File:  [Local Repository] / db / baza / privop18.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Fri May 25 10:44:41 2018 UTC (6 years, 1 month ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Синхронный турнир "За пригоршню вопросов"
    3: 
    4: Дата:
    5: 20-Apr-2018
    6: 
    7: Редактор:
    8: Олег Михеев и Александр Усков, при участии Ильи Гнатышина и Константина
    9: Коломийца (все - Краснодар)
   10: 
   11: Инфо:
   12: Все вопросы написаны игроками команд "Ацефал-93" и "Уэллс Фарго"
   13: (Краснодар). Редакторы благодарят за тестирование вопросов и ценные
   14: советы: Глеба Агапова (Смоленск), Ивана Ерёмина (Краснодар), Александра
   15: Зинченко-Станиславова (Ивано-Франковск), Ирину Зубкову (Нижний
   16: Новгород), Лидию Иоффе (Хайфа), Михаила Карачуна (Москва), Андрея
   17: Кокуленко (Омск), Максима Мерзлякова (Ростов-на-Дону), Наталью Мойсик
   18: (Санкт-Петербург), Бориса Моносова (Санкт-Петербург), Илью Немца
   19: (Хайфа), Аркадия Руха (Санкт-Петербург), Инну Семёнову (Москва), Андрея
   20: Скиренко (Ростов-на-Дону), Виктора Чепого (Кишинев). Название турнира
   21: отсылает к классическому фильму Серджио Леоне "долларовой трилогии" "За
   22: пригоршню долларов", главную роль в котором сыграл Клинт Иствуд.
   23: Несмотря на это, турнир не является тематическим.
   24: 
   25: Тур:
   26: 1 тур
   27: 
   28: Вопрос 1:
   29: На сайте tvtropes.org [ти-ви трОупс точка орг] описан, помимо привычного
   30: варианта, ЕГО бумеранг. Назовите ЕГО фамилию.
   31: 
   32: Ответ:
   33: Чехов.
   34: 
   35: Комментарий:
   36: Чеховское ружье - принцип драматургии, согласно которому каждый элемент
   37: повествования должен быть необходим, а несущественные на первый взгляд
   38: элементы играют важную роль в дальнейших событиях. Возможно,
   39: возвращающийся к месту запуска бумеранг лучше иллюстрирует этот принцип.
   40: 
   41: Источник:
   42: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/ChekhovsBoomerang
   43: 
   44: Автор:
   45: Илья Гнатышин (Краснодар)
   46: 
   47: Вопрос 2:
   48: Современные технологии и методики анализа эффективности играют в футболе
   49: всё большую роль. Обозреватель сайта sports.ru [спортс точка ру]
   50: называет тренеров нового поколения топ-менеджерами. Ответьте: какие три
   51: буквы мы пропустили в предыдущем предложении?
   52: 
   53: Ответ:
   54: лэп.
   55: 
   56: Комментарий:
   57: Таковы суровые реалии современного футбола, где игроцкий опыт имеет всё
   58: меньше значения, а тренерский приобретается через усиленное обучение. Не
   59: без помощи ноутбуков, конечно.
   60: 
   61: Источник:
   62: https://www.sports.ru/tribuna/blogs/gorkynavkus/1516416.html
   63: 
   64: Автор:
   65: Андрей Ерёменко (Краснодар)
   66: 
   67: Вопрос 3:
   68: (pic: 20180096.jpg)
   69:    Перед вами символ недавно появившейся шуточной религии, которая учит
   70: "плыть по течению" и не волноваться по поводу сложных жизненных
   71: ситуаций. Напишите фамилию того, кем вдохновляются последователи этой
   72: религии.
   73: 
   74: Ответ:
   75: ЛебОвски.
   76: 
   77: Зачет:
   78: БрИджес.
   79: 
   80: Комментарий:
   81: Dude [дюд] - в русских переводах Чувак или Дюдя - главный герой фильма
   82: "Большой Лебовски", сыгранный Джефом Бриджесом. Чувак любил играть в
   83: боулинг и тоже не особо волновался по поводу чего-либо. Упомянутая
   84: религия называется дюдеизмом.
   85: 
   86: Источник:
   87: https://en.wikipedia.org/wiki/Dudeism
   88: 
   89: Автор:
   90: Илья Гнатышин (Краснодар)
   91: 
   92: Вопрос 4:
   93: По легенде, создавая новую лимитированную коллекцию, КристиАн ЛубутЕн
   94: позаимствовал идею из одной старой традиции, изменив при этом некую
   95: классическую деталь облика своих туфель. Догадавшись, для кого
   96: предназначалась эта коллекция, ответьте максимально точно: в чем именно
   97: заключалось это изменение?
   98: 
   99: Ответ:
  100: Голубые подошвы.
  101: 
  102: Зачет:
  103: Синие подошвы; по смыслу, с упоминанием синих или голубых подошв.
  104: 
  105: Комментарий:
  106: Согласно английской традиции, у невесты должно быть "что-то новое,
  107: что-то старое, что-то, взятое взаймы, и что-то голубого цвета". Красная
  108: подошва - отличительный символ туфель Лубутена, а выпущенные им туфли с
  109: голубой подошвой пользовались у невест особой популярностью. Кстати,
  110: слова "новую", "старую" и "позаимствовал" в тексте вопроса - подсказки.
  111: 
  112: Источник:
  113:    1. https://www.zankyou.co.uk/p/the-story-behind-the-mysterious-blue-soled-louboutin-27109
  114:    2. https://en.wikipedia.org/wiki/Something_old
  115: 
  116: Автор:
  117: Елизавета Чепуркова, Илья Гнатышин (Краснодар)
  118: 
  119: Вопрос 5:
  120: Алексей ЮрчАк пишет, что изображения Ленина в СССР были сделаны как по
  121: одному лекалу. При этом многие художники-оформители, работавшие в
  122: области пропаганды, старались иметь в своей студии ЭТО, созданное
  123: скульптором Сергеем Меркуровым. Назовите ЭТО точно.
  124: 
  125: Ответ:
  126: Посмертная маска Ленина.
  127: 
  128: Зачет:
  129: Посмертный слепок [лица/головы] Ленина.
  130: 
  131: Комментарий:
  132: Советские власти требовали от художника-пропагандиста полного отказа от
  133: стиля, для чего использовались сильно формализованные сюжеты и техники,
  134: поэтому для достижения такого результата советские художники всеми
  135: силами пытались заполучить копию посмертной маски Ленина.
  136: 
  137: Источник:
  138: А. Юрчак. Это было навсегда, пока не кончилось. Последнее советское
  139: поколение. http://flibusta.is/b/413682/read
  140: 
  141: Автор:
  142: Илья Гнатышин (Краснодар)
  143: 
  144: Вопрос 6:
  145: [Ведущему: кавычки в вопросе не озвучивать.]
  146:    Первый в Москве ИКС был открыт на базе недостроенной церкви, что
  147: вызвало у особо религиозных горожан ассоциации с преисподней. Другой
  148: "ИКС" появился в Москве в 1983 году. Назовите ИКС.
  149: 
  150: Ответ:
  151: Крематорий.
  152: 
  153: Комментарий:
  154: В здании церкви после прощания тело опускалось в подвал и погружалось в
  155: растопленную печь - проект первого московского крематория произвел
  156: сильное впечатление на верующих. В 1983 году была создана рок-группа
  157: "Крематорий".
  158: 
  159: Источник:
  160:    1. С.В. Мохов. Рождение и смерть похоронной индустрии: от
  161: средневековых погостов до цифрового бессмертия.
  162:    2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Крематорий_(группа)
  163: 
  164: Автор:
  165: Наталья Гетманская (Краснодар)
  166: 
  167: Вопрос 7:
  168: В видеоигре "Game dev tycoon" [геймдЕв тайкУн] симулируется процесс
  169: разработки и продажи видеоигр. Если при этом пользоваться АЛЬФОЙ, то
  170: компания игрока начнет нести потери из-за АЛЬФ. Назовите АЛЬФУ двумя
  171: словами.
  172: 
  173: Ответ:
  174: Пиратская копия.
  175: 
  176: Зачет:
  177: Нелицензионная/поддельная копия/версия/игра.
  178: 
  179: Комментарий:
  180: Разработчики решили провести эксперимент и сами выложили игру на
  181: торрент-трекеры. Версия была с небольшим изменением: в процессе игры
  182: геймеры сталкивались с потерей денег из-за повышенного уровня пиратства,
  183: тогда как в легальной копии этого не было. На форумах игроки пытались
  184: выяснить, как продвинуться дальше, чем и выдавали себя.
  185: 
  186: Источник:
  187: https://habrahabr.ru/post/178339/
  188: 
  189: Автор:
  190: Константин Коломиец (Краснодар)
  191: 
  192: Вопрос 8:
  193: (pic: 20180097.jpg)
  194:    ФернАн БродЕль приводит данное изображение, отмечая, что во Франции
  195: ПРОПУСК соседствуют регионы с совершенно различными традициями.
  196: Заполните пропуск устойчивым выражением из трех слов.
  197: 
  198: Ответ:
  199: Под одной крышей.
  200: 
  201: Зачет:
  202: Под одной кровлей.
  203: 
  204: Комментарий:
  205: Изображена карта Франции и типы кровельного покрытия, характерные для
  206: различных регионов.
  207: 
  208: Источник:
  209: Ф. Бродель. Что такое Франция? Пространство и история. - Минск:
  210: Издательство братьев Сабашниковых, 1994. - С. 37.
  211: 
  212: Автор:
  213: Илья Гнатышин (Краснодар)
  214: 
  215: Вопрос 9:
  216: Брюс СтЕрлинг сравнивает космическую гонку с ИКСОМ. Йохан Хёйзинга
  217: пишет, что церковь не поощряла ИКСЫ, ощущая их языческие истоки, и
  218: проводит параллели с МахабхАратой - в обоих случаях центральным мотивом
  219: была битва за женщину. Назовите ИКС двумя словами.
  220: 
  221: Ответ:
  222: Рыцарский турнир.
  223: 
  224: Зачет:
  225: Рыцарский поединок.
  226: 
  227: Комментарий:
  228: По мнению Стерлинга, космические программы позволяют странам показать
  229: свои достижения в ракетной отрасли без наращивания вооружений и
  230: являются, подобно рыцарскому турниру, способом бескровной демонстрации
  231: военной силы.
  232: 
  233: Источник:
  234:    1. https://syg.ma/@sieriezha/brius-stierlingh-ia-rasskazal-pro-kibierpank-miestnoi-sci-fi-tusovkie-no-eto-slishkom-napominalo-ikh-povsiednievnuiu-zhizn
  235:    2. Й. Хёйзинга. Осень Средневековья. http://flibusta.is/b/452162/read
  236: 
  237: Автор:
  238: Дмитрий Болдаков, Олег Михеев (Краснодар)
  239: 
  240: Вопрос 10:
  241: В повести Роберта Шекли описано явление, когда фантастическая реальность
  242: воспринимается как нормальная жизнь. Это явление, в противоположность
  243: более известному, получило название в честь героя литературного
  244: произведения. Ответьте: какого героя?
  245: 
  246: Ответ:
  247: Санчо Панса.
  248: 
  249: Комментарий:
  250: Один из героев повести говорит, что Дон Кихот считает ветряную мельницу
  251: великаном, а Санчо Панса считает великана ветряной мельницей.
  252: Донкихотство можно определить как восприятие обыденных явлений в
  253: качестве необычайного. А противоположное по смыслу явление герой
  254: называет пансаизмом.
  255: 
  256: Источник:
  257: Р. Шекли. Обмен разумов. http://lib.misto.kiev.ua/SHEKLY/obmen.dhtml
  258: 
  259: Автор:
  260: Дмитрий Хачатуров (Краснодар)
  261: 
  262: Вопрос 11:
  263: В одном из эпизодов сериала "Секретные материалы" агент МАлдер
  264: отправляется в Россию, чтобы найти истоки появления необычного вируса.
  265: Ответьте: какой топоним является названием этой серии?
  266: 
  267: Ответ:
  268: Тунгуска.
  269: 
  270: Зачет:
  271: Подкаменная Тунгуска.
  272: 
  273: Комментарий:
  274: Одна из гипотез феномена Тунгусского метеорита предполагает крушение
  275: инопланетного корабля неподалеку от реки Подкаменная Тунгуска. Слово
  276: "истоки" могло послужить подсказкой.
  277: 
  278: Источник:
  279: https://www.imdb.com/title/tt0751251/
  280: 
  281: Автор:
  282: Андрей Ерёменко (Краснодар)
  283: 
  284: Вопрос 12:
  285: Разъезжая на своем кадиллаке в 50-х годах прошлого века, Джеймс Браун
  286: желал выдать себя за обладателя технической новинки и даже летом не
  287: ДЕЛАЛ ЭТОГО. Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и ту же
  288: букву: что такое "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
  289: 
  290: Ответ:
  291: Опускать окна.
  292: 
  293: Зачет:
  294: Открывать окна.
  295: 
  296: Комментарий:
  297: "Отец соула" Джеймс Браун хотел производить впечатление богатого
  298: человека, и, дабы показать, будто в его машине есть кондиционер, редкий
  299: в те времена, он даже в самую жару не опускал окон автомобиля.
  300: 
  301: Источник:
  302: А.Н. Горохов. Музпросвет. http://flibusta.is/b/197239/read
  303: 
  304: Автор:
  305: Илья Гнатышин (Краснодар)
  306: 
  307: Тур:
  308: 2 тур
  309: 
  310: Вопрос 1:
  311: Массовые протесты в Иране в декабре 2017 года начались из-за резкого
  312: подорожания яиц. При этом некоторые издания упоминали яйца ЕГО, хотя
  313: такое новшество и выглядит не совсем логичным. Напишите ЕГО фамилию.
  314: 
  315: Ответ:
  316: Молотов.
  317: 
  318: Комментарий:
  319: При описании событий упоминали о "ноу-хау" протестующих - яйцах
  320: Молотова, т.е. наполненных бензином яичных скорлупках. Казалось бы,
  321: протестующие могли не переводить понапрасну подорожавшие яйца и по
  322: старинке использовать бутылки для наполнения зажигательной смесью.
  323: 
  324: Источник:
  325:    1. https://www.novayagazeta.ru/articles/2018/01/09/75091-han-propal
  326:    2. https://snob.ru/selected/entry/133186
  327: 
  328: Автор:
  329: Дмитрий Болдаков (Краснодар)
  330: 
  331: Вопрос 2:
  332: "Sokol" [сокОл] - это чешское молодежное движение. Ответьте: каким
  333: словом называются массовые спортивные состязания и театрализованные
  334: фестивали сокОльского движения?
  335: 
  336: Ответ:
  337: Слет.
  338: 
  339: Комментарий:
  340: Символично, что собрания такой "птичьей" организации называются слетами.
  341: Согласно словарю Ушакова, в русский язык такое значение слова "слет"
  342: пришло как раз из чешского.
  343: 
  344: Источник:
  345:    1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сокольское_движение
  346:    2. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1029026/
  347: 
  348: Автор:
  349: Илья Гнатышин (Краснодар)
  350: 
  351: Вопрос 3:
  352: В этом вопросе словом "ИКС" мы заменили пять слов.
  353:    В американской версии довольно часто давали ИКС, что привело к потере
  354: зрительского интереса и судебным искам от страховых компаний. Для
  355: получения очка вы должны написать ИКС на бланке.
  356: 
  357: Ответ:
  358: Правильный ответ на пятнадцатый вопрос.
  359: 
  360: Зачет:
  361: Верный/корректный/точный ответ на пятнадцатый/последний вопрос.
  362: 
  363: Комментарий:
  364: Участники американской версии шоу "Кто хочет стать миллионером?" 12 раз
  365: получали главный приз, верно отвечая на пятнадцатый вопрос. За минуту
  366: игрокам за столом также надо написать правильный ответ на пятнадцатый
  367: вопрос.
  368: 
  369: Источник:
  370: http://gameshows.ru/wiki/Who_Wants_to_Be_a_Millionaire%3F_(Американская_версия)
  371: 
  372: Автор:
  373: Константин Коломиец (Краснодар)
  374: 
  375: Вопрос 4:
  376: Мать РОкко СиффрЕди - актера фильмов для взрослых - мечтала, чтобы ее
  377: сын стал католическим священником. Хотя ее надежды и не сбылись, зато в
  378: 2004 году РОкко сыграл в художественном фильме, который в русском
  379: переводе называется словом с двумя греческими корнями. Напишите это
  380: слово.
  381: 
  382: Ответ:
  383: Порнократия.
  384: 
  385: Комментарий:
  386: Рокко Сиффреди - известный порноактер, который снялся в нескольких
  387: игровых фильмах. Порнократия, т.е. власть блудниц, - это период в
  388: десятом веке из истории папства, а также название фильма КатрИн БрейЯ.
  389: 
  390: Источник:
  391:    1. https://www.vice.com/sv/article/ppawkg/rocco-siffredi-fucks-with-both-his-heart-and-11-inch-penis
  392:    2. https://en.wikipedia.org/wiki/Pornocracy
  393: 
  394: Автор:
  395: Илья Гнатышин (Краснодар)
  396: 
  397: Вопрос 5:
  398: Генри Клэй Фрик - американский сталепромышленник. Согласно статье в
  399: англоязычном журнале, далекому от промышленности читателю может
  400: показаться, что бизнес Фрика был нелегален. Ответьте словом из четырех
  401: букв: на продаже чего разбогател Фрик?
  402: 
  403: Ответ:
  404: Кокс.
  405: 
  406: Комментарий:
  407: Фрик разбогател на продаже каменноугольного кокса, широко используемого
  408: в сталепромышленности. По-английски кокс - "coke" [кОук], что у
  409: некоторых читателей может вызвать иные ассоциации.
  410: 
  411: Источник:
  412: Forbes USA September 2017 100th anniversary. P. 34.
  413:    (pic: 20180098.jpg)
  414: 
  415: Автор:
  416: Илья Гнатышин (Краснодар)
  417: 
  418: Вопрос 6:
  419:    <раздатка>
  420:    King Gizzard & the ______ Wizard
  421:    </раздатка>
  422:    Перед вами название современной рок-группы, в котором мы пропустили
  423: одно слово. Gizzard [гИзард] - это так называемый второй желудок, в
  424: частности, у пресмыкающихся. Догадавшись, какое слово мы пропустили,
  425: назовите американца, которому создатели группы отдали дань уважения
  426: таким названием.
  427: 
  428: Ответ:
  429: [Джим] Моррисон.
  430: 
  431: Комментарий:
  432: Коллектив получил звучное название "King Gizzard & the Lizard Wizard"
  433: [кинг гИзард энд зэ лИзард уИзард] - последние три слова его названия
  434: рифмуются. Lizard King [лИзард кинг] - король ящериц - известное
  435: прозвище фронтмена группы "Doors" [дорз] Джима Моррисона, данное ему
  436: самим собой.
  437: 
  438: Источник:
  439: https://en.wikipedia.org/wiki/King_Gizzard_%26_the_Lizard_Wizard
  440: 
  441: Автор:
  442: Дмитрий Хачатуров (Краснодар)
  443: 
  444: Вопрос 7:
  445: В одном телешоу участники должны быстро решать различные задачки, а на
  446: решение отводится тысяча ИХ. Джон ФлОйер, сконструировавший прибор для
  447: измерения ИХ количества, обратился за помощью к часовщику. Назовите ИХ.
  448: 
  449: Ответ:
  450: Удары сердца.
  451: 
  452: Зачет:
  453: Сердцебиения.
  454: 
  455: Комментарий:
  456: На выполнение заданий дается тысяча сердцебиений: чем больше волнуется
  457: игрок, тем меньше у него времени. Физиолог Джон Флойер заказал часовщику
  458: часы с секундной стрелкой, которые позволяли ему точно замерять пульс
  459: пациентов.
  460: 
  461: Источник:
  462:    1. https://en.wikipedia.org/wiki/1000_Heartbeats
  463:    2. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Floyer_(physician)
  464: 
  465: Автор:
  466: Константин Коломиец (Краснодар)
  467: 
  468: Вопрос 8:
  469: [Ведущему: максимально внятно прочитать фамилию ВИнтур.]
  470:    Главного редактора журнала "Vogue" [вог] Анну ВИнтур за взрывной
  471: характер и жесткий стиль руководства иногда называют ТАКОЙ ВИнтур.
  472: Ответьте: какой - ТАКОЙ?
  473: 
  474: Ответ:
  475: Ядерной.
  476: 
  477: Зачет:
  478: Атомной.
  479: 
  480: Комментарий:
  481: Фамилия Анны созвучна с английским словом "winter" [уИнтер] - "зима".
  482: Так что ее называют ядерной ВИнтур - по аналогии с ядерной зимой.
  483: 
  484: Источник:
  485: https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Wintour
  486: 
  487: Автор:
  488: Елизавета Чепуркова (Краснодар)
  489: 
  490: Вопрос 9:
  491: (pic: 20180099.jpg)
  492:    Блиц.
  493:    На раздаточном материале изображено математическое уравнение с
  494: неизвестным X [икс] и параметром p [пэ].
  495:    1. Назовите X [икс] двумя словами, начинающимися на парные согласные,
  496: если p [пэ] равно единице.
  497:    2. Назовите X [икс] двумя словами, начинающимися на одну и ту же
  498: букву, если p [пэ] равно двум.
  499:    3. Назовите X [икс] двумя словами, если p [пэ] равно трем.
  500: 
  501: Ответ:
  502:    1. Золотое сечение.
  503:    2. Серебряное сечение.
  504:    3. Бронзовое сечение.
  505: 
  506: Комментарий:
  507: Данное уравнение описывает так называемые "металлические сечения", самое
  508: известное из которых - золотое. Расположение вопросов на раздаточном
  509: материале напоминает медальный пьедестал.
  510: 
  511: Источник:
  512: https://en.wikipedia.org/wiki/Metallic_mean
  513: 
  514: Автор:
  515: Константин Коломиец (Краснодар)
  516: 
  517: Вопрос 10:
  518: Роджер Стоун пишет, что если в предвыборной кампании соревнуются два
  519: малоизвестных кандидата, то прослеживается определенная закономерность в
  520: результатах выборов. Такую ситуацию Стоун называет словом, образованным
  521: от названия африканского животного. Назовите это животное по-английски
  522: или по-русски.
  523: 
  524: Ответ:
  525: Aardvark [чтецу: аардварк].
  526: 
  527: Зачет:
  528: Трубкозуб.
  529: 
  530: Комментарий:
  531: По мнению Стоуна, в 90% случаев выигрывает кандидат, чья фамилия
  532: начинается на "А", он называет это термином "aardvarking" [аардвАркинг].
  533: Английское название трубкозуба - "aardvark" - пришло из голландского и,
  534: вероятно, стоит одним из первых во многих словарях.
  535: 
  536: Источник:
  537: http://politicaldictionary.com/words/aardvarking/
  538: 
  539: Автор:
  540: Илья Гнатышин (Краснодар)
  541: 
  542: Вопрос 11:
  543: Акционист Гриша Брускин, вероятно, считал СССР искусственным
  544: образованием. Участник перформанса Брускина имитирует мгновенную смерть,
  545: после того как с него стирают надпись "СССР". Ответьте одним словом:
  546: какую роль играл этот участник?
  547: 
  548: Ответ:
  549: Голем.
  550: 
  551: Комментарий:
  552: СССР - своего рода тетраграмматон. Согласно легендам, голем вызывается к
  553: жизни тетраграмматоном. У участника перформанса, - кстати, это был
  554: Дмитрий Пригов - стирают со лба надпись "СССР" - и голем умирает.
  555: 
  556: Источник:
  557:    1. М.Б. Ямпольский. Пригов: Очерки художественного номинализма.
  558: https://books.google.ru/books?id=3a4qCwAAQBAJ&pg=PP292#v=onepage&q&f=false
  559:    2. http://magazines.russ.ru/nlo/2007/87/br27.html
  560: 
  561: Автор:
  562: Илья Гнатышин (Краснодар)
  563: 
  564: Вопрос 12:
  565: Рассуждая об ассимиляции евреев во Франции XIX века, Эрик ХОбсбаум
  566: пишет, что для них ПРОПУСК, ведь это сулило значительные выгоды.
  567: Заполните пропуск тремя словами.
  568: 
  569: Ответ:
  570: Париж стоил мессы.
  571: 
  572: Зачет:
  573: Париж стоил/стоит мессы/обедни.
  574: 
  575: Комментарий:
  576: Хобсбаум отмечает, что принятие католичества открывало французским
  577: евреям доступ к социальным лифтам, недоступным в то время для
  578: нехристиан. Париж, таким образом, для них стоил мессы не меньше, чем для
  579: Генриха Наваррского.
  580: 
  581: Источник:
  582: Э. Хобсбаум. Нации и национализм после 1780 года.
  583: http://flibusta.is/b/288156/read
  584: 
  585: Автор:
  586: Дмитрий Болдаков (Краснодар)
  587: 
  588: Тур:
  589: 3 тур
  590: 
  591: Вопрос 1:
  592: В этом вопросе слова "ОНА" и "ОНО" - замены.
  593:    Воображаемые сущности в онтологии АлЕксиуса МейнОнга называют
  594: "МейнОнговыми джунглями". БрунО ЛеклЕрк шутит, что простой ЕЕ для
  595: "МейнОнговых джунглей" будет недостаточно, а понадобится уже ОНО.
  596: Назовите ЕГО двумя словами.
  597: 
  598: Ответ:
  599: Мачете Оккама.
  600: 
  601: Комментарий:
  602: ОНА - бритва Оккама. "Борода Платона" и "Мейнонговы джунгли" - шутливые
  603: названия, данные аналитическими философами некоторым чертам учений
  604: Платона и Мейнонга. Платон считал, что небытие тоже в некотором смысле
  605: существует, а Мейнонг уделил в своей теории несуществующим созданиям
  606: больше, чем кто-либо другой, поэтому его прозвали "самым большим
  607: умножителем сущностей". Леклерк же считает, что "бритвы" для "джунглей"
  608: уже не хватит - нужно полноценное "мачете Оккама".
  609: 
  610: Источник:
  611:    1. https://en.wikipedia.org/wiki/Meinong%27s_jungle
  612:    2. Bruno Leclercq, Sebastien Richard, Denis Seron. Objects and
  613: Pseudo-Objects: Ontological Deserts and Jungles from Brentano to Carnap.
  614: https://books.google.ru/books?id=44soCQAAQBAJ&pg=PT4#v=onepage&q&f=false
  615: 
  616: Автор:
  617: Илья Гнатышин (Краснодар)
  618: 
  619: Вопрос 2:
  620:    <раздатка>
  621:    Magic Tour
  622:    </раздатка>
  623:    Перед вами название документального фильма, рассказывающего об
  624: автомобильном путешествии писателя Кена КИзи и членов его хиппарской
  625: коммуны. В одном из слов этого названия мы заменили несколько букв.
  626: Напишите это слово в исходном виде.
  627: 
  628: Ответ:
  629: Trip [чтецу: трип].
  630: 
  631: Комментарий:
  632: Название фильма содержит игру слов: в английском языке слово "trip"
  633: [трип] не только означает путешествие, но и является эвфемизмом для
  634: обозначения измененных состояний сознания и результатов психоделических
  635: практик. Этим были известны Кен Кизи и его коммуна "Веселые проказники".
  636: Впрочем, авторы синхрона напоминают, что лучший расширитель сознания -
  637: это книги!
  638: 
  639: Источник:
  640:    1. http://www.imdb.com/title/tt1235790/
  641:    2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Психоделический_опыт
  642: 
  643: Автор:
  644: Дмитрий Болдаков (Краснодар)
  645: 
  646: Вопрос 3:
  647: Михаил Гаспаров приводит несколько примеров парадоксальных
  648: древнегреческих культов: так, в одном храме чтили сразу трех Гер:
  649: девицу, царицу и еще одну ее ипостась. Поэтому существование АЛЬФЫ на
  650: Крите уже не кажется столь удивительным. Ответьте двумя словами: что мы
  651: заменили АЛЬФОЙ?
  652: 
  653: Ответ:
  654: Могила Зевса.
  655: 
  656: Комментарий:
  657: В различных регионах Греции один и тот же бог мог изображаться и
  658: почитаться совершенно по-разному. Например, в Аркадии почитали
  659: Геру-вдову, а на Крите почиталась и пещера, где вырос Зевс-младенец, и
  660: могила, где погребен Зевс-покойник. Объясняли критяне это так: "Не
  661: умирает только тот, кто не рождался".
  662: 
  663: Источник:
  664: М.Л. Гаспаров. Занимательная Греция.
  665: https://books.google.ru/books?id=QHkbAgAAQBAJ&pg=PT53#v=onepage&q&f=false
  666: 
  667: Автор:
  668: Дмитрий Болдаков (Краснодар)
  669: 
  670: Вопрос 4:
  671:    <раздатка>
  672:    _ _ _ RELEASE
  673:    </раздатка>
  674:    НОра довольно неплохо играет на фортепиано, а однажды даже
  675: аккомпанировала оркестру посредством видеотрансляции. Перед вами
  676: название написанной для НОры композиции, которое отсылает к названию
  677: классической музыкальной пьесы. Напишите слово, которое мы пропустили в
  678: этом названии.
  679: 
  680: Ответ:
  681: Fur [чтецу: фёр, английские буквы эф-ю-ар].
  682: 
  683: Зачет:
  684: F&uuml;r.
  685: 
  686: Комментарий:
  687: Нора - это кошка, которая известна своей игрой на пианино. По понятным
  688: причинам живой концерт Норы с оркестром организовать не удалось, однако
  689: она всё же исполнила фортепианную партию посредством видеотрансляции.
  690: "Fur" [фёр] в переводе с английского - "мех". Название отсылает к пьесе
  691: Бетховена "F&uuml;r Elise" [фюр элИзе] - "К Элизе".
  692: 
  693: Источник:
  694:    1. https://en.wikipedia.org/wiki/Nora_(cat)
  695:    2. CATcerto. Original performance.
  696: https://www.youtube.com/watch?v=zeoT66v4EHg
  697: 
  698: Автор:
  699: Илья Гнатышин (Краснодар)
  700: 
  701: Вопрос 5:
  702: Большинство видеоигр из серии "Final Fantasy" [фАйнал фЭнтэзи] - это
  703: самостоятельные и сюжетно не связанные между собой истории. Поэтому,
  704: когда историю одной из частей решили продолжить, в названии продолжения
  705: использовались ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ одноврЕменно. Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ.
  706: 
  707: Ответ:
  708: Римские цифры, арабские цифры.
  709: 
  710: Зачет:
  711: В любом порядке.
  712: 
  713: Комментарий:
  714: Традиционно в названиях игр серии использовались римские цифры, но
  715: сиквел десятой части назвали Final fantasy X-2 [фАйнал фЭнтэзи, римская
  716: цифра десять, дефис, арабская цифра два]. Этот ход прижился и
  717: использовался еще как минимум два раза.
  718: 
  719: Источник:
  720: https://en.wikipedia.org/wiki/Final_Fantasy
  721: 
  722: Автор:
  723: Константин Коломиец (Краснодар)
  724: 
  725: Вопрос 6:
  726:    <раздатка>
  727:    reverse curve
  728:    </раздатка>
  729:    "Reverse curve" [ревёрс кёрв] - это надпись на дорожных знаках в США.
  730: Однажды на улице, ведущей к стадиону, вандалы заменили в таком знаке
  731: одну из букв на другую и вставили артикль "the" [зэ]. Однако городские
  732: власти не стали менять знак. Ответьте: в каком американском городе этот
  733: ставший знаменитым знак провисел вплоть до 2004 года?
  734: 
  735: Ответ:
  736: Бостон.
  737: 
  738: Комментарий:
  739: Никто не знает, когда точно вандалы заменили букву "v" на "s" -
  740: получилось "reverse the curse" [ревёрс зэ кёрс], что можно перевести как
  741: "снять проклятие". Этот провисевший в таком виде десятилетия знак
  742: отсылает к проклятию Бамбино - одному из самых известных бейсбольных
  743: суеверий. После ухода Бэйба Рута в "Нью-Йорк Янкиз" в 1920 году команда
  744: "Бостон Ред Сокс" не могла выиграть мировую серию целых 84 года. В 2004
  745: году проклятие пало: "Ред Сокс" в финале обыграли "Кардиналс", и
  746: символично, что власти вскоре вернули дорожный знак к исходному
  747: состоянию.
  748: 
  749: Источник:
  750:    1. https://en.wikipedia.org/wiki/Curse_of_the_Bambino
  751:    2. https://www.aaroads.com/forum/index.php?topic=19056.0
  752:    3. http://boston.cbslocal.com/2012/03/02/red-sox-might-still-be-without-championship-if-new-playoff-system-were-in-effect-in-04/
  753: 
  754: Автор:
  755: Олег Михеев (Краснодар)
  756: 
  757: Вопрос 7:
  758: [Ведущему: сделать паузу после слова "диктатуры".]
  759:    Вблизи канадского города Черчилл существует ПРОПУСК медведей,
  760: призванная обезопасить его жителей. Во времена диктатуры в Мозамбике
  761: существовала ПРОПУСК. Заполните пропуск тремя словами.
  762: 
  763: Ответ:
  764: Тюрьма для белых.
  765: 
  766: Комментарий:
  767: Раньше белых медведей, представлявших опасность, отстреливали, но теперь
  768: забредших в Черчилл медведей помещают в своеобразную тюрьму. Срок
  769: заключения составляет около месяца, а чтобы выработать у заключенных
  770: чувство опасности при приближении к городу, им дают лишь воду. В
  771: Мозамбике, как и в некоторых других африканских странах, белое население
  772: при режиме СамОры МишЕла подвергалось дискриминации и, например,
  773: содержалось в отдельных тюрьмах.
  774: 
  775: Источник:
  776:    1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Тюрьма_для_белых_медведей
  777:    2. http://digitallibrary.usc.edu/cdm/ref/collection/p15799coll123/id/2754
  778: 
  779: Автор:
  780: Елизавета Чепуркова, Олег Михеев (Краснодар)
  781: 
  782: Вопрос 8:
  783: ИКС Северной Америки находится вблизи городка Аллен в Южной Дакоте.
  784: Добраться до этого ИКСА особых трудностей не составит, так что свое
  785: название ИКС не оправдывает. Назовите ИКС.
  786: 
  787: Ответ:
  788: Полюс недоступности.
  789: 
  790: Зачет:
  791: Полюс относительной недоступности.
  792: 
  793: Комментарий:
  794: Полюс недоступности - это, по одному из определений, точка континента,
  795: находящаяся на максимальном удалении от береговых линий. Кстати,
  796: любопытно, что Аллен признан беднейшим городом США.
  797: 
  798: Источник:
  799:    1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Полюс_недоступности
  800:    2. https://en.wikipedia.org/wiki/Allen,_South_Dakota
  801: 
  802: Автор:
  803: Илья Гнатышин (Краснодар)
  804: 
  805: Вопрос 9:
  806: По одной версии, название классического фильма является отсылкой к
  807: "Гамлету". Главного героя фильма тоже считают невменяемым. Однако,
  808: оправдываясь, птиц он не упоминает. Назовите этот фильм.
  809: 
  810: Ответ:
  811: "На север через северо-запад".
  812: 
  813: Зачет:
  814: "К северу через северо-запад"; "North by Northwest".
  815: 
  816: Комментарий:
  817: Гамлет в переводе Лозинского говорит: "Я безумен только при
  818: норд-норд-весте; когда ветер с юга, я отличаю сокола от цапли". Деннис
  819: Грунс считает, что название фильма Хичкока "К северу через северо-запад"
  820: отсылает к этой фразе. Кстати, "Птицы" - еще один фильм Хичкока.
  821: 
  822: Источник:
  823: https://grunes.wordpress.com/2007/03/30/north-by-northwest-alfred-hitchcock-1959/
  824: 
  825: Автор:
  826: Дмитрий Хачатуров (Краснодар)
  827: 
  828: Вопрос 10:
  829: Американец Джон РОланд Рэд стал известен под именем КорлА ПандИт. В
  830: середине XX века Рэд использовал ИКС и смог стать одной из первых в
  831: своем роде звезд телевидения. Назовите ИКС словом восточного
  832: происхождения.
  833: 
  834: Ответ:
  835: Тюрбан.
  836: 
  837: Зачет:
  838: ДастАр; думаллА.
  839: 
  840: Комментарий:
  841: Индусы и сикхи подвергались в США меньшей дискриминации, несмотря на
  842: цвет кожи. Их было легко узнать по неизменному атрибуту - тюрбану, чем
  843: успешно пользовались некоторые афроамериканцы. Так, сделавший карьеру на
  844: телевидении Корла Пандит заявлял о своем франко-индусском происхождении,
  845: в действительности являясь уроженцем Миссури.
  846: 
  847: Источник:
  848: https://en.wikipedia.org/wiki/Korla_Pandit
  849: 
  850: Автор:
  851: Илья Гнатышин (Краснодар)
  852: 
  853: Вопрос 11:
  854: [Ведущему: кавычки в вопросе не озвучивать.]
  855:    Из-за нехватки финансирования ОНИ прямо с рабочего места выступили в
  856: прямом эфире магазина на диване. Однако спасти "Мир" ИМ всё же не
  857: удалось. Назовите ИХ одним словом.
  858: 
  859: Ответ:
  860: Космонавты.
  861: 
  862: Зачет:
  863: Астронавты.
  864: 
  865: Комментарий:
  866: Когда стало известно о грядущем затоплении станции "Мир", российские
  867: космонавты пытались заработать деньги на ее ремонт продажей товаров в
  868: прямом эфире телемагазина. Продавали, в частности, куски метеоритов,
  869: ручки, пишущие при нулевой гравитации, и даже скафандры.
  870: 
  871: Источник:
  872: http://edition.cnn.com/TECH/space/9802/07/qvc.space.sale/
  873: 
  874: Автор:
  875: Константин Коломиец (Краснодар)
  876: 
  877: Вопрос 12:
  878:    <раздатка>
  879:    Makmende
  880:    </раздатка>
  881:    МакмЕнде - это кенийский супергерой. Его имя - это искаженное
  882: произношение фразы, которую в фильме 1983 года произносит актер-уроженец
  883: Сан-Франциско. Назовите этого актера.
  884: 
  885: Ответ:
  886: [Клинт] Иствуд.
  887: 
  888: Комментарий:
  889: В 90-е годы в Кении были очень популярны фильмы франшизы "Грязный
  890: Гарри". "Makmende" - это искаженное "make my day" [мэйк май дэй],
  891: входящее в знаменитую фразу "Валяй, порадуй меня" из фильма "Внезапный
  892: удар". Это слово даже стало сленговым в суахили со значением "герой".
  893:    В преамбуле пакета мы упомянули Клинта Иствуда, а в первом вопросе -
  894: чеховское ружье. Пришло время спросить о Иствуде - ружье выстрелило.
  895: Надеемся, что ваш день также прошел не зря.
  896: 
  897: Источник:
  898:    1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Валяй,_порадуй_меня!
  899:    2. https://en.wikipedia.org/wiki/Makmende
  900: 
  901: Автор:
  902: Илья Гнатышин (Краснодар)
  903: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>