.
  424: 
  425: Источник:
  426:    1. Лев Любимов. Искусство древней Руси. - М.: Просвещение, 1974. - С.
  427: 258.
  428:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/208016/
  429: 
  430: Автор:
  431: Ольга Ярославцева (Торонто)
  432: 
  433: Вопрос 5:
  434: Википедия упоминает книгу "Новые приключения ИКСА", в которой ИКС ищет
  435: новый цветок вместо съеденного ИГРЕКОМ. А в книге "ИКС возвращается" ИКС
  436: хочет спасти ИГРЕКА от тигра. Назовите ИГРЕКА.
  437: 
  438: Ответ:
  439: Барашек.
  440: 
  441: Комментарий:
  442: ИКС - Маленький принц. В одном сиквеле барашек съел розу, и Маленький
  443: принц ищет новый цветок вместо нее. В другом на астероиде появился тигр,
  444: который пытается съесть этого барашка.
  445: 
  446: Источник:
  447:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Little_Prince
  448:    2. http://www.sdm.qc.ca/centre/bibliographies/lj97/nd/n9717776.html
  449: 
  450: Автор:
  451: Михаил Клейман (Тель-Авив)
  452: 
  453: Вопрос 6:
  454: Лунный кратер с координатами 84,5 градусов южной широты и 82,8 градусов
  455: восточной долготы назван в честь человека, пропавшего вместе со своим
  456: самолетом. Назовите этого человека.
  457: 
  458: Ответ:
  459: [Руаль] Амундсен.
  460: 
  461: Комментарий:
  462: Кратер расположен очень близко к Южному полюсу Луны. Амундсен погиб во
  463: время поисков экспедиции Умберто Нобиле (дирижабль "Италия"). Амундсен
  464: на самолете с французским экипажем вылетел из норвежского города Тромсе
  465: и больше его никто не видел. Кратер Скотта тоже существует, его
  466: координаты: 81,9°, 45,3°. Обстоятельства гибели Скотта известны,
  467: самолета там не было.
  468: 
  469: Источник:
  470:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Amundsen_(crater)
  471:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Roald_Amundsen
  472: 
  473: Автор:
  474: Михаил Клейман (Тель-Авив)
  475: 
  476: Вопрос 7:
  477: [Чтецу: кавычки голосом не выделять.]
  478:    Британские медики XVII века ошибочно полагали, что эту болезнь можно
  479: лечить любой кислотой. Словарь Брокгауза и Эфрона в начале прошлого века
  480: описывал "эпидемии" этой болезни и отмечал, что "в новейшее время больше
  481: склоняются к инфекционной теории ее возникновения". Назовите эту
  482: болезнь.
  483: 
  484: Ответ:
  485: Цинга.
  486: 
  487: Зачет:
  488: Скорбут.
  489: 
  490: Комментарий:
  491: На самом деле не любой, а только аскорбиновой.
  492: 
  493: Источник:
  494:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Scurvy
  495:    2. http://www.infoliolib.info/sprav/brokgaus/5/5094.html
  496: 
  497: Автор:
  498: Михаил Юцис (Тель-Авив)
  499: 
  500: Вопрос 8:
  501: В вопросе словами "МАРИО" и "ЛУИДЖИ" заменено одно и то же слово.
  502:    В свое время польский МАРИО стал символом потенциальной угрозы для
  503: жителей членов расширяющегося Европейского Союза. Назовите имя ЛУИДЖИ,
  504: сыгравшего заметную роль в предвыборной гонке 2008 года в США.
  505: 
  506: Ответ:
  507: Джо.
  508: 
  509: Зачет:
  510: Joe, Samuel [Joseph], Сэмуэль [Джозеф].
  511: 
  512: Комментарий:
  513: Речь в вопросе идет о водопроводчиках (сантехниках). Польский
  514: водопроводчик - собирательный образ дешевой рабочей силы, который пугал
  515: жителей ЕС (в частности, французов) тем, что мог оставить их
  516: безработными. Марио и Луиджи - два брата-водопроводчика, герои целого
  517: ряда игр, выпущенных "Нинтендо", а также ряда фильмов. Джо-водопроводчик
  518: - реально существующая личность (Сэмуэль Джозеф Вурцельбахер), ставшая
  519: по стечению обстоятельств известной в ходе предвыборной компании в США
  520: как символ обычного среднестатистического гражданина Америки.
  521: 
  522: Источник:
  523:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Polish_Plumber
  524:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Joe_the_Plumber
  525:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Mario_&_Luigi
  526: 
  527: Автор:
  528: Кирилл Лукьянов (Калининград)
  529: 
  530: Вопрос 9:
  531: В названии своей книги о советской политике в странах Азии и Африки
  532: историк Андрей Фадин дважды повторил одно числительное, а также
  533: использовал предлог "в". Воспроизведите название этой книги.
  534: 
  535: Ответ:
  536: "Третий Рим в третьем мире".
  537: 
  538: Зачет:
  539: По словам "Третий Рим", "третий мир" и "в".
  540: 
  541: Источник:
  542: http://www.ozon.ru/context/detail/id/91905/
  543: 
  544: Автор:
  545: Евгений Левин (Тель-Авив)
  546: 
  547: Вопрос 10:
  548:    <раздатка>
  549:    Я понял трудный их язык,
  550:    Народа дух открыв,
  551:    Язык, разящий точно штык:
  552:    Серб. Смерть. Кровь.
  553:    </раздатка>
  554:    Перед вами слегка измененный отрывок из стихотворения Якова
  555: Белинского "Сербский язык". Ответьте абсолютно точно, что мы добавили в
  556: этот отрывок.
  557: 
  558: Ответ:
  559: Е, е, ь, о, ь.
  560: 
  561: Зачет:
  562: Е, ь, о.
  563: 
  564: Комментарий:
  565: Должно быть: "Срб. Смрт. Крв"; "Как сербские слова тверды, как мало
  566: гласных в них!" - пишет в этом же стихотворении Белинский.
  567: 
  568: Источник:
  569: Я. Белинский. Избранные произведения: В 2-х т. - М.: Художественная
  570: литература, 1981. - Т. 1. - С. 29.
  571: 
  572: Автор:
  573: Ольга Неумывакина (Харьков)
  574: 
  575: Вопрос 11:
  576: Писатель Олег Ермаков назвал его "еловым фараоном", поскольку его труп
  577: долго, до тридцати лет, может храниться нетленным. А у Владимира Даля он
  578: назван "чухонским попугаем". Назовите его.
  579: 
  580: Ответ:
  581: Клест.
  582: 
  583: Комментарий:
  584: "Клест-еловик всю жизнь питается семенами шишек. Потрошит шишки ловко -
  585: у него крестообразный клюв, как щипцы для колки сахара. И под конец
  586: жизни он насквозь пропитан смолой. Труп клеста хранится долго нетленным,
  587: утверждают, до тридцати лет.".
  588: 
  589: Источник:
  590:    1. Олег Ермаков. Река.
  591: http://magazines.russ.ru/znamia/1999/9/ermak.html
  592:    2. http://vidahl.agava.ru/P248.HTM
  593: 
  594: Автор:
  595: Владислав Говердовский (Тель-Авив)
  596: 
  597: Вопрос 12:
  598: В 1832 году некто Льюис выпустил сборник своих шахматных партий, не
  599: указав фамилий своих соперников, среди которых были весьма известные
  600: личности. Как отмечает Виктор Хенкин, это было вызвано не скромностью, а
  601: необходимостью, ведь большая часть этих партий была сыграна не
  602: Льюисом-англичанином, а Льюисом-НЕМЦЕМ. Какое слово мы заменили словом
  603: "НЕМЦЕМ"?
  604: 
  605: Ответ:
  606: Турком.
  607: 
  608: Комментарий:
  609: Льюис находился внутри того самого знаменитого "турка" - шахматного
  610: автомата, с которым играли Наполеон и многие другие знаменитости. Как
  611: пишет Хенкин, "прекрасный шахматист, скромный человек, Льюис к тому же
  612: обладал с точки зрения "технологии" еще одним немаловажным качеством: он
  613: был маленького роста!".
  614: 
  615: Источник:
  616: http://www.chesspro.ru/_events/2007/henkel.html
  617: 
  618: Автор:
  619: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
  620: 
  621: Вопрос 13:
  622: По легенде, когда во время русско-турецкой войны 1877-1878 годов вешали
  623: нескольких пленных башибузуков, некто из свиты генерала Скобелева
  624: обратился с неожиданной просьбой: чтобы их повесили непременно засветло.
  625: Просьбу сочли обоснованной и удовлетворили. Назовите фамилию того, кто
  626: обратился с этой просьбой.
  627: 
  628: Ответ:
  629: Верещагин.
  630: 
  631: Комментарий:
  632: Потому что в темноте не нарисовать.
  633: 
  634: Источник:
  635: В.М. Дорошевич. Верещагин. - СПб.: Типография Е. Манасевича, 1913.
  636: 
  637: Автор:
  638: Евгений Левин (Тель-Авив)
  639: 
  640: Вопрос 14:
  641: Рассказывают, что во время оперного спектакля пришлось заменить певицу,
  642: исполнявшую главную женскую партию. Зрители посчитали появление ее
  643: дублерши удачной режиссерской находкой, тем более что именно в этот
  644: момент ее партнер пропел... Какие слова?
  645: 
  646: Ответ:
  647: "Ужель [та самая] Татьяна?".
  648: 
  649: Комментарий:
  650: Дело было во время демонстрации оперы "Евгений Онегин".
  651: 
  652: Источник:
  653: Разговоры за кулисами. Невероятные и правдивые истории о музыке и
  654: музыкантах. - М.: Классика-XXI, 2008. - С. 78.
  655: 
  656: Автор:
  657: Татьяна Лещенко (Харьков)
  658: 
  659: Вопрос 15:
  660: (pic: 20090531.jpg)
  661:    Внимание, в вопросе есть замена.
  662:    Согласно скрытой на картинке надписи, именно так птицы размножаются.
  663: Какое слово мы заменили словом "размножаются"?
  664: 
  665: Ответ:
  666: Копируются.
  667: 
  668: Зачет:
  669: Перемещаются.
  670: 
  671: Комментарий:
  672: Расположение птиц на картинке напоминает копирование файла в Windows.
  673: 
  674: Источник:
  675: http://hrlori.com/file-transfer/
  676: 
  677: Автор:
  678: Елена Гинзбург (Хайфа)
  679: 
  680: Тур:
  681: 3 тур
  682: 
  683: Вопрос 1:
  684: Анастасия Осяк - восемнадцатый ребенок у своих родителей. Старшему из
  685: детей - 25 лет. Если бы Настя могла что-нибудь сказать при своем
  686: появлении на свет, то еще пятерых членов семьи она могла бы
  687: поприветствовать известной фразой из четырех слов. Напишите эту фразу.
  688: 
  689: Ответ:
  690: "Здравствуйте, я ваша тетя!".
  691: 
  692: Комментарий:
  693: К моменту появления на свет у нее было пять племянников.
  694: 
  695: Источник:
  696: "Огонек", 2009, N 14.
  697: 
  698: Автор:
  699: Татьяна Лещенко (Харьков)
  700: 
  701: Вопрос 2:
  702: Физики из Центра ядерных исследований во Франции научились с помощью
  703: изотопа цезий-137 точно определять значение некоего параметра одного
  704: товара. Благодаря этому цена некоторых экземпляров данного товара
  705: изменилась на несколько тысяч евро. Ответьте, в каком городе находится
  706: упомянутый Центр ядерных исследований.
  707: 
  708: Ответ:
  709: Бордо.
  710: 
  711: Комментарий:
  712: Речь идет о вине. Правда, в центре определяют таким методом возраст вин
  713: только между 1945 и 1963 годами, когда ядерные испытания в атмосфере
  714: были разрешены.
  715: 
  716: Источник:
  717:    1. "Наука и жизнь", 2009, N 2. - С. 72.
  718:    2. http://www.ng.ru/science/2008-12-10/15_vines.html
  719: 
  720: Автор:
  721: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
  722: 
  723: Вопрос 3:
  724: Открытие крупнейшего в мире парка цветов Кёкенхоф неподалеку от
  725: Амстердама - ежегодное праздничное событие. А в этом году оно было
  726: юбилейным, к тому же дважды. Во-первых, сад отмечал 60 лет. Во-вторых,
  727: голландцы отмечали 400 лет со дня основания... Чего?
  728: 
  729: Ответ:
  730: Нью-Йорка.
  731: 
  732: Зачет:
  733: Нового Амстердама.
  734: 
  735: Комментарий:
  736: Как известно, Нью-Йорк был основан голландцами и первоначально назывался
  737: Новый Амстердам.
  738: 
  739: Источник:
  740:    1. "Вести", приложение "Мир путешествий".
  741:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кёкенхоф
  742:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/New_Amsterdam
  743: 
  744: Автор:
  745: Джон Синицкий (Хайфа)
  746: 
  747: Вопрос 4:
  748: В одном из рассказов Станислава Лема будущий пилот Пиркс укротил
  749: профессора Меринуса по кличке "Зловещий тавр". В другом рассказе Лема
  750: Пвгдрк и Нгтркс, прибывшие на Землю с Центавра, не намеревались покорить
  751: планету, а были разведывательной группой. Напишите, какие слова в
  752: вопросе заменены словами "тавр" и "Центавр".
  753: 
  754: Ответ:
  755: Баран, Альдебаран.
  756: 
  757: Комментарий:
  758: МеринОс - известная порода овец, острые на слово курсанты подметили это
  759: сходство.
  760: 
  761: Источник:
  762:    1. Станислав Лем. Условный рефлекс.
  763: http://epizodsspace.testpilot.ru/bibl/fant/lem/pirks/usl.html
  764:    2. Станислав Лем. Вторжение с Альдебарана.
  765: http://www.serann.ru/t/t654.html
  766: 
  767: Автор:
  768: Валерий Леонченко (Кишинев)
  769: 
  770: Вопрос 5:
  771: В 1952 году был сбит шведский самолет-разведчик, который занимался
  772: сбором развединформации вдоль территориальных вод СССР. Назовите хозяина
  773: того, в чью честь был назван этот самолет.
  774: 
  775: Ответ:
  776: Один.
  777: 
  778: Комментарий:
  779: Самолет назывался "ХУгин" в честь одного из воронов, сообщавших Одину
  780: все, что видели.
  781: 
  782: Источник:
  783:    1. А. Колпакиди, А. Север. ГРУ. Уникальная энциклопедия. - М.: Яуза:
  784: Эксмо, 2009. - С. 610.
  785:    2. http://www.antmir.ru/html/h/hugin-i-munin.html
  786: 
  787: Автор:
  788: Максим Евланов (Харьков)
  789: 
  790: Вопрос 6:
  791:    <раздатка>
  792:    - Что я вам доложу, - промолвил Ермолай, входя ко мне в избу, - а я
  793: только что пообедал и прилег на походную кроватку, чтоб отдохнуть
  794: немного после довольно удачной, но утомительной охоты на тетеревов -
  795: дело было в десятых числах июля и жары стояли страшные, - что я вам
  796: доложу: у нас вся дробь вышла.
  797:    И.С. Тургенев, "Стучит!"
  798:    &nbsp;
  799:    Наступили лучшие дни в году - первые дни июня. Погода стояла
  800: прекрасная; правда, издали грозилась опять холера, но жители ...й
  801: губернии успели уже привыкнуть к ее посещениям.
  802:    И.С. Тургенев, "Отцы и дети"
  803:    &nbsp;
  804:    Люблю грозу в начале мая,
  805:    Когда весенний, первый гром,
  806:    Как бы резвяся и играя,
  807:    Грохочет в небе голубом.
  808:    Ф.И. Тютчев, "Весенняя гроза"
  809:    </раздатка>
  810:    Перед вами несколько фрагментов, упомянутых в книге "Что непонятно у
  811: классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века". Ответьте как можно
  812: точнее, что иллюстрируют в книге эти фрагменты.
  813: 
  814: Ответ:
  815: Разницу между старым и новым стилем.
  816: 
  817: Зачет:
  818: По словам "юлианский календарь" или "старый стиль".
  819: 
  820: Комментарий:
  821: Согласно новому стилю, страшная жара стоит в конце июля, лучшие дни в
  822: году - середина июня, а первая гроза скорее бывает в середине мая, чем в
  823: начале.
  824: 
  825: Источник:
  826: Юрий Федосюк. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта
  827: XIX века. http://www.krotov.info/lib_sec/21_f/fed/osyuk_01.htm
  828: 
  829: Автор:
  830: Михаил Юцис (Тель-Авив)
  831: 
  832: Вопрос 7:
  833: В вопросе есть замена.
  834:    Константин Душенко утверждает, что фраза, приписываемая ЕМУ, является
  835: вымыслом, однако ЕГО последними словами были: "Я ухожу, но солнце
  836: остается". Догадавшись, о ком идет речь, ответьте, что мы заменили
  837: словом "солнце".
  838: 
  839: Ответ:
  840: Государство.
  841: 
  842: Комментарий:
  843: "Я ухожу, но государство остается", Людовик XIV. Ему приписывают фразу
  844: "Государство - это я".
  845: 
  846: Источник:
  847: http://www.dushenko.ru/quotation_date/25/
  848: 
  849: Автор:
  850: Сергей Амлинский (Хайфа)
  851: 
  852: Вопрос 8:
  853: Указ папы Александра VI предписывал, чтобы она была не меньше печати на
  854: папских документах. Какие четыре буквы мы пропустили в предыдущей фразе?
  855: 
  856: Ответ:
  857: Т, з, у, р.
  858: 
  859: Зачет:
  860: Тзур.
  861: 
  862: Комментарий:
  863: Речь о тонзуре.
  864: 
  865: Источник:
  866: http://www.krotov.info/acts/14/2/1338_megenberg_01.htm
  867: 
  868: Автор:
  869: Александр Загороднев (Зеленоград)
  870: 
  871: Вопрос 9:
  872: Аксаков в письме, написанном в марте 1844 года, рассказывает о неких
  873: чиновниках, которые, готовясь СДЕЛАТЬ ЭТО, целый час оттирались
  874: благовонным мылом и душили бакенбарды. Преподобный Макарий Оптинский,
  875: когда на него набросился бесноватый, СДЕЛАЛ ЭТО, и бесноватый исцелился.
  876: Что же сделал Макарий Оптинский?
  877: 
  878: Ответ:
  879: Подставил щеку.
  880: 
  881: Зачет:
  882: Подставил другую щеку.
  883: 
  884: Комментарий:
  885: Астраханские чиновники готовились к пасхальной службе, где должен был
  886: присутствовать князь Гагарин, и надеялись с ним троекратно расцеловаться
  887: после службы.
  888: 
  889: Источник:
  890:    1. Иван Сергеевич Аксаков в его письмах. - Т. 1. - М.: Типография
  891: М.Г. Волчанинова, 1888. - С. 104.
  892: http://books.google.com/books?id=C7oNAAAAIAAJ
  893:    2. http://users.livejournal.com/_corso_/148280.html
  894: 
  895: Автор:
  896: Анна Белкина (Бостон)
  897: 
  898: Вопрос 10:
  899: Во время похорон Есенина власти воспрепятствовали отправлению церковных
  900: обрядов, но хоронившие поэта самовольно совершили пусть не церковный, но
  901: и не советский обряд: гроб с телом поэта трижды обнесли вокруг
  902: известного московского объекта. Назовите этот объект абсолютно точно.
  903: 
  904: Ответ:
  905: Памятник Пушкину.
  906: 
  907: Комментарий:
  908: Пушкин, как известно, был кумиром Есенина.
  909: 
  910: Источник:
  911: Документальный фильм "Сергей Есенин. Ночь в "Англетере"", эфир
  912: телеканала "Интер", 29.07.08 г.
  913: 
  914: Автор:
  915: Владимир Крикунов (Харьков)
  916: 
  917: Вопрос 11:
  918: Вопрос задает компьютер HAL [эйч-эй-эл].
  919:    Внимание, одно из слов в вопросе заменено английской буквой H [эйч].
  920:    ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ отличаются одной буквой. Известна история, как ПЕРВЫЙ
  921: лишился H [эйч]. H [эйч] ВТОРОГО безоблачен. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОЙ в
  922: любом порядке.
  923: 
  924: Ответ:
  925: Циклоп и циклон.
  926: 
  927: Комментарий:
  928: Замена: H - глаз. Компьютер HAL присутствует в "Космической одиссее".
  929: Название HAL получено из IBM сдвигом на одну букву. Сдвиг обратно из
  930: замены H дает I, созвучное английскому слову eye (глаз).
  931: 
  932: Источник:
  933:    1. http://lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer02.txt
  934:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тропический_циклон
  935: 
  936: Автор:
  937: Дмитрий Тейтельман (Пало-Альто)
  938: 
  939: Вопрос 12:
  940:    <раздатка>
  941:    Незабудка на поле,
  942:    Камень - бирюза,
  943:    Цвет небес в Неаполе,
  944:    Любушки глаза,
  945:    Моря Андалузского
  946:    Синь, лазурь, сапфир,
  947:    [ ... ]
  948:    [ ... ]
  949:    </раздатка>
  950:    Это стихотворение является пародией на известное произведение
  951: Афанасия Фета. Пропущенные две строки намекают на его консерватизм. Два
  952: слова, упомянутые в одной из них, также встречаются в известном
  953: стихотворении XIX века. Назовите эти два слова.
  954: 
  955: Ответ:
  956: Голубой мундир.
  957: 
  958: Зачет:
  959: Голубые мундиры, мундиры голубые.
  960: 
  961: Комментарий:
  962: Полностью: "И жандарма русского // Голубой мундир". У Лермонтова в
  963: "Прощай, немытая Россия": "... и вы, мундиры голубые".
  964: 
  965: Источник:
  966: http://old.portal-slovo.ru/rus/philology/258/421/12348/&part=2
  967: 
  968: Автор:
  969: Владислав Говердовский (Тель-Авив)
  970: 
  971: Вопрос 13:
  972: Согласно распространенному мнению, использование ЭТОГО было характерным
  973: для Германии вплоть до падения Третьего рейха. Автору вопроса даже
  974: приходилось встречать в списке ляпов фильма "Семнадцать мгновений весны"
  975: недостаточное использование ЭТОГО. На самом деле, в январе 1941 года
  976: вышел закрытый циркуляр за подписью Мартина Бормана, в котором ЭТО
  977: объявлялось "еврейским" и выводилось из употребления. Назовите ЭТО.
  978: 
  979: Ответ:
  980: Готический шрифт.
  981: 
  982: Зачет:
  983: Готическое письмо, немецкое письмо, немецкий шрифт, текстура, фрактура,
  984: швАбахер, швабское письмо, бастарда.
  985: 
  986: Источник:
  987:    1. http://www.frankfurt-ru.de/ru/articles/1722/
  988:    2. http://www.ligaturix.de/bormann.htm
  989:    3. http://labas.livejournal.com/675474.html
  990:    4. http://obzorkino.com/2007/10/22/kino_ljapy_semnadcat_mgnovenijj_vesny.html
  991: 
  992: Автор:
  993: Михаил Юцис (Тель-Авив)
  994: 
  995: Вопрос 14:
  996: В одном из рассказов Татьяна Алферова описывает пару, в которой мужчина
  997: считал свою половину идеальной, потому что она никогда не говорила ЭТОГО
  998: СЛОВА. Когда он упрашивал ее прочесть лермонтовское стихотворение,
  999: начинающееся с ЭТОГО СЛОВА, она долго отказывалась. Назовите человека,
 1000: который упоминается в первой строке того же стихотворения.
 1001: 
 1002: Ответ:
 1003: [Джордж Гордон] Байрон.
 1004: 
 1005: Комментарий:
 1006: ЭТО СЛОВО - "нет"; если жена во всем соглашается с мужем, видимо, она,
 1007: действительно, идеальна; упомянутая строка - "Нет, я не Байрон, я
 1008: другой".
 1009: 
 1010: Источник:
 1011:    1. http://lib.rus.ec/b/123004
 1012:    2. http://lib.ru/LITRA/LERMONTOW/l1.txt
 1013: 
 1014: Автор:
 1015: Александр Лисянский (Харьков)
 1016: 
 1017: Вопрос 15:
 1018: В вопросе есть замены.
 1019:    Цитата из эссе Татьяны Толстой: "... Не отразились ли в вожделенном
 1020: "СЕМИЦВЕТИКЕ" былые мечты советских граждан о своих СЕМИ ЦВЕТАХ?". Какое
 1021: слово мы поменяли в этой цитате на "СЕМИЦВЕТИК"?
 1022: 
 1023: Ответ:
 1024: Шестисотый.
 1025: 
 1026: Комментарий:
 1027: "... не отразились ли в вожделенном "шестисотом" былые мечты советских
 1028: граждан о своих шести сотках".
 1029: 
 1030: Источник:
 1031: Татьяна Толстая. Купцы и художники. // В сборнике "Изюм". - М., 2007. -
 1032: С. 160.
 1033: 
 1034: Автор:
 1035: Илья Миронов, Дмитрий Тейтельман (Пало-Альто)
 1036: 
 1037: Тур:
 1038: 4 тур
 1039: 
 1040: Вопрос 1:
 1041: Вставьте пропущенные имя и фамилию в, так сказать, революционное
 1042: стихотворение Семена Липкина:
 1043:    "Курсистка, модный франт -
 1044:    В петлице алый бант,
 1045:    Кругом цветет сирень -
 1046:    Трактир "Олень".
 1047:    Какая жизнь была!
 1048:    Какая жизнь цвела,
 1049:    Когда [пропуск]
 1050:    Пошел ва-банк!".
 1051: 
 1052: Ответ:
 1053: "... Володя Бланк".
 1054: 
 1055: Зачет:
 1056: "... Владимир Бланк".
 1057: 
 1058: Комментарий:
 1059: Фамилия матери В.И. Ленина была Бланк.
 1060: 
 1061: Источник:
 1062: М. Ардов. Всё к лучшему...: Воспоминания. Проза. - М.: Б.С.Г.-ПРЕСС,
 1063: 2006. - С. 398.
 1064: 
 1065: Автор:
 1066: Ольга Неумывакина (Харьков)
 1067: 
 1068: Вопрос 2:
 1069: ИКСЫ из-за особенностей строения глаз видят мир в ТАКОМ цвете. ТАКОЙ
 1070: цвет упоминается в названии фильма, вышедшего в 2007 году. Псевдоним
 1071: главного персонажа этого фильма можно перевести как ИКС. Назовите имя
 1072: этого персонажа.
 1073: 
 1074: Ответ:
 1075: Эдит.
 1076: 
 1077: Комментарий:
 1078: Воробьи видят мир розовым, фильм "Жизнь в розовом цвете", Пиаф =
 1079: воробей.
 1080: 
 1081: Источник:
 1082:    1. http://www.kotmurr.spb.ru/anima/passer.html
 1083:    2. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=LVROS
 1084:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиаф,_Эдит
 1085: 
 1086: Автор:
 1087: Евгения Шмулевич (Тель-Авив)
 1088: 
 1089: Вопрос 3:
 1090: Александр Жолковский, объясняя своему советскому коллеге ИХ важность в
 1091: американской научной среде, сказал, что "даже величайшему из американцев
 1092: потребовался ОН". Назовите ЕГО.
 1093: 
 1094: Ответ:
 1095: Грант.
 1096: 
 1097: Комментарий:
 1098: Полностью цитата звучит так - "Даже величайшему из американцев,
 1099: Линкольну, для того чтобы осуществить дело своей жизни, потребовался
 1100: Грант".
 1101: 
 1102: Источник:
 1103: http://magazines.russ.ru/zvezda/2000/4/kniga036.html
 1104: 
 1105: Автор:
 1106: Илья Миронов (Пало-Альто)
 1107: 
 1108: Вопрос 4:
 1109:    <раздатка>
 1110:    регби, крикет, керлинг, гольф, шахматы
 1111:    баскетболхоккейбиатлонтеннислегкаяатлетика
 1112:    </раздатка>
 1113:    Мы не спрашиваем вас, по какому принципу мы сгруппировали виды
 1114: спорта. Скажите, воссоздания ЧЕГО сорок лет спустя многие с нетерпением
 1115: ждут к 2012 году.
 1116: 
 1117: Ответ:
 1118: Сборной Великобритании по футболу.
 1119: 
 1120: Зачет:
 1121: "Национальной команды Великобритании по футболу" и подобные ответы.
 1122: 
 1123: Комментарий:
 1124: Раздельно написаны виды спорта, в которых Англия, Шотландия, Уэльс и
 1125: Северная Ирландия выступают отдельными командами, вместе - те, в которых
 1126: все выступают под флагом Великобритании.
 1127: 
 1128: Источник:
 1129:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Britain_national_football_team
 1130:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Britain_national_basketball_team
 1131:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Britain_national_ice_hockey_team
 1132:    4. http://www.gamerules.by.ru/chessolympiadswin.html
 1133:    5. http://www.bbc.co.uk/russian/sport/2009/08/090824_zinik_cricket.shtml
 1134: 
 1135: Автор:
 1136: Джон Синицкий (Хайфа)
 1137: 
 1138: Вопрос 5:
 1139: [Чтецу: отточия игнорировать.]
 1140:    Слова "легкий" и "легко" являются заменами.
 1141:    Феликс Кривин пишет: "Я родился в ЛЕГКОМ 1928 году. <...> После
 1142: гибели отца, который не выплыл из Черного моря, мы переехали в Одессу, и
 1143: я все надеялся, что отец выплывет. В следующем ЛЕГКОМ году <...> о моем
 1144: отце говорили, что он ЛЕГКО отделался". В XXI веке нам предстоят еще два
 1145: ЛЕГКИХ, по определению Кривина, года. Назовите эти годы.
 1146: 
 1147: Ответ:
 1148: 2011 и 2020.
 1149: 
 1150: Комментарий:
 1151: Словом "легкий" мы заменили слово "счастливый". Счастливый год, по
 1152: мнению Феликса Кривина, - это год, в котором сумма первых двух цифр
 1153: совпадает с суммой последних двух. 1+9=2+8, 1+9=3+7 и так далее.
 1154: 
 1155: Источник:
 1156: http://www.premija-ru.eu/krivin.htm
 1157: 
 1158: Автор:
 1159: Ольга Ярославцева (Торонто)
 1160: 
 1161: Вопрос 6:
 1162: В произведении Клиффорда Саймака "Кольцо вокруг Солнца" сначала
 1163: появились ТАКИЕ лезвия, затем - ТАКИЕ зажигалки и лампочки. В результате
 1164: этого обанкротились выпускающие их предприятия. В другом известном
 1165: произведении главный герой отказался от ТАКОЙ детали устройства.
 1166: Ответьте, под каким предлогом.
 1167: 
 1168: Ответ:
 1169: "Я не хочу жить вечно".
 1170: 
 1171: Зачет:
 1172: "Я хочу умереть" и другие синонимические ответы ("Я не хочу жить вечно"
 1173: и "Я хочу умереть" - цитаты из романа "Золотой теленок", идущие одна за
 1174: другой в ответе Бендера).
 1175: 
 1176: Комментарий:
 1177: Только вечные изделия не ломаются, вследствие чего необходимость в их
 1178: дальнейшем производстве отпадает. Остапу Бендеру старуха предлагала
 1179: купить вечную иглу для примуса.
 1180: 
 1181: Источник:
 1182:    1. http://lib.ru/SIMAK/ring_sun.txt
 1183:    2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
 1184: 
 1185: Автор:
 1186: Екатерина Терешенкова (Краснодар)
 1187: 
 1188: Вопрос 7:
 1189: На англоязычном сайте участник поделился своим подозрением, что
 1190: увиденный им в церкви священнослужитель был самозванцем. Дело в том, что
 1191: он совсем не двигался... Как именно?
 1192: 
 1193: Ответ:
 1194: По диагонали.
 1195: 
 1196: Комментарий:
 1197: Увиденный им священнослужитель был епископом (bishop). Каламбур о
 1198: шахматном слоне (епископе).
 1199: 
 1200: Источник:
 1201: http://www.bash.org/?261501
 1202: 
 1203: Автор:
 1204: Илья Миронов (Пало-Альто)
 1205: 
 1206: Вопрос 8:
 1207: В произведении известного писателя "ОНА" жужжит, звонит, трещит,
 1208: качается, по Кремлевской набережной летит к храму Христа. ЕЕ "тезка"
 1209: является персонажем другого произведения этого же автора. Назовите ЕЕ.
 1210: 
 1211: Ответ:
 1212: Аннушка.
 1213: 
 1214: Зачет:
 1215: "Аннушка".
 1216: 
 1217: Комментарий:
 1218: Трамвай "Аннушка", Аннушка.
 1219: 
 1220: Источник:
 1221:    1. М.А. Булгаков. Москва краснокаменная.
 1222: http://lib.aldebaran.ru/author/bulgakov_mihail/bulgakov_mihail_moskva_krasnokamennaya/bulgakov_mihail_moskva_krasnokamennaya.rtf.zip
 1223:    2. М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита.
 1224: http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt
 1225: 
 1226: Автор:
 1227: Лев Шмулевич (Тель-Авив)
 1228: 
 1229: Вопрос 9:
 1230: В вопросе есть замена.
 1231:    В одной диссертации на экономическую тему сказано: "ФБР [эф-бэ-эр]
 1232: преследовал вполне определенные цели - участие Уолл-стрит в
 1233: экономическом обновлении и поддержке его курса". В этой цитате мы
 1234: заменили одну букву. Какую?
 1235: 
 1236: Ответ:
 1237: Д.
 1238: 
 1239: Комментарий:
 1240: Имелось в виду, конечно, не ФБР, а Франклин Делано Рузвельт (которого
 1241: иногда называют ФДР) с его "новым курсом". К тому же ФБР, конечно,
 1242: среднего рода.
 1243: 
 1244: Источник:
 1245: http://www.dissertacii.narod.ru/libr/econ/Rubcov/chapt6.pdf
 1246: 
 1247: Автор:
 1248: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
 1249: 
 1250: Вопрос 10:
 1251: В рассказе Хола Дрезнера зеленый и ровный газон сравнивается с ИКСОМ.
 1252: Герой фильма "Непрощённый" говорит, что в городке Биг Виски уже как пару
 1253: лет все ИКСЫ пустили на дрова. Назовите ИКС двумя словами.
 1254: 
 1255: Ответ:
 1256: Бильярдный стол.
 1257: 
 1258: Источник:
 1259:    1. Хол Дрезнер. Окно с широким обзором. // Убийства, в которые я
 1260: влюблен: Сборник. - М.: СКС, 1991. - С. 24.
 1261:    2. "Непрощённый" Клинта Иствуда
 1262: (http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=291717, 40 мин.).
 1263: 
 1264: Автор:
 1265: Александр Загороднев (Зеленоград)
 1266: 
 1267: Вопрос 11:
 1268: В мюзикле "Эвита" борьба между претендентами на президентское кресло
 1269: показана в виде игры. Песня, звучащая в этой сцене, несколько раз
 1270: обрывается. Принцип упомянутой игры описал человек, предки которого были
 1271: родом из бельгийского городка РишлЕ. Назовите этого человека.
 1272: 
 1273: Ответ:
 1274: Петер Густав Лежён-Дирихле.
 1275: 
 1276: Зачет:
 1277: По фамилии Дирихле.
 1278: 
 1279: Комментарий:
 1280: В постановке "Эвиты" восхождение Перона к власти показано в виде игры в
 1281: "музыкальные стулья".
 1282: 
 1283: Источник:
 1284:    1. БСЭ, статья "Дирихле принцип".
 1285: http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/84725/
 1286:    2. http://www.gap-system.org/~history/Biographies/Dirichlet.html
 1287:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Evita_(musical)#cite_note-8
 1288: 
 1289: Автор:
 1290: Ольга Ярославцева (Торонто)
 1291: 
 1292: Вопрос 12:
 1293: (pic: 20090532.gif)
 1294:    Перед вами изображение из патента 1879 года. Один из подобных
 1295: предметов хранится в музее Первой Конной Армии в Белгородской области.
 1296: Такие предметы служили как для придания формы, так и для того, чтобы
 1297: оберегать... Что именно?
 1298: 
 1299: Ответ:
 1300: Усы.
 1301: 
 1302: Комментарий:
 1303: "Наусники" использовались для придания усам формы, мытья и защиты от
 1304: загрязнения. В музее Первой Конной Армии хранится наусник Буденного.
 1305: 
 1306: Источник:
 1307:    1. http://www.polit.ru/research/2007/08/10/demidenko.html
 1308:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Наусник
 1309: 
 1310: Автор:
 1311: Юрий Хоптяр (Хайфа)
 1312: 
 1313: Вопрос 13:
 1314: Если бы Констанция Бонасье прожила подольше, она, вероятно, стала бы ЕЮ.
 1315: ОНА является заглавием романа, написанного в 1969 году. Назовите автора
 1316: этого романа.
 1317: 
 1318: Ответ:
 1319: [Джон] Фаулз.
 1320: 
 1321: Комментарий:
 1322: Д'Артаньяна произвели в лейтенанты уже после смерти Констанции.
 1323: 
 1324: Источник:
 1325:    1. А. Дюма. Три мушкетера.
 1326:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_French_Lieutenant's_Woman
 1327: 
 1328: Автор:
 1329: Лев Шмулевич (Тель-Авив)
 1330: 
 1331: Вопрос 14:
 1332: Один вид моллюсков беспрерывно закрывает и открывает свою раковину с
 1333: характЕрным щелканьем. Мы не спрашиваем вас, что именно, по одной из
 1334: версий, это щелканье напомнило Эннио ФлайАно. Ответьте, как называется
 1335: этот моллюск на абруццком диалекте.
 1336: 
 1337: Ответ:
 1338: Папараццо.
 1339: 
 1340: Зачет:
 1341: Папарацци, paparazzo, paparazzi.
 1342: 
 1343: Комментарий:
 1344: Одна из версий происхождения фамилии персонажа фильма Феллини "Сладкая
 1345: жизнь", автором сценария которого был Эннио Флайано - ему щелканье
 1346: раковины напомнило щелканье фотоаппарата.
 1347: 
 1348: Источник:
 1349:    1. П. Кузьменко. Ваш год рождения - 1959. - М.: Анаграмма, 2007. - С.
 1350: 41.
 1351:    2. http://it.wikipedia.org/wiki/Paparazzo
 1352: 
 1353: Автор:
 1354: Татьяна Лещенко (Харьков)
 1355: 
 1356: Вопрос 15:
 1357: Фортепианная соната N 26 Людвига ван Бетховена состоит из трех частей и
 1358: посвящена вынужденному отъезду из Вены эрцгерцога Рудольфа. Первая ее
 1359: часть озаглавлена "Lebewohl" [лЕбевОль] (отбытие), вторая -
 1360: "Abwesenheit" [АпвЕзенхайт] (отсутствие). Напишите, можно русскими
 1361: буквами, как Бетховен озаглавил третью часть этой сонаты.
 1362: 
 1363: Ответ:
 1364: Wiedersehen.
 1365: 
 1366: Зачет:
 1367: По слову "Wiedersehen" (например, "auf Wiedersehen") в латинском
 1368: написании или по любым разумным транслитерациям: "видерзеен",
 1369: "видерзейн" и т.д.
 1370: 
 1371: Комментарий:
 1372: "[Das] Wiedersehen" переводится как "свидание". Рудольф вернулся после
 1373: вынужденного бегства от войск Наполеона.
 1374: 
 1375: Источник:
 1376: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano_Sonata_No._26_(Beethoven)
 1377: 
 1378: Автор:
 1379: Дмитрий Рубинштейн (Тель-Авив)
 1380: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>