1: Чемпионат:
2: Кубок Провинций - 2010
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201010Provinces.html
6:
7: Дата:
8: 17-Oct-2010
9:
10: Редактор:
11: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону), Алекс Покрас (Торонто), Илья Ратнер
12: (Иерусалим), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
13:
14: Инфо:
15: Редакторы признательны Сергею Ефимову (Волгоград - Москва), Евгению
16: Поникарову (Санкт-Петербург), Ольге и Александру Успановым (Омск),
17: команде "Куча костей" (Кишинев) за тестирование пакета и ценные
18: замечания.
19:
20: Тур:
21: Разминка
22:
23: Вопрос 1:
24: В 1936 году группу московских актеров перевели в драматический театр
25: Ростова-на-Дону, где их неприятно поразил зал на 2300 мест. Пришлось
26: даже придумать систему условных знаков, которыми пользовались во время
27: спектаклей. А Ростислав Плятт посвятил театру следующие шуточные строки:
28: Широки партера пол и стены.
29: Рампы - как велосипедный трек.
30: Мы другой такой не знаем сцены,
31: Где так...
32: Напишите три оставшихся слова.
33:
34: Ответ:
35: Плохо слышен человек.
36:
37: Зачет:
38: Плохо слышит человек.
39:
40: Комментарий:
41: На огромной сцене даже актеры не слышали друг друга, не говоря уже о
42: зрителях. Пришлось оговоренными жестами обозначать конец реплики, чтобы
43: партнер мог продолжить диалог. Надеемся, в вашем игровом зале вы
44: прекрасно слышите вашего ведущего.
45:
46: Источник:
47: Р.Я. Плятт. Без эпилога: Мемуары. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008. - С.
48: 55-56.
49:
50: Автор:
51: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
52:
53: Вопрос 2:
54: Считается, что история ЭТОГО началась с выпущенной в 1766 году "Карты
55: Англии и Уэльса, разделенной на графства". Согласно шутке, мальчик,
56: который долго увлекался ЭТИМ, ненавидит ясное небо, зеленую траву и
57: чистую воду. Назовите ЭТО.
58:
59: Ответ:
60: Пазл.
61:
62: Зачет:
63: Паззл, puzzle, jigsaw puzzle, пузель, пазель.
64:
65: Комментарий:
66: Пазл (от англ. jigsaw puzzle) - логическая игра, по сути, представляет
67: собой мозаику, которая состоит из множества фрагментов различной формы.
68: В XVIII веке в Англии член Королевского географического общества Джон
69: Спилсбури нанес изображение с картой Англии и Уэльса на деревянную
70: фанеру и распилил ее лобзиком по границам графств на части. Эта карта
71: была выпущена в 1766 году под названием "Карта Англии и Уэльса,
72: разделенная на графства". Шутка команды КВН Сборная НТУУ "КПИ", Киев.
73:
74: Источник:
75: 1. http://wiki.puzzler.su/
76: 2. http://www.amik.ru/Article/1/11538.html
77:
78: Автор:
79: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
80:
81: Вопрос 3:
82: В течение многих веков в Далмации неуклонно сокращалась площадь дубовых
83: и лиственничных лесов. Эти леса стали фундаментом процветания
84: республики. Какой?
85:
86: Ответ:
87: Венецианской.
88:
89: Зачет:
90: Венеции.
91:
92: Комментарий:
93: Целые леса в Далмации были сведены и превращены в фундаменты Венеции.
94: Все сооружения и здания Венеции построены на деревянных сваях, забитых в
95: слабый грунт островов на глубину от 3 до 10 м. Сваи расположены густым
96: частоколом, поверх них уложены платформы из соединенных между собой
97: дубовых и лиственничных бревен, и уже на них - каменные фундаменты.
98:
99: Источник:
100: 1. http://eco.rian.ru/documents/20081202/156283820.html
101: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Венецианская_республика
102:
103: Автор:
104: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
105:
106: Тур:
107: 1 тур
108:
109: Вопрос 1:
110: После долгих поисков сюжета выбор пал на драму Мориса Метерлинка
111: "Пеллеас и Мелизанда". И в 1902 году в парижском театре "Комической
112: оперы" состоялся оперный СЕЗОН СЕЗАННА. Какие два слова мы заменили на
113: "СЕЗОН СЕЗАННА"?
114:
115: Ответ:
116: Дебют Дебюсси.
117:
118: Комментарий:
119: Французский композитор Клод Дебюсси в течение 1890-х годов работал над
120: своей единственной законченной оперой "Пеллеас и Мелизанда" (Pelleas et
121: Melisande), премьера которой и состоялась 30 апреля 1902 года. Замена на
122: Сезанна неслучайна - Дебюсси сочинял в стиле, который часто называют
123: импрессионизмом, впрочем, сам Дебюсси этот термин никогда не любил.
124:
125: Источник:
126: http://www.classic-music.ru/debussy.html
127:
128: Автор:
129: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
130:
131: Вопрос 2:
132: Не стоит удивляться, что иногда в России детей называли так при крещении
133: - ведь в Библии есть и положительные персонажи с таким именем. Как
134: следствие, встречаются и обладатели фамилий, образованных от этого
135: имени. Носителя одной такой фамилии по распределению направили в
136: Центральное проектно-конструкторское бюро при Министерстве бытового
137: обслуживания РСФСР. Ныне он кавалер российского ордена Почета и
138: французского ордена Искусств и литературы. Назовите этого человека.
139:
140: Ответ:
141: [Валентин] Юдашкин.
142:
143: Комментарий:
144: Фамилия происходит от формы имени "Иуда".
145:
146: Источник:
147: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Юдашкин,_Валентин_Абрамович
148: 2. http://www.peoples.ru/art/fashion/cutur/udashkin/
149: 3. Ю. Федосюк. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь. -
150: М.: Детская литература, 1972. - С. 216.
151:
152: Автор:
153: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
154:
155: Вопрос 3:
156: Статья, рассказывающая об уголовном преследовании ректора московской
157: академии имени Тимирязева, называлась: "Ректору пришили дело". В одном
158: из слов заголовка мы заменили букву. Напишите это слово в первоначальном
159: варианте.
160:
161: Ответ:
162: Привили.
163:
164: Комментарий:
165: Статья называлась "Ректору привили дело". Все-таки академия
166: сельскохозяйственная.
167:
168: Источник:
169: http://www.gazeta.ru/social/2010/07/28/3402072.shtml
170:
171: Автор:
172: Алекс Покрас (Торонто)
173:
174: Вопрос 4:
175: [Вопрос снят.] В XV веке португальский город Лагуш стал важной гаванью.
176: Чтобы указать современному читателю значимость этого порта в те времена,
177: одна статья сравнивает Лагуш с другим географическим объектом. Этот
178: объект, о котором писал еще Жюль Верн, появился на картах в XVI веке, а
179: свое испанское название получил от зарослей тростника. Назовите этот
180: географический объект.
181:
182: Ответ:
183: Мыс Канаверал.
184:
185: Зачет:
186: Канаверал, (cape) Canaveral.
187:
188: Комментарий:
189: Подобно космическим челнокам, стартующим с американского космодрома,
190: португальские корабли выходили в плавание из Лагуша и возвращались туда
191: же. Мыс Канаверал означает "мыс зарослей тростника". Это одно из трех
192: старейших географических названий США, данное европейцами и оставшееся
193: до наших дней. У Жюля Верна в "Из пушки на луну" пушка установлена на
194: мысе Канаверал. [Примечание - это место в комментарии неверно и
195: объясняет причину снятия вопроса: пушка была установлена в другом месте
196: штата Флорида и мыс Канаверал нигде у Верна в "Из пушки на луну" не
197: упоминается.] А в середине XX века выяснилось, что мыс Канаверал - одно
198: из оптимальных мест для запуска ракет. Месторасположение мыса позволяет
199: эффективно использовать силу вращения Земли, к тому же область эта
200: малонаселена, что крайне желательно на случай катастроф при неудачных
201: стартах.
202:
203: Источник:
204: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лагуш
205: 2. http://archi.1001chudo.ru/usa_2367.html
206: 3. Жюль Верн. Из пушки на луну. Любое издание.
207:
208: Автор:
209: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Илья Ратнер (Иерусалим)
210:
211: Вопрос 5:
212: До начала XIX века та ЕГО разновидность, которая называлась церковной,
213: отличалась от более высокой хоровой разновидности. Долгое время в каждой
214: стране ОН был особенным, и только в 1939 году на международной
215: конференции в Лондоне было принято единое для всех значение - четыреста
216: сорок. Мы не спрашиваем, четыреста сорок чего. Назовите ЕГО.
217:
218: Ответ:
219: Камертон.
220:
221: Зачет:
222: По решению АЖ - звук ля, камертон ноты ля.
223:
224: Комментарий:
225: Речь идет о частоте камертона, по которому музыканты настраивают свои
226: инструменты. Стандартная частота современного камертона - 440 герц.
227: Камертон по-немецки буквально "комнатный звук". Когда-то был и так
228: называемый хортон, по которому настраивался хор. А камертон называли еще
229: и кирхентоном, т.е. церковным, ведь настраивать инструменты приходилось
230: и под церковными сводами.
231:
232: Источник:
233: http://de.wikipedia.org/wiki/Kammerton
234:
235: Автор:
236: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
237:
238: Вопрос 6:
239: На восточной двери Кот Ко начертаны слова "нгень хук", что означает
240: "встречать лучи восходящего солнца". На западной двери "хой куанг" -
241: "отражать свет", а на южной "хыонг минь" - "направленный к солнцу". Кот
242: Ко - один из редчайших образцов архитектуры, оставшихся нетронутыми за
243: время французского правления. Впрочем, благодаря жившему в XIX веке
244: французу Эдуарду Люка подобные Кот Ко сооружения приобрели особую
245: известность. Назовите их двумя словами.
246:
247: Ответ:
248: Ханойские башни.
249:
250: Зачет:
251: Ханойские пирамиды.
252:
253: Комментарий:
254: Ханойская Флаговая башня, также называемая Кот Ко, представляет собой
255: один из редчайших образцов ханойской архитектуры, оставшихся нетронутыми
256: в ходе столкновений с французами в период между 1894 и 1897 гг.
257: Математик Люка придумал известную головоломку "Ханойская башня".
258:
259: Источник:
260: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_Tower_of_Hanoi
261: 2. http://www.tambotur.ru/vietnam/cities/hanoi/
262: 3. http://www.netcode.ru/cpp/?artID=3988
263: 4. http://www.tspu.ru/ebooks/maistr/mathem.htm
264:
265: Автор:
266: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
267:
268: Вопрос 7:
269: В 2010 году в южном российском городе состоялось приуроченное к юбилею
270: открытие памятника. Статуя человека в полный рост, установленная без
271: постамента возле здания гимназии, по замыслу скульптора органично
272: вливается в поток спешащих по своим делам людей. Кого же изображает этот
273: памятник?
274:
275: Ответ:
276: Человека в футляре.
277:
278: Зачет:
279: Беликова.
280:
281: Комментарий:
282: Памятник был открыт к 150-летию Антона Павловича Чехова в Таганроге, на
283: родине писателя. 500-килограммовая бронзовая статуя в полный рост
284: установлена возле здания гимназии, в которой учился юный Чехов.
285: Характерная деталь - памятник установлен без постамента. По замыслу
286: скульптора Давида Бегалова, "человек в футляре" должен органично
287: вливаться в поток спешащих по своим делам людей, как и положено
288: пришедшему из жизни чеховскому герою.
289:
290: Источник:
291: http://www.gazeta.ru/news/culture/2010/01/27/n_1449604.shtml
292:
293: Автор:
294: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
295:
296: Вопрос 8:
297: Коронный вопрос "Кубка Провинций".
298: Плиний писал, что если ОН одиночный, то это предвещает сильный шторм,
299: который будет еще сильнее, если ОН не завис, а крутится или танцует.
300: Если ИХ два, то это можно расценивать как добрый знак, даже если шторм
301: усилится. Если же ИХ три, то шторм будет еще страшнее. Выпускник
302: тбилисского филфака приписал ИМ тепловое воздействие на психику.
303: Назовите ИХ.
304:
305: Ответ:
306: Огни святого Эльма.
307:
308: Комментарий:
309: Огонь святого Эльма представляет собой коронный разряд. Песня "Пиратская
310: лирическая" Окуджавы начинается словами: "В ночь перед бурею на мачте //
311: Горят святого Эльма свечки, // Отогревают наши души // За все минувшие
312: года.".
313:
314: Источник:
315: 1. http://science.grimuar.info/огни-святого-эльма-20.html
316: 2. http://www.bards.ru/archives/part.php?id=10464
317:
318: Автор:
319: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Илья Ратнер (Иерусалим)
320:
321: Вопрос 9:
322: Центр эффективных закупок Тендеры.ру продает, среди прочего, эти
323: предметы. Если использовать такой предмет по прямому назначению, это
324: облегчит последующий анализ обязательной аудиозаписи и тем самым снизит
325: риск разночтений. Реклама утверждает, что если конфликтная ситуация всё
326: же возникла, этот предмет можно использовать и как средство самозащиты.
327: Назовите этот предмет двумя словами.
328:
329: Ответ:
330: Аукционный молоток.
331:
332: Зачет:
333: Молоток аукциониста.
334:
335: Комментарий:
336: Аукцион можно провести и без молотка, однако его использование помогает
337: облегчить работу аукциониста. Удары молотка четко слышны на аудиозаписи
338: аукциона. Не говоря о том, что благодаря молотку создается дух
339: настоящего классического аукциона, что позитивно влияет на настрой его
340: участников.
341:
342: Источник:
343: http://procurement.tendery.ru/molot.htm
344:
345: Автор:
346: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
347:
348: Вопрос 10:
349: 3 июля 2010 года в Санкт-Петербурге состоялся ежегодный Фестиваль кваса
350: и пива. Комментируя главное событие, произошедшее в этот день, лидер
351: группы "Чайф" Владимир Шахрин упомянул месть. А кто, кому и за кого
352: отомстил?
353:
354: Ответ:
355: Немцы, аргентинцам, за ямайцев.
356:
357: Зачет:
358: Германия (ФРГ), Аргентине, за Ямайку.
359:
360: Комментарий:
361: В этот день сборная Германии на чемпионате мира по футболу в ЮАР в
362: четвертьфинале разгромила команду Аргентину со счетом 4:0. Какая боль!
363: "Аргентина-Ямайка 5:0" - песня группы "Чайф", написанная по следам матча
364: чемпионата мира по футболу 1998 года.
365:
366: Источник:
367: http://www.zascenoi.ru/news/detail.php?ID=21809
368:
369: Автор:
370: Илья Ратнер (Иерусалим)
371:
372: Вопрос 11:
373: ЕГО название произошло из родного языка того, кто ЕГО придумал. В статье
374: о НЕМ в Википедии есть фотография, подпись под которой гласит:
375: "Транспортировка гражданского цилиндрического ЕГО". А транспортируют ЕГО
376: на этой фотографии Юрий, Евгений, Станислав и Левон. Назовите ЕГО.
377:
378: Ответ:
379: Пепелац.
380:
381: Комментарий:
382: Летательный аппарат из фильма Георгия Данелия "Кин-Дза-Дза". От
383: грузинского "пепела" - бабочка. Главные роли в этом фильме исполнили
384: Станислав Любшин, Левон Габриадзе [примечание после отыгрыша - правильно
385: Леван], Юрий Яковлев, Евгений Леонов.
386:
387: Источник:
388: http://ru.wikipedia.org/wiki/Пепелац
389:
390: Автор:
391: Алекс Покрас (Торонто)
392:
393: Вопрос 12:
394: В конце XIX века произошел случай, когда слепой в соревновании одержал
395: победу над зрячим. Эта победа продемонстрировала преимущества
396: изобретения Франка Макгуррина - судебного служащего из Солт-Лейк-Сити.
397: Назовите механические устройства, задействованные в этом соревновании.
398:
399: Ответ:
400: Пишущие машинки.
401:
402: Зачет:
403: Печатные машинки.
404:
405: Комментарий:
406: Слепой метод печати был разработан Франком Эдгаром Макгуррином,
407: стенографистом суда из Солт-Лейк-Сити. 25 июля 1888 года Макгуррин,
408: будучи единственным известным человеком, в то время использующим данный
409: метод, одержал решающую победу над Луисом Тробом, который пользовался
410: восьмипальцевым зрячим методом печати. Это было первым соревнованием по
411: печатанию, проводилось оно в Цинциннати.
412:
413: Источник:
414: http://ru.wikipedia.org/wiki/Слепой_метод_печати
415:
416: Автор:
417: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
418:
419: Вопрос 13:
420: После смерти директора Московского музея архитектуры Давида Саркисяна
421: его ИКС достался новому директору. Сотрудники музея - люди творческие,
422: поэтому ИКС Саркисяна решили выставить в Венеции, на архитектурной
423: биеннале, в качестве "тотальной инсталляции". Назовите ИКС.
424:
425: Ответ:
426: Кабинет.
427:
428: Зачет:
429: По решению АЖ - беспорядок, рабочий беспорядок, творческий беспорядок.
430:
431: Комментарий:
432: В кабинете остался потрясающий творческий беспорядок, достойный показа
433: на выставке.
434:
435: Источник:
436: "Русский Newsweek", 2010, N 37 (304).
437:
438: Автор:
439: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
440:
441: Вопрос 14:
442: "Месяц ты, месяцович, серебряные рожки, золотые ножки. Сойди ты, месяц,
443: утешь мою боль, унеси ты лихую под небеса, моя скорбь не мала, не тяжка,
444: а твоя сила могуча." Ведущий турнира делал сейчас именно это. Назовите
445: это действие двумя словами, начинающимися с одной и той же буквы.
446:
447: Ответ:
448: Заговаривал зубы.
449:
450: Зачет:
451: Заговаривать зубы. По решению АЖ - зачитал заговор.
452:
453: Комментарий:
454: Один из вариантов заговора зубной боли. Мы желаем вам крепкого здоровья!
455:
456: Источник:
457: http://www.biofoton.ru/klu-stat04.php
458:
459: Автор:
460: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
461:
462: Тур:
463: 2 тур
464:
465: Вопрос 1:
466: Согласно результатам научных изысканий, в основном дело происходило
467: между деревнями Козлово, Таборы и Кобылье Городище, и только под конец
468: действительно переместилось к НЕМУ. Во второй половине 1930-х ИМ стало
469: большое поле, которое заасфальтировали, засыпали опилками, нафталином и
470: солью, а затем залили жидким мелом и стеклом. Назовите ЕГО.
471:
472: Ответ:
473: Чудское озеро.
474:
475: Комментарий:
476: В основном Ледовое побоище проходило на суше, но закончилась как раз на
477: льду Желчинской бухты Чудского озера. Производственные обстоятельства
478: фильма Сергея Эйзенштейна "Александр Невский" складывались так, что
479: съемки на натуре нужно было бы перенести на следующий год или снять зиму
480: летом 1938-го. На Потылихе, около киностудии "Мосфильм", нашлось
481: подходящее поле и пруд, на котором снимали сцены с фанерными льдинами.
482:
483: Источник:
484: 1. http://www.9-a.ru/alnevcrachna.html
485: 2. http://www.100filmov.info/index/aleksandr-nevskiy-1938/
486:
487: Автор:
488: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
489:
490: Вопрос 2:
491: Писатель Святослав Логинов полагает, что банника нельзя называть тем же
492: словом, что и остальных его собратьев. К нему скорее подходит слово,
493: обратное по смыслу. Каким же пятибуквенным словом Логинов называет
494: банника?
495:
496: Ответ:
497: Чисть.
498:
499: Комментарий:
500: Домовой живет в доме, овинник в овине, а банник в бане. Все они как бы
501: нечисть, но банник так часто моется, что лучше к нему подходит "чисть".
502:
503: Источник:
504: Рассказ Святослава Логинова "Чисть".
505:
506: Автор:
507: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
508:
509: Вопрос 3:
510: [Ведущему: акцентировать слово "искусствоведа", особенно его последние
511: два слога.]
512: В вопросе есть замена.
513: По мнению искусствоведа Майи Туровской, русская культурная традиция
514: придирчива к женам своих кумиров. Но гений, опять же по словам
515: искусствоведа, выбирает спутницу для себя, а не для ЛЮДЕЙ. В другой
516: культурной традиции сокрытое в ЛЮДЯХ знание считается источником
517: мудрости. Что мы заменили на "ЛЮДИ"?
518:
519: Ответ:
520: "Веды".
521:
522: Зачет:
523: Кавычки не обязательны.
524:
525: Комментарий:
526: Но гений выбирает спутницу для себя, а не для "ведов", т.е. всяких
527: разномастных исследователей. Недаром из всех применимых эпитетов к Майе
528: Туровской мы выбрали "искусствовед". Веды - священные тексты индуизма,
529: Люди и Веди - две буквы кириллицы.
530:
531: Источник:
532: 1. Майя Туровская. Бинокль. - М.: Новое литературное обозрение, 2003.
533: - С. 350.
534: 2. http://ancient.gerodot.ru/topics/data/india/india09.htm
535:
536: Автор:
537: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
538:
539: Вопрос 4:
540: ЕГО площадь невелика, хотя видное место в НЕМ занимает Океан. Ежегодный
541: улов в НЕМ оценивается в несколько сот тысяч евро. Мы не спрашиваем,
542: сколькими путями до НЕГО можно добраться. Назовите ЕГО двумя словами.
543:
544: Ответ:
545: Фонтан "Треви".
546:
547: Комментарий:
548: Старое поверье гласит: если бросите монетку левой рукой через правое
549: плечо в фонтан Треви, то однажды вернетесь в Рим. Этим успешно
550: пользуется администрация города, ежегодно вылавливая несколько сот тысяч
551: евро и отправляя их на благотворительность. В центре архитектурного
552: ансамбля фонтана расположена скульптура Океана. "Треви" означает "три
553: дороги".
554:
555: Источник:
556: 1. http://www.flyex.ru/6/sights427.html
557: 2. http://www.rucollection.ru/index.php?option=com_content&id=1517&task=view&Itemid=5
558:
559: Автор:
560: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Илья Ратнер (Иерусалим)
561:
562: Вопрос 5:
563: Дорога поездом между этими двумя объектами займет у вас около четырех
564: часов. Вы сделаете пересадку в Брюсселе, и, возможно, на Чаринг Кросс.
565: Как называются и пункт отправления, и названный в честь него пункт
566: прибытия?
567:
568: Ответ:
569: Ватерлоо.
570:
571: Комментарий:
572: Речь идет о бельгийском городе Ватерлоо, в битве при котором потерпел
573: поражение Наполеон Бонапарт, и лондонском вокзале Ватерлоо, названном в
574: честь этой победы.
575:
576: Источник:
577: 1. http://reiseauskunft.bahn.de (Waterloo - London Waterloo)
578: 2. http://www.eupedia.com/belgiya/waterloo.shtml
579:
580: Автор:
581: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
582:
583: Вопрос 6:
584: Иногда ЕГО сравнивают с паутиной: шмель проскочит, а муха увязнет.
585: Другое, более известное сравнение уподобляет ЕГО части транспортного
586: средства, название которой пришло из польского. Назовите эту часть.
587:
588: Ответ:
589: Дышло.
590:
591: Комментарий:
592: Закон паутина: шмель проскочит, муха увязнет. Более известна другая
593: народная мудрость - закон дышло: куда хочешь, туда и воротишь (туда и
594: вышло). Дышло - оглобля между двумя лошадьми, прикрепляемая к передней
595: оси какой-либо повозки при парной запряжке, от польск. dyszel.
596:
597: Источник:
598: 1. Майя Туровская. Бинокль. - М.: Новое литературное обозрение, 2003.
599: - С. 205.
600: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/39339/
601:
602: Автор:
603: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
604:
605: Вопрос 7:
606: В 1958 году журнал "Тайм" писал, что эта героиня, очевидно, воплощает
607: собой либо Марию Магдалину, либо саму Россию. А по мнению Натальи
608: Ивановой, дочь этой героини - последняя в ряду русской литературы МАРИЯ
609: МИРОНОВА. Какие имя и фамилию мы заменили на "МАРИЯ МИРОНОВА"?
610:
611: Ответ:
612: Татьяна Ларина.
613:
614: Комментарий:
615: "Думается, что недаром дочь Юрия Живаго и Лары названа Татьяною, - это
616: последняя в ряду русской литературы Татьяна Ларина (дочь Лары)". Журнал
617: "Тайм" напечатал рецензию на роман Бориса Пастернака "Доктор Живаго", за
618: который Пастернак в 1958 году получил Нобелевскую премию по литературе.
619: Одна пушкинская героиня заменена на другую - Татьяна Ларина из "Евгения
620: Онегина" на Марию Миронову из "Капитанской дочки".
621:
622: Источник:
623: 1. http://rus.ruvr.ru/2010/02/10/4343326.html
624: 2. Наталья Иванова. Пастернак и другие. - М.: ЭКСМО, 2003. - С. 329.
625:
626: Автор:
627: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
628:
629: Вопрос 8:
630: В русском языке это нарушение хоккейных правил всегда называется
631: одинаково, вне зависимости от того, кто играет. В английском же
632: существуют два разных названия, отличающихся одним словом. Напишите
633: цитату из "Синей птицы", которая, с точностью до перевода, сводит эти
634: два названия в одно.
635:
636: Ответ:
637: Слишком много мужчин и женщин.
638:
639: Комментарий:
640: Если во время игры в одной из команд на площадке оказывается более шести
641: игроков одновременно, то команда наказывается двухминутным штрафом за
642: "нарушение численного состава". В английском языке это же нарушение
643: называется "too many men [on the ice]" или "too many women [on the
644: ice]", в зависимости от того, играют ли мужские или женские команды.
645: Строка из песни "Синяя птица" "Машины времени".
646:
647: Источник:
648: 1. http://www.nhl.com/ice/page.htm?id=26485
649: 2. http://www.nomorelyrics.net/ru/song/14293.html
650:
651: Автор:
652: Алекс Покрас (Торонто)
653:
654: Вопрос 9:
655: В оригинале этот персонаж носит прозвище "Барбекю". Возможно, стоило
656: перевести это прозвище как "Жареный" или "Копченый" - ведь этот человек
657: побывал во многих передрягах. Но автор русского перевода выбрал другое
658: слово, причем первый раз употребил его в тексте при описании широкого и
659: плоского лица героя. Назовите фамилию персонажа.
660:
661: Ответ:
662: Сильвер.
663:
664: Комментарий:
665: В русском переводе Джон Сильвер из "Острова сокровищ" Роберта Льюиса
666: Стивенсона - Окорок. В оригинале: "with a face as big as a ham - plain
667: and pale". В переводе: "с широким, как окорок, плоским и бледным...
668: лицом". Но само прозвище Сильвера - не Ham, то есть не окорок и не
669: ветчина, а именно Barbecue.
670:
671: Источник:
672: http://diana-janzen.livejournal.com/73893.html
673:
674: Автор:
675: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
676:
677: Вопрос 10:
678: Командорский ОН отличается от обыкновенного ЕГО более крупными размерами
679: и голубизной. ИХ полноту определяют на глаз, а также прощупывая
680: позвоночник и крестец. Назовите ИХ.
681:
682: Ответ:
683: Песцы.
684:
685: Комментарий:
686: Песец - источник ценного меха. Особо ценятся шкурки голубого песца родом
687: с Командорских островов. Качество шкурок зависит и от правильного
688: полноценного питания, так что упитанный (полный) песец - это залог
689: коммерческого успеха, а не только завуалированная форма обсценного
690: выражения.
691:
692: Источник:
693: 1. http://hunt.12rus.ru/dic4_r.html
694: 2. http://www.fermer.ru/sovet/melkoe-zhivotnovodstvo/43723
695:
696: Автор:
697: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
698:
699: Вопрос 11:
700: [Ведущему: четко и разборчиво прочесть "барилОтто".]
701: Итальянское слово "барилОтто" переводится на русский как "бочонок".
702: Опытные коллекционеры путем взвешивания и встряхивания способны сделать
703: выводы о содержимом барилотто и избежать нежелательных сюрпризов еще до
704: покупки. Покупки чего?
705:
706: Ответ:
707: Киндер-сюрприза.
708:
709: Зачет:
710: Названия этого продукта в других странах.
711:
712: Комментарий:
713: "Барилотто" - это и есть тот самый желтый бочонок, в котором лежит
714: игрушка шоколадного "Киндер-сюрприза" итальянской фирмы "Ферреро".
715: Знающие ассортимент профессионалы в этом деле способны с большой
716: вероятностью определить, какая игрушка скрывается в данном яйце.
717:
718: Источник:
719: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Kinder_%C3%9Cberraschung
720: 2. http://www.handelsblatt.com/unternehmen/industrie/ferrero-feiert-jubilaeum-das-ue-ei-wird-30;726791
721: 3. http://www.wienerzeitung.at/Desktopdefault.aspx?tabID=3946&alias=Wzo&lexikon=Hobby&letter=H&cob=4139
722:
723: Автор:
724: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
725:
726: Вопрос 12:
727: При ЕГО заготовке в России использовались, во-первых, пила, к одному из
728: концов которой привязывали гирю, а во-вторых, сани, у которых задние
729: стойки полозьев были выше, чем передние. Назовите изобретение, которое
730: сделало ЕГО заготовку ненужной.
731:
732: Ответ:
733: Холодильник.
734:
735: Зачет:
736: Морозильник.
737:
738: Комментарий:
739: ОН - лед. Один конец пилы находился под водой. Сани загоняли в воду
740: задом, подводя под льдину, при этом кузов саней оказывался
741: горизонтальным, поскольку дно реки наклонное.
742:
743: Источник:
744: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=809042
745:
746: Автор:
747: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
748:
749: Вопрос 13:
750: Аэробус A380 является самым большим пассажирским авиалайнером в мире.
751: Разработчики A380 помогли специалистам одной компании в создании особой
752: модели этого самолета, собираемой всего из четырех частей. Своеобразный
753: ангар для этих моделей носит итальянское название. Какое?
754:
755: Ответ:
756: Барилотто.
757:
758: Комментарий:
759: Это игрушечные модели, которые помещаются в киндер-сюрпризы фирмы
760: "Ферреро". Из одного из предыдущих вопросов вы узнали, что емкости для
761: игрушек в киндер-сюрпризах называются "барилотто" (бочонок).
762:
763: Источник:
764: 1. Lufthansa Magazin. N 3, 2010, S. 40-42. Fliegerei - hatching a
765: plane.
766: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Airbus_A380
767:
768: Автор:
769: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
770:
771: Вопрос 14:
772: В вопросе есть замена.
773: В повести Сэлинджера упоминаются "бетховенские произведения,
774: написанные после того, когда слух перестал ему ИЗМЕНЯТЬ". А в одном из
775: словарей при пояснении смысла слова "ИЗМЕНЯТЬ" употребляется глагол
776: "шевелить". Какое слово мы заменили на "ИЗМЕНЯТЬ"?
777:
778: Ответ:
779: Мешать.
780:
781: Комментарий:
782: У Сэлинджера "когда слух перестал ему мешать". Одно из значений слова
783: "мешать" в вики-словаре объясняется как "шевелить жидкую или сыпучую
784: среду, совершая в ней круговые движения чем-то твердым".
785:
786: Источник:
787: 1. http://www.e-reading.org.ua/bookreader.php/131176/Selindzher_-_Povesti_o_Glassah.html
788: 2. http://ru.wiktionary.org/wiki/мешать
789:
790: Автор:
791: Алекс Покрас (Торонто)
792:
793: Тур:
794: 3 тур
795:
796: Вопрос 1:
797: Одна российская фирма предлагает услуги по укладке всех видов линолеума
798: и различных ковровых покрытий. В качестве названия фирма взяла себе два
799: слова, сделав одного известного путешественника, так сказать, женщиной.
800: Как же называется эта фирма?
801:
802: Ответ:
803: Марка Пола.
804:
805: Комментарий:
806: Взяли и поменяли окончания имени и фамилии венецианца Марко Поло. Фирма
807: занимается профессиональной укладкой напольных покрытий.
808:
809: Источник:
810: http://www.markapola.com/
811:
812: Автор:
813: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
814:
815: Вопрос 2:
816: Биолог скажет, что ОНИ - представители семейства шипоклювковых. Или жуки
817: никрофорус, питающиеся падалью. В известном уже более полутора веков
818: утверждении ОНИ упоминаются в связи не с птицами и насекомыми, а с двумя
819: другими классами. Мы не просим вас назвать эти классы. Назовите ИХ.
820:
821: Ответ:
822: Могильщики.
823:
824: Комментарий:
825: Есть птицы-могильщики и жуки-могильщики, а пролетариат, как известно из
826: "Манифеста коммунистической партии" 1848 года Карла Маркса и Фридриха
827: Энгельса, - могильщик буржуазии. Цитата: "Таким образом, с развитием
828: крупной промышленности из-под ног буржуазии вырывается сама основа, на
829: которой она производит и присваивает продукты. Она производит прежде
830: всего своих собственных могильщиков. Ее гибель и победа пролетариата
831: одинаково неизбежны."
832:
833: Источник:
834: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Птица-могильщик
835: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жуки-могильщики
836: 3. http://ru.wikisource.org/wiki/Манифест_коммунистической_партии/Часть_I
837:
838: Автор:
839: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
840:
841: Вопрос 3:
842: Из истории архитектуры известно, что с ЕЕ исчезновением зАмки стали
843: меньше походить на крепости. Действия некоторых актеров на сцене или на
844: экране направлены на ЕЕ разрушение. Назовите ЕЕ.
845:
846: Ответ:
847: Четвертая стена.
848:
849: Комментарий:
850: "Четвертая стена" - это воображаемая стена между актерами и зрителями в
851: традиционном "трехстенном" театре. Действие актера, обращающегося
852: непосредственно к зрителю со сцены или с экрана, называется "сломать
853: четвертую стену". Когда зАмки стали строить только с тремя флигелями,
854: они перестали быть так похожи на фортификационные сооружения, наглухо
855: закрытые со всех сторон.
856:
857: Источник:
858: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Четвёртая_стена_(термин)
859: 2. Christine Freise-Wonka. Bamberg. Stadt und Umgebung.
860: Heinrichs-Verlag GmbH, Bayerische Verlagsanstalt Bamberg, 3. komplett
861: ueberarbeitete Auflage, 2008, S. 75.
862:
863: Автор:
864: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
865:
866: Вопрос 4:
867: Место рождения ИКС ИГРЕК - Нью-Йорк. Адрес одного ИГРЕК ИКС - рю де
868: КурсЕль 51-57, адрес другого ИГРЕК ИКС - пляс де ла ДефАнс 2. Напишите
869: латинскими буквами, кого мы зашифровали как ИКС ИГРЕК.
870:
871: Ответ:
872: Paris Hilton.
873:
874: Комментарий:
875: Пэрис Хилтон - известная скандальной светской жизнью американская
876: фотомодель и актриса, бывшая наследница семейного бизнеса - крупнейшей в
877: мире сети отелей Hilton. В вопросе приведены адреса отелей Хилтон в
878: Париже: Hilton Arc de Triomphe Paris и Hilton Paris La Defense.
879:
880: Источник:
881: 1. http://www.hilton.de/arcdetriomphe
882: 2. http://www.hilton.de/ladefense
883: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хилтон,_Пэрис
884:
885: Автор:
886: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
887:
888: Вопрос 5:
889: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
890: В вопросе есть замены.
891: В 1920-х годах появились произведения "Ветер" и "Пламя революции",
892: автор которых - РЫБИНА. Тогда же увидело свет произведение "РЫБИНА
893: свадьба". Кстати, "вес РЫБЫ" - не более 51 килограмма. Что мы заменили
894: на "РЫБА"?
895:
896: Ответ:
897: Муха.
898:
899: Комментарий:
900: РЫБИНА - советский скульптор Вера Игнатьевна Мухина. "Муха-Цокотуха"
901: Корнея Чуковского вышла сначала под названием "Мухина свадьба". "Вес
902: мухи" - это наилегчайший вес в боксе (Flyweight), не более 112 фунтов
903: (50,8 килограмма).
904:
905: Источник:
906: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мухина,_Вера_Игнатьевна
907: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Муха-Цокотуха
908: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бокс
909:
910: Автор:
911: Алекс Покрас (Торонто)
912:
913: Вопрос 6:
914: Токийский район СибаУра дал этому названию второй и третий. Напишите то,
915: что стало первым.
916:
917: Ответ:
918: То.
919:
920: Комментарий:
921: Первый слог названия известной японской фирмы "Тосиба" (которую чаще
922: по-русски пишут ошибочно как "Тошиба") - "то" (от "Токио"), а второй и
923: третий слоги от "Сибаура".
924:
925: Источник:
926: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Toshiba
927: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Shibaura
928:
929: Автор:
930: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
931:
932: Вопрос 7:
933: Писатель с псевдонимом, образованным из начальных букв его имени и
934: фамилии. Борис и Валерий, игравшие в одной команде. Поляк, на момент
935: написания вопроса занимавший восьмое место в престижнейшем соревновании.
936: Автор текста песни "У природы нет плохой погоды". В эту компанию с
937: полным правом можно добавить и героя популярного детского фильма
938: восьмидесятых годов. Назовите этого героя.
939:
940: Ответ:
941: Васечкин.
942:
943: Комментарий:
944: Все они - товарищи, соавторы и т.п. различных Петровых. Илья
945: Файнзильберг (Ильф) - друг Евгения Петрова; в хоккее блистала тройка
946: Михайлов-Петров-Харламов; Роберт Кубица - партнер Виталия Петрова по
947: команде "Рено" в "Формуле-1"; текст Рязанова положен на музыку Андреем
948: Петровым.
949:
950: Источник:
951: 1. БЭС, З-е издание. Ст. "Ильф И. и Петров Е.".
952: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Харламов,_Валерий_Борисович
953: 3. Трансляция "Формулы-1" (гран-при Японии), 10.10.2010 г.
954: 4. http://www.songkino.ru/songs/sl_roman.html
955: 5. Т/ф "Приключения Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные",
956: 1983.
957:
958: Автор:
959: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
960:
961: Вопрос 8:
962: Греческий художник Костас Куфогиоргос в своих рисунках выражает свое
963: мнение по самым разным политическим темам, а не только по темам,
964: связанным с одной из стран Центральной Америки. Слово, которым
965: называются эти рисунки, образовано от названия жанра изобразительного
966: искусства, в котором он работает. Как же называются эти рисунки?
967:
968: Ответ:
969: Костарикатуры.
970:
971: Комментарий:
972: Костарикатуры - это вовсе не карикатуры на костариканские темы, а
973: карикатуры, отражающие личное мнение КОСТАса Куфогиоргоса.
974:
975: Источник:
976: http://www.nrhz.de/flyer/beitrag.php?id=15216
977:
978: Автор:
979: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
980:
981: Вопрос 9:
982: В 1967 году, вскоре после визита де Голля в Москву, Советский Союз пошел
983: на обмен: французам передали изменницу, а взамен получили преступника. К
984: тому моменту изменницу во Франции знали в лицо уже почти десять лет. А
985: преступник был с восторгом встречен в СССР. Назовите изменницу и
986: преступника.
987:
988: Ответ:
989: [Анна] Каренина, Фантомас.
990:
991: Зачет:
992: Самойлова, Маре.
993:
994: Комментарий:
995: В рамках договора о расширении культурных связей между двумя странами,
996: подписанного в ходе визита, во Францию отдали фильм "Анна Каренина", а
997: взамен совершенно бесплатно получили три серии "Фантомаса". Татьяна
998: Самойлова десятью годами ранее сыграла главную роль в фильме "Летят
999: журавли", получившем "Золотую пальмовую ветвь" Каннского кинофестиваля.
1000: Анна Каренина изменила мужу.
1001:
1002: Источник:
1003: 1. Док. фильм "Двое против Фантомаса. Де Фюнес - Кенигсон". Телеканал
1004: "Россия", эфир 14.07.2010 г.
1005: 2. http://www.vokrug.tv/product/show/Fantmas_se_dchane/
1006: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/де_Голль,_Шарль
1007: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Летят_журавли
1008:
1009: Автор:
1010: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
1011:
1012: Вопрос 10:
1013: Артур Шопенгауэр одобрял ЭТО в качестве символа ученого. Ведь ученость
1014: состоит в уснащении головы множеством чужих мыслей. Чужие мысли не могут
1015: ни так ладно сидеть в голове, ни так глубоко корениться, ни заменяться
1016: новыми, как это бывает с собственными мыслями. Что ЭТО?
1017:
1018: Ответ:
1019: Парик.
1020:
1021: Комментарий:
1022: Парик есть отлично подобранный символ ученого. Он украшает голову
1023: обильною массою чужих волос за неимением собственных, точно так же, как
1024: ученость состоит в уснащении головы огромным множеством чужих мыслей.
1025:
1026: Источник:
1027: http://www.philosophy.ru/library/schopenhauer/parerga.html
1028:
1029: Автор:
1030: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1031:
1032: Вопрос 11:
1033: В советском мультфильме "Малыш и Карлсон" можно увидеть ЭТО, что делает
1034: честь эрудированным создателям мультфильма, точным даже в такой детали.
1035: В 1982 году жителей Фолклендских островов принудили отказаться от ЭТОГО
1036: примерно на два месяца. Назовите ЭТО двумя словами.
1037:
1038: Ответ:
1039: Левостороннее движение.
1040:
1041: Комментарий:
1042: В Швеции до 1967 года было левостороннее движение, что отражено в первых
1043: кадрах фильма. На Фолклендах движение левостороннее, поскольку это
1044: территория Великобритании. Во время войны 1982 года аргентинцы,
1045: высадившись на архипелаге, принципиально заменили его правосторонним.
1046:
1047: Источник:
1048: 1. М/ф "Малыш и Карлсон", 1968.
1049: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Левостороннее_движение
1050: 3. http://www.runewsweek.ru/globus/1925
1051:
1052: Автор:
1053: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
1054:
1055: Вопрос 12:
1056: [Ведущему: не сообщать о заглавных буквах в словах-заменах.]
1057: В вопросе слова "БОльшая" и "БольшАя" являются заменами.
1058: Дворянский род Волконских ведет свое начало от жившего в XIII веке
1059: князя Ивана Юрьевича по прозванию "БОльшая Голова". Среди его потомков -
1060: княжна Мария Николаевна Волконская, ставшая БольшОй 9 июля 1822 года.
1061: Назовите точно, двумя словами, самую существенную часть ее приданого.
1062:
1063: Ответ:
1064: Ясная Поляна.
1065:
1066: Комментарий:
1067: Мария Волконская, по мужу ТолстАя, мать Льва Николаевича.
1068:
1069: Источник:
1070: 1. http://www.rusgenealog.ru/index.php?id=gen_table&table_id=gen_rk_306
1071: 2. http://www.allmonarchs.net/russia/other/volkonesk.html
1072: 3. http://www.hrono.ru/geneal/rspskn/vlzg.html
1073: 4. http://zhurnal.lib.ru/r/rublew_a_d/pjsjpvpech.shtml
1074:
1075: Автор:
1076: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
1077:
1078: Вопрос 13:
1079: Телевизионная запись шестидесятых годов запечатлела, как Иосиф Кобзон с
1080: НЕЙ поет песню "Куба, любовь моя!". Географический объект, название
1081: которого этимологически связано с НЕЙ, находится менее чем в двух
1082: тысячах километров к юго-востоку от Кубы. Назовите ЕЕ.
1083:
1084: Ответ:
1085: Борода.
1086:
1087: Комментарий:
1088: Для этого номера Кобзон был загримирован под кубинского революционера,
1089: даже автомат в руках держал. Название острова Барбадос происходит от
1090: "бородатых" деревьев острова (кроме того, в Вест-Индии есть и менее
1091: известный остров Барбуда).
1092:
1093: Источник:
1094: 1. Запись "Голубого огонька" 1962 года.
1095: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Барбадос
1096:
1097: Автор:
1098: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
1099:
1100: Вопрос 14:
1101: Николай Языков обращал к своему современнику такие строки:
1102: Вполне чужда тебе Россия,
1103: Твоя родимая страна!
1104: Ее предания святыя
1105: Ты ненавидишь все сполна.
1106: Другой современник Языкова в обращении к тому же человеку
1107: предсказывал появление ЕЕ. Назовите ЕЕ, давшую название фильму.
1108:
1109: Ответ:
1110: Звезда пленительного счастья.
1111:
1112: Комментарий:
1113: И Николай Языков, и Александр Пушкин написали стихотворения с одинаковым
1114: названием "К Чаадаеву". У Пушкина:
1115: Товарищ, верь: взойдет она,
1116: Звезда пленительного счастья,
1117: Россия вспрянет ото сна,
1118: И на обломках самовластья
1119: Напишут наши имена!
1120: "Звезда пленительного счастья" - художественный фильм Владимира
1121: Мотыля о судьбе декабристов и их жен, снятый в 1975 году.
1122:
1123: Источник:
1124: 1. http://www.russianclassics.ru/vpolnechuzhdateberossiya
1125: 2. http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push10/v01/d01-307.htm
1126: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Звезда_пленительного_счастья
1127:
1128: Автор:
1129: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1130:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>