Annotation of db/baza/provi16.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: Кубок Провинций - 2016
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201610Provinces.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 09-Oct-2016
! 9:
! 10: Редактор:
! 11: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону), Владислав Говердовский (Герцлия),
! 12: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган), Владислав Тартаковский (Хайфа), Борис
! 13: Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 14:
! 15: Инфо:
! 16: Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета и ценные замечания
! 17: Николая Черницкого (Лондон), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург),
! 18: Александра Коробейникова (Москва), Тимура Барского (Тель-Авив), Татьяну
! 19: Луговскую, Станислава Быцуня (оба - Варна), Игоря Мазина (Вашингтон),
! 20: Эдуарда Вельтмана (Кишинев), Владимира Городецкого (Лод), Андрея
! 21: Кокуленко (Омск), Артема Корсуна (Харьков), Виталия Пронькина (Реутов),
! 22: Аркадия Руха (Минск).
! 23:
! 24: Тур:
! 25: Разминка
! 26:
! 27: Вопрос 1:
! 28: [Ведущему: не сообщать командам, что слово "nato" записано строчными
! 29: буквами.]
! 30: В автобиографической записке Александра Васильевича Суворова, как ни
! 31: странно, встречается слово "nato" [нАто], а дальше четыре цифры. Что они
! 32: означают?
! 33:
! 34: Ответ:
! 35: Год рождения.
! 36:
! 37: Зачет:
! 38: Дату рождения.
! 39:
! 40: Комментарий:
! 41: Конечно же, это слово не имеет никакого отношения к созданному в
! 42: двадцатом веке блоку НАТО. В записке на итальянском языке говорится: "Io
! 43: son nato 1730 il 13 Novembre", т.е. "Я родился 13 ноября 1730 года".
! 44: Относительно года рождения Суворова некоторое время велись дебаты, так
! 45: как записей в церковных метрических книгах не сохранилось, и эта записка
! 46: приводится в качестве аргумента в пользу 1730-го, а не 1729-го.
! 47:
! 48: Источник:
! 49: Н.Э. Гейнце. Генералиссимус Суворов.
! 50: http://www.flibusta.is/b/272055/read
! 51:
! 52: Автор:
! 53: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 54:
! 55: Вопрос 2:
! 56: [Ведущему: сделать небольшую паузу перед словом "войскА".]
! 57: В придуманном фэнтезийном рассказе войскА, осаждающие крепость на
! 58: вершине, забрасывают неприятеля волшебниками с помощью особой
! 59: катапульты. Рассказ называется "ПРОПУСК идет к горе". Восстановите
! 60: пропущенное слово.
! 61:
! 62: Ответ:
! 63: Магомёт.
! 64:
! 65: Комментарий:
! 66: Катапульта метает магов. Аллюзия на "Если гора не идет к Магомету, то
! 67: Магомет идет к горе".
! 68:
! 69: Источник:
! 70: Фантазия автора вопроса.
! 71:
! 72: Автор:
! 73: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 74:
! 75: Вопрос 3:
! 76: Герои французской комедии предлагают своему начальству использовать
! 77: тарелку в качестве подсадной утки, а позже, сидя в засаде, видят Лебедя.
! 78: Назовите эту комедию.
! 79:
! 80: Ответ:
! 81: "Жандарм и инопланетяне".
! 82:
! 83: Комментарий:
! 84: В комедии 1979 года с Луи де Фюнесом в главной роли подсадная летающая
! 85: тарелка использовалась для поимки инопланетян. Сидя в темноте в засаде,
! 86: жандармы разглядывают созвездия на небе, в том числе и созвездие Лебедя.
! 87:
! 88: Источник:
! 89: Х/ф "Жандарм и инопланетяне" (1979), реж. Жан Жиро.
! 90: http://www.youtube.com/watch?v=JWMisA4UVGg
! 91:
! 92: Автор:
! 93: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 94:
! 95: Тур:
! 96: 1 тур
! 97:
! 98: Вопрос 1:
! 99: На Руси младенцам иногда давали так называемые "охранные имена".
! 100: Например, считалось, что НелЮб вырастет всеми любимым, Голод всегда
! 101: будет сытым, а НеустрОй - благополучным. Подобным образом был назван
! 102: предок человека, в произведении которого своего рода "охранное имя" из
! 103: четырех букв появилось случайно. Напишите это "имя".
! 104:
! 105: Ответ:
! 106: Беда.
! 107:
! 108: Комментарий:
! 109: В "Приключениях капитана Врунгеля" Андрея Некрасова (чья фамилия
! 110: происходит от имени НекрАс) название яхты "Беда" получилось в результате
! 111: несчастного случая: от первоначальной надписи "Победа" отвалились две
! 112: буквы.
! 113:
! 114: Источник:
! 115: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Охранное_имя
! 116: 2. http://www.ufolog.ru/names/order/Нелюб
! 117: 3. А.С. Некрасов. Приключения капитана Врунгеля.
! 118: http://www.flibusta.is/b/448716/read
! 119:
! 120: Автор:
! 121: Владислав Говердовский (Герцлия)
! 122:
! 123: Вопрос 2:
! 124: Крошечный городок Баттл в восточном СУссексе ничем не примечателен,
! 125: кроме средневековой церкви. Возле какого более известного города он
! 126: расположен?
! 127:
! 128: Ответ:
! 129: Гастингс.
! 130:
! 131: Зачет:
! 132: Хейстингс.
! 133:
! 134: Комментарий:
! 135: Баттл расположен на месте битвы при Гастингсе - решающего момента в
! 136: нормандском завоевании Англии. После победы Вильгельм Завоеватель
! 137: основал аббатство Баттл (в переводе с английского - "битва"). Вокруг
! 138: него впоследствии образовался небольшой городок.
! 139:
! 140: Источник:
! 141: http://ru.wikipedia.org/wiki/Баттл_(Восточный_Суссекс)
! 142:
! 143: Автор:
! 144: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 145:
! 146: Вопрос 3:
! 147: Владимир Маяковский рассказывал, что на пути в Америку первый играет в
! 148: покер и маджонг, второй - в шашки и на гитаре, третий - заворачивает
! 149: руку за спину, сзади хлопают по ладони и надо угадать, кто хлопнул.
! 150: Какое слово пропущено в тексте этого вопроса?
! 151:
! 152: Ответ:
! 153: Класс.
! 154:
! 155: Комментарий:
! 156: Маяковский плыл в Америку на судне и делился потом своими наблюдениями о
! 157: досуге пассажиров разных классов.
! 158:
! 159: Источник:
! 160: В.В. Маяковский. Мое открытие Америки.
! 161: http://www.flibusta.is/b/412040/read
! 162:
! 163: Автор:
! 164: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 165:
! 166: Вопрос 4:
! 167: Известный атрибут еврейского праздника при изготовлении вручную
! 168: отличается по форме от промышленного варианта. Именно поэтому он стал
! 169: главным героем израильской версии известной сказки. Какой именно?
! 170:
! 171: Ответ:
! 172: "Колобок".
! 173:
! 174: Зачет:
! 175: По решению АЖ - пряничный человечек.
! 176:
! 177: Комментарий:
! 178: Маца является важнейшим компонентом праздника Песах. Промышленная маца
! 179: выпекается в виде квадратных плиток (примерно 20 на 20 сантиметров), а
! 180: вот маца ручного производства выпекается в печи традиционным способом и
! 181: является круглой, обычно - 30-50 см в диаметре. В сказке "Господин Маца"
! 182: главный герой отправился в самостоятельное путешествие подобно Колобку.
! 183:
! 184: Источник:
! 185: 1. http://bookashka.co.il/product/%D7%9E%D7%A8-%D7%9E%D7%A6%D7%94
! 186: 2. http://www.ejwiki.org/wiki/Маца
! 187: 3. https://evrey.com/sitep/askrabbi1/q.php?q=otvet/q3321.htm
! 188:
! 189: Автор:
! 190: Владислав Говердовский (Герцлия)
! 191:
! 192: Вопрос 5:
! 193: [Ведущему: игнорировать отточия.]
! 194: "Тысячи прожекторов выстроились в <...> извилистые линии над Америкой
! 195: и били вверх". Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и ту же
! 196: букву: что так описал Георгий в 1978 году?
! 197:
! 198: Ответ:
! 199: Северное сияние.
! 200:
! 201: Комментарий:
! 202: Исключительно мощное северное сияние космонавт Георгий Гречко наблюдал
! 203: 15 февраля 1978 года при пролете над Северной Америкой.
! 204:
! 205: Источник:
! 206: Эврика-87. http://www.flibusta.is/b/3174/read
! 207:
! 208: Автор:
! 209: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 210:
! 211: Вопрос 6:
! 212: На постере к экранизации известного комикса видна отброшенная ОНА. В
! 213: телетрансляциях футбольных матчей другая ОНА нередко бывает видна на
! 214: поле. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 215:
! 216: Ответ:
! 217: Тень паука.
! 218:
! 219: Зачет:
! 220: По решению АЖ - тень Бейла, тень капитана, тень судьи, тень Халка.
! 221:
! 222: Комментарий:
! 223: На плакате Питер Паркер, он же Человек-Паук, отбрасывает тень настоящего
! 224: паука. Специальная дистанционно управляемая камера-паук перемещается над
! 225: футбольным полем на тросах, показывая игру с уникальных ракурсов.
! 226:
! 227: Источник:
! 228: 1. http://www.spideron.ru/ten-pauka.html
! 229: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Spidercam
! 230:
! 231: Автор:
! 232: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 233:
! 234: Вопрос 7:
! 235: После ареста матери героиня фильма "Шоссе" планирует перебраться к
! 236: родственникам. По дороге она делится планами с попутчиком, который
! 237: оказывается серийным убийцей. Героине удается бежать от него, но затем
! 238: они снова встречаются. Где?
! 239:
! 240: Ответ:
! 241: В доме у бабушки.
! 242:
! 243: Зачет:
! 244: "У бабушки" и другие синонимичные ответы с обязательным упоминанием
! 245: слова "бабушка". По решению АЖ - в суде, в зале суда.
! 246:
! 247: Комментарий:
! 248: Ближе к концу фильма - современному переложению "Красной Шапочки" -
! 249: девушка-подросток добирается до бабушки, в доме которой ее поджидает
! 250: насильник, до того умертвивший хозяйку и жаждущий отомстить внучке за
! 251: разоблачение.
! 252:
! 253: Источник:
! 254: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шоссе_(фильм,_1996)
! 255:
! 256: Автор:
! 257: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 258:
! 259: Вопрос 8:
! 260: Галина Соловьёва пишет, что жители русских деревень старались уберечь
! 261: свое имущество не столько от людей, сколько от случайно забредших
! 262: животных. Этим обстоятельством Соловьёва объясняет появление в русском
! 263: переводе одного указания, которого не было в оригинале. Напишите первые
! 264: три слова этого указания.
! 265:
! 266: Ответ:
! 267: "Дерни за веревочку".
! 268:
! 269: Зачет:
! 270: После рассмотрения спорных - "потяни за веревочку".
! 271:
! 272: Комментарий:
! 273: Запоры на дверях и калитках делались так, чтобы животное никак не могло
! 274: их открыть, человеку же было достаточно потянуть веревку. Отсюда и фраза
! 275: в "Красной Шапочке".
! 276:
! 277: Источник:
! 278: Ш. Перро. Синяя Борода: сказки. / Пер. с фр. А. Фёдорова, С. Боброва. -
! 279: СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012. - С. 211-212.
! 280:
! 281: Автор:
! 282: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 283:
! 284: Вопрос 9:
! 285: ОН появился в 1987 году и был выбран из традиционных соображений
! 286: языковой нейтральности. ИМ управляет организация "SWITCH" [свитч].
! 287: Назовите ЕГО.
! 288:
! 289: Ответ:
! 290: Домен Швейцарии.
! 291:
! 292: Зачет:
! 293: .ch; ch; домен .ch; швейцарский домен.
! 294:
! 295: Комментарий:
! 296: Для интернет-домена Швейцарии было выбрано обозначение .ch, сокращение
! 297: от латинского "Швейцарская Конфедерация" (Confoederatio Helvetica). На
! 298: почтовых марках тоже пишут Helvetia (Гельвеция). Таким образом, ни один
! 299: из четырех официальных языков не получает преимущества. Свитч - это
! 300: коммутатор для соединения в компьютерной сети. В конце этого слова всё
! 301: те же буквы ch.
! 302:
! 303: Источник:
! 304: 1. http://info.nic.ru/node/4147
! 305: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/.ch
! 306:
! 307: Автор:
! 308: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 309:
! 310: Вопрос 10:
! 311: [Ведущему: прочитать "ИКСИГРЕКА" как одно слово, а "ИГРЕК ИКС" -
! 312: отчетливо как два.]
! 313: На знамени ИКСИГРЕКА был изображен крест Святого Антония, по форме
! 314: похожий на букву Т [тэ]. ИГРЕК ИКС - городок, получивший свое английское
! 315: название благодаря внешнему виду резервуара для воды. Что в этом вопросе
! 316: заменено ИКСОМ, а что - ИГРЕКОМ?
! 317:
! 318: Ответ:
! 319: Танк, ред.
! 320:
! 321: Комментарий:
! 322: Крестоносец Танкред и панамский городок Ред Танк. Крест на знамени
! 323: Танкреда напоминал первую букву его имени. Резервуар был выкрашен в
! 324: красный цвет.
! 325:
! 326: Источник:
! 327: 1. Ю.В. Арсеньев. Геральдика. - М.: ТЕРРА - Книжный клуб, 2001. - С.
! 328: 31.
! 329: 2. http://www.czbrats.com/Towns/RT/red_tank.htm
! 330:
! 331: Автор:
! 332: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 333:
! 334: Вопрос 11:
! 335: Сохранилась ОНА Софьи Андреевны ТолстОй с упоминанием яснополянской
! 336: пасхи. По мнению Дебры Оливье, американская ОНА - хирургически точная, а
! 337: французская - крайне расплывчатая. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 338:
! 339: Ответ:
! 340: Поваренная книга.
! 341:
! 342: Зачет:
! 343: Книга рецептов; кулинарная книга.
! 344:
! 345: Комментарий:
! 346: Пасха - это еще и праздничное блюдо. В американских поваренных книгах
! 347: приводятся точные пропорции ингредиентов, в то время как французские
! 348: изобилуют указаниями "добавить по вкусу". Хоть это и случайность,
! 349: фамилия Оливье тоже могла навести на кулинарные мысли.
! 350:
! 351: Источник:
! 352: 1. http://www.tolstayacookbook.ru/recipes/
! 353: 2. Д. Оливье. О чем молчат француженки.
! 354: https://books.google.de/books?id=ESfIBAAAQBAJ&pg=PT112#v=onepage&q&f=false
! 355:
! 356: Автор:
! 357: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 358:
! 359: Вопрос 12:
! 360: После того как Барт Симпсон спас родной город, он попросил себе награду.
! 361: На уточняющий вопрос, не хочет ли он получить ЕЕ, он ответил, что имел в
! 362: виду водительские права. В известном ЕЕ обозначении - два символа.
! 363: Какие?
! 364:
! 365: Ответ:
! 366: 00.
! 367:
! 368: Зачет:
! 369: Два нуля; нули.
! 370:
! 371: Комментарий:
! 372: Несовершеннолетний Барт попросил в качестве награды лицензию (licence).
! 373: Мэр Куимби предложил ему лицензию на убийство (license to kill), но,
! 374: естественно, подразумевались водительские права (driver's licence). В
! 375: фильмах о Джеймсе Бонде агенты, обладающие лицензией на убийство,
! 376: обозначаются номером с двумя нулями.
! 377:
! 378: Источник:
! 379: 1. http://www.toontube.com/video/9916/The-Simpsons-18x12-Little-Big-Girl
! 380: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Licence_to_kill_(concept)
! 381:
! 382: Автор:
! 383: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
! 384:
! 385: Вопрос 13:
! 386: Этот человек недавно собственноручно спас женщину от удушья. Назовите
! 387: его фамилию.
! 388:
! 389: Ответ:
! 390: Геймлих.
! 391:
! 392: Зачет:
! 393: Хаймлих.
! 394:
! 395: Комментарий:
! 396: Генри Геймлих придумал способ удаления инородных тел из верхних
! 397: дыхательных путей, при котором пострадавшего нужно обхватить руками
! 398: сзади и, надавливая кулаком в верхнюю область живота, резко дернуть
! 399: вверх. Этот способ называется "прием Геймлиха" (Heimlich manoeuvre).
! 400: Недавно Геймлих спас женщину, применив свой прием собственноручно.
! 401:
! 402: Источник:
! 403: 1. http://www.cincinnati.com/story/news/2016/05/26/henry-heimlich-finally-uses-famed-maneuver/85003350/
! 404: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Heimlich
! 405:
! 406: Автор:
! 407: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
! 408:
! 409: Вопрос 14:
! 410: Принесенное из подвалов красное вино французы подвергают шамбрИрованию,
! 411: чтобы у вина была ОНА. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 412:
! 413: Ответ:
! 414: Комнатная температура.
! 415:
! 416: Зачет:
! 417: После рассмотрения спорных - идеальная, нужная, оптимальная, правильная
! 418: температура.
! 419:
! 420: Комментарий:
! 421: Chambre [шамбр] - комната. Шамбрирование способствует раскрытию у
! 422: красного вина истинного вкуса напитка, а также его ароматических ноток,
! 423: которые при более низких температурах проявляются не так явно.
! 424:
! 425: Источник:
! 426: 1. http://en.wiktionary.org/wiki/chambrer
! 427: 2. http://www.findfood.ru/termin/shambrirovanie
! 428:
! 429: Автор:
! 430: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 431:
! 432: Тур:
! 433: 2 тур
! 434:
! 435: Вопрос 1:
! 436: В рассказе Чехова с подзаголовком "Весенние картинки" ОНА, как живая,
! 437: начинает ползти по быку вверх, словно хочет проститься. Назовите ЕЕ
! 438: одним словом.
! 439:
! 440: Ответ:
! 441: Льдина.
! 442:
! 443: Зачет:
! 444: После рассмотрения спорных - льдинка, наледь.
! 445:
! 446: Комментарий:
! 447: В рассказе "На реке" описывается ледоход, за которым наблюдают люди на
! 448: мосту. Быком называют опору моста.
! 449:
! 450: Источник:
! 451: http://ru.wikisource.org/wiki/На_реке_(Чехов)
! 452:
! 453: Автор:
! 454: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 455:
! 456: Вопрос 2:
! 457: Чтобы избежать попадания фильма "на полку", находчивый режиссер заменил
! 458: карате, попавшее в СССР под запрет, на борьбу гюлЕш. Напишите фамилию
! 459: этого режиссера.
! 460:
! 461: Ответ:
! 462: Гусман.
! 463:
! 464: Комментарий:
! 465: Речь идет о музыкальном боевике "Не бойся, я с тобой", который вышел в
! 466: прокат в 1981 году, когда в СССР были приняты постановления "Об
! 467: административной ответственности за нарушение правил обучения карате".
! 468: Гюлеш - азербайджанская национальная борьба. Юлий Гусман родился и
! 469: прожил большую часть жизни в Баку, действие фильма происходит в
! 470: Азербайджане. "Находчивый" - небольшая подсказка: Юлий Гусман -
! 471: создатель и многолетний капитан сборной команды КВН Баку.
! 472:
! 473: Источник:
! 474: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Не_бойся,_я_с_тобой_(фильм)
! 475: 2. https://www.1tv.ru/news/2013/08/08/64122-rezhisser_i_kinodeyatel_yuliy_gusman_otmechaet_yubiley
! 476: 3. http://www.spb.aif.ru/sport/136280
! 477:
! 478: Автор:
! 479: Владислав Говердовский (Герцлия)
! 480:
! 481: Вопрос 3:
! 482: На сайте domohozajki.ru [домохозяйки точка ру] для приготовления ИХ в
! 483: домашних условиях предлагается использовать кукурузный крахмал, порошок
! 484: гибИскуса и корицу. ОНИ - болгарское женское имя. Напишите это имя.
! 485:
! 486: Ответ:
! 487: Румяна.
! 488:
! 489: Комментарий:
! 490: Перечисленные ингредиенты предназначены вовсе не для кулинарного, а
! 491: косметического рецепта. Получается не хуже промышленных вариантов.
! 492:
! 493: Источник:
! 494: 1. http://domohozajki.ru/blog/43786958137/Naturalnyie-rumyana-delayem-sami.-Master-klass
! 495: 2. http://bg.wikipedia.org/wiki/Румяна
! 496:
! 497: Автор:
! 498: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 499:
! 500: Вопрос 4:
! 501: В девятнадцатом веке руководство британского военного флота добивалось,
! 502: чтобы приказания командиров всегда звучали внятно. Так, по одной из
! 503: версий, появилась ОНА. В ЕЕ название входит прилагательное, происходящее
! 504: от голландского слова. Назовите ЕЕ.
! 505:
! 506: Ответ:
! 507: Шкиперская борода.
! 508:
! 509: Зачет:
! 510: Боцманская борода; шкиперская бородка.
! 511:
! 512: Комментарий:
! 513: Пышная борода и усы мешали речи. В результате вышел указ: тщательно
! 514: выбривать все волосы вокруг рта. Шкиперская бородка - это вид бороды без
! 515: усов и выбритым участком под нижней губой.
! 516:
! 517: Источник:
! 518: http://shkolazhizni.ru/health/articles/75524/
! 519:
! 520: Автор:
! 521: Владислав Говердовский (Герцлия)
! 522:
! 523: Вопрос 5:
! 524: В 1979 году по инициативе Андрея Ершова и Дональда КнУта в городе
! 525: УргЕнче состоялся международный симпозиум. Кнут назвал это событие
! 526: "паломничеством к святым местам", а в день открытия симпозиума
! 527: состоялась закладка памятника. Кому?
! 528:
! 529: Ответ:
! 530: Аль-ХорезмИ.
! 531:
! 532: Зачет:
! 533: Мухаммаду ибн МусЕ аль-ХорезмИ аль-МаджусИ; аль-Хорезм; ал-Хорезм;
! 534: Хорезми.
! 535:
! 536: Комментарий:
! 537: Ершов и Кнут - знаменитые ученые, авторы классических книг по
! 538: программированию. Симпозиум назывался "Алгоритмы в современной
! 539: математике и ее приложениях" и был посвящен 1100-летию термина
! 540: "алгоритм", который происходит от имени хорезмского ученого аль-ХорезмИ.
! 541: Ургенч - административный центр Хорезмской области.
! 542:
! 543: Источник:
! 544: 1. http://habrahabr.ru/post/274787/
! 545: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ургенч
! 546:
! 547: Автор:
! 548: Владислав Говердовский (Герцлия)
! 549:
! 550: Вопрос 6:
! 551: ХарактЕрное темное пятно на шее, называемое поцелуем взасос, оставляет
! 552: ОНА. Чтобы не было таких пятен, часто используют мостик. Назовите ЕЕ.
! 553:
! 554: Ответ:
! 555: Скрипка.
! 556:
! 557: Зачет:
! 558: Виоль д'амур, виола д'аморе (если кого поцелуи натолкнули на эту идею).
! 559:
! 560: Комментарий:
! 561: Бывает, что у скрипачей и альтистов на шее образуется профессиональная
! 562: мозоль, вызванная трением инструмента. Но обычно используют специальные
! 563: мостики или подушечки.
! 564:
! 565: Источник:
! 566: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Fiddler%27s_neck
! 567: 2. http://blagaya.ru/skripka/violin_azbuka/mostik/
! 568:
! 569: Автор:
! 570: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
! 571:
! 572: Вопрос 7:
! 573: Для достижения определенного эффекта трава подстригается в разных
! 574: направлениях газонокосилками, которые ее не только срезают, но и
! 575: приминают. Так поступают, чтобы помочь ИМ. Назовите ИХ максимально
! 576: точно.
! 577:
! 578: Ответ:
! 579: Судьи на линии.
! 580:
! 581: Зачет:
! 582: Боковые судьи; линейные судьи; лайнсмены; боковые арбитры; линейные
! 583: арбитры; арбитры на линии. После рассмотрения спорных - ассистенты
! 584: арбитра, помощники арбитра, боковые рефери. По решению АЖ - футбольные
! 585: арбитры, футбольные судьи, футбольные рефери.
! 586:
! 587: Комментарий:
! 588: Так футбольное поле делают полосатым. Участок газона, трава на котором
! 589: наклонена в сторону от зрителя, кажется светлее за счет высокой площади
! 590: отражения от целых стеблей, и наоборот. Полосы помогают судьям на линии
! 591: в определении положения "вне игры".
! 592:
! 593: Источник:
! 594: http://www.vokrugsveta.ru/quiz/786/
! 595:
! 596: Автор:
! 597: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 598:
! 599: Вопрос 8:
! 600: В вопросе есть замены.
! 601: На раскопках в одном эллинистическом городе археологи обнаружили
! 602: разнокалиберные шары, служившие снарядами для камнемётов. На некоторых
! 603: шарах были выбиты буквы. Так, например, буква эпсилон означала ТРИСТА
! 604: СЕК, а йота - ШЕСТЬСОТ СЕК. Что мы заменили словами "ТРИСТА СЕК"?
! 605:
! 606: Ответ:
! 607: Пять мин.
! 608:
! 609: Зачет:
! 610: 5 мин.
! 611:
! 612: Комментарий:
! 613: Мина - греческая единица меры веса. Это были обозначения веса по
! 614: алфавитной системе, где эпсилон, пятая буква греческого алфавита,
! 615: означала 5 мин, а йота, десятая буква, означала 10 мин. Смысл замены:
! 616: 300 секунд - это 5 минут, а 600 секунд - 10. Сокращения от минуты и
! 617: секунды - мин и сек.
! 618:
! 619: Источник:
! 620: Д. Кэмпбелл. Искусство осады. Знаменитые штурмы и осады античности.
! 621: http://www.flibusta.is/b/407430/read
! 622:
! 623: Автор:
! 624: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 625:
! 626: Вопрос 9:
! 627: Название "ИКСЫ" происходит от испанского слова, означающего "одеяло".
! 628: Детенышей ИКСОВ часто называют "буррИто" - в честь блюда из теста и
! 629: мяса. Назовите ИКСОВ.
! 630:
! 631: Ответ:
! 632: МАнты.
! 633:
! 634: Зачет:
! 635: После рассмотрения спорных - скат мАнта.
! 636:
! 637: Комментарий:
! 638: МАнта (гигантский морской дьявол) - разновидность скатов. Названы они
! 639: так из-за схожести с одеялом (испанское "Manta" сродни слову "мантия").
! 640: Малыши-манты рождаются завернутыми в свои плавники-крылья и напоминают
! 641: блюдо мексиканской кухни. А вот на мантЫ - блюдо центральноазиатской
! 642: кухни - они не похожи.
! 643:
! 644: Источник:
! 645: 1. http://blog.queensland.com/2013/08/07/10-amazing-facts-about-manta-rays-gallery/
! 646: 2. http://www.sportdiver.com/keywords/marine-life/species-8-amazing-facts-about-manta-ray
! 647:
! 648: Автор:
! 649: Владислав Говердовский (Герцлия)
! 650:
! 651: Вопрос 10:
! 652: Недавно группа сотрудников далласского аэропорта была ненадолго
! 653: отправлена в одно заведение с целью наладить командные связи. Далее
! 654: планировалось изучить записи видеокамер, чтобы выбрать кандидата на
! 655: руководящую должность. Подобные заведения известны под английскими
! 656: названиями. Напишите любое из них.
! 657:
! 658: Ответ:
! 659: Escape room.
! 660:
! 661: Зачет:
! 662: Quest room, квест-рум, эскейп-рум, искейп-рум или те же слова слитно.
! 663: Также квест-комната, эскейп-комната. После рассмотрения спорных -
! 664: квест-хаус, exit room. По решению АЖ - квест, quest, квестория,
! 665: эскейп-квест.
! 666:
! 667: Комментарий:
! 668: Escape room - это интеллектуальная игра, в которой игроков запирают в
! 669: помещении, из которого они должны выбраться за непродолжительное время
! 670: (как правило, за один час), находя предметы и решая головоломки.
! 671: Компании часто используют квест-румы для тимбилдинга - работы в команде.
! 672:
! 673: Источник:
! 674: 1. http://www.marketwatch.com/story/the-weird-new-world-of-escape-room-businesses-2015-07-20?page=2
! 675: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Escape_room
! 676:
! 677: Автор:
! 678: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 679:
! 680: Вопрос 11:
! 681: Иллюстрируя название известной современной награды, российский художник
! 682: карикатурно изобразил часть тела. Чью именно?
! 683:
! 684: Ответ:
! 685: [Альфреда] Нобеля.
! 686:
! 687: Зачет:
! 688: По решению АЖ - майор Ковалёв.
! 689:
! 690: Комментарий:
! 691: Речь идет об Игнобелевской премии, называемой по-русски также
! 692: Шнобелевской. Взяв за основу изображение на Нобелевской медали, художник
! 693: изобразил Нобеля с большим носом, т.е. со шнобелем.
! 694:
! 695: Источник:
! 696: http://www.ig-nobel.ru/
! 697:
! 698: Автор:
! 699: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 700:
! 701: Вопрос 12:
! 702: АнАнта-шЕша - один из богов в индуизме. В Ведах он назван царем всех
! 703: ИКСОВ. Если посмотреть на его изображения, то можно убедиться, что он
! 704: действительно неодет. Какие три буквы мы заменили другими тремя в этом
! 705: вопросе?
! 706:
! 707: Ответ:
! 708: Наг.
! 709:
! 710: Комментарий:
! 711: Наги - змееподобные мифические существа в индуизме. Змей Ананта назван в
! 712: Ведах царем всех нагов. Слово "неодет" является синонимом слова "наг".
! 713:
! 714: Источник:
! 715: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шеша
! 716:
! 717: Автор:
! 718: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 719:
! 720: Вопрос 13:
! 721: <раздатка>
! 722: **ynichese
! 723: </раздатка>
! 724: ЭТО - язык, который был использован лишь единожды. Для простоты
! 725: ученые называют его словом, которое вы видите на раздатке. Мы пропустили
! 726: в этом слове две первые буквы. Напишите эти буквы.
! 727:
! 728: Ответ:
! 729: Vo.
! 730:
! 731: Зачет:
! 732: После рассмотрения спорных - Wo.
! 733:
! 734: Комментарий:
! 735: ЭТО - язык знаменитого манускрипта Войнича, написанного на неизвестном
! 736: языке. Ученые для простоты называют этот язык Voynichese [вОйничиз].
! 737:
! 738: Источник:
! 739: 1. http://en.wiktionary.org/wiki/Voynichese
! 740: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Voynich_manuscript
! 741:
! 742: Автор:
! 743: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
! 744:
! 745: Вопрос 14:
! 746: ТАК называются ром, бар и даже рыба. Текстовый редактор с ТАКИМ
! 747: названием отмечает красным длинные фразы и сложные слова. Как называется
! 748: этот редактор?
! 749:
! 750: Ответ:
! 751: Хемингуэй.
! 752:
! 753: Комментарий:
! 754: В честь Хемингуэя названы бар в Париже, сорт рома и даже открытая
! 755: писателем рыба Neomerinthe hemingwayi. Хемингуэй известен своим кратким
! 756: и энергичным стилем письма. Редактор стремится довести любого автора до
! 757: такого же совершенства.
! 758:
! 759: Источник:
! 760: 1. http://www.kommersant.ru/doc/222356
! 761: 2. https://www.livelib.ru/blog/articles/post/19100
! 762: 3. http://www.fishbase.org/summary/3930
! 763: 4. http://www.hemingwayapp.com/
! 764:
! 765: Автор:
! 766: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
! 767:
! 768: Тур:
! 769: 3 тур
! 770:
! 771: Вопрос 1:
! 772: [Ведущему: игнорировать отточия.]
! 773: В русской народной песне ОНИ "приведут <...> напАсти, изорвут сердце
! 774: на части". В названии магазина, продающего снаряжение для активного
! 775: отдыха, слегка изменена ИХ первая часть перед дефисом. Как называется
! 776: этот магазин?
! 777:
! 778: Ответ:
! 779: "Снасти-мордасти".
! 780:
! 781: Комментарий:
! 782: Выражение "страсти-мордасти" стало популярным благодаря Максиму
! 783: Горькому, который так назвал один из своих рассказов. А Горький, скорее
! 784: всего, взял его из процитированной народной песни: "Придут
! 785: Страсти-Мордасти, // Приведут с собой Напасти, // Приведут они Напасти,
! 786: // Изорвут сердце на части! // Ой, беда, ой, беда! // Куда спрячемся,
! 787: куда?". В указанном магазине продается рыболовное снаряжение.
! 788:
! 789: Источник:
! 790: 1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/2628/
! 791: 2. http://www.fisherclub.ru/stores/
! 792:
! 793: Автор:
! 794: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 795:
! 796: Вопрос 2:
! 797: В искусстве фехтования "дестрЕза" много внимания уделялось
! 798: геометрическим построениям, углам атаки, а также движениям, заставлявшим
! 799: противника промахиваться. Люди какой профессии до сих пор используют
! 800: технику дестрезы в своей работе?
! 801:
! 802: Ответ:
! 803: Тореро.
! 804:
! 805: Зачет:
! 806: Тореадоры; матадоры.
! 807:
! 808: Комментарий:
! 809: Дестреза - испанское искусство, в котором много внимания уделялось
! 810: биомеханике. Основы техники дестрезы, в том числе умение уворачиваться
! 811: от атаки, используются в корриде.
! 812:
! 813: Источник:
! 814: http://ru.wikipedia.org/wiki/Дестреза
! 815:
! 816: Автор:
! 817: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 818:
! 819: Вопрос 3:
! 820: (pic: 20160448.jpg)
! 821: Розданный вам снимок висел в кабинете человека, являющегося почетным
! 822: гражданином Манчестера, и, по его словам, свидетельствовал о важности
! 823: командной работы. Назовите фамилию этого человека.
! 824:
! 825: Ответ:
! 826: Фергюсон.
! 827:
! 828: Комментарий:
! 829: Сэр Алекс Фергюсон возглавлял "Манчестер Юнайтед" на протяжении двадцати
! 830: шести лет, выиграв за это время рекордное количество титулов. На
! 831: знаменитой фотографии 1932 года "Обед на небоскребе" запечатлены 11
! 832: рабочих, которые обедают, сидя на балке строящегося небоскреба. Из 11
! 833: игроков состоит и футбольная команда.
! 834:
! 835: Источник:
! 836: 1. http://www.sports.ru/tribuna/blogs/sixflags/863448.html
! 837: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фергюсон,_Алекс
! 838: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Обед_на_небоскрёбе
! 839:
! 840: Автор:
! 841: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 842:
! 843: Вопрос 4:
! 844: Получив недавно приглашение на ланч от незнакомой ему организации
! 845: "Инициатива Восточного Конго", Джимми решил воспользоваться своим
! 846: детищем и зашел... Куда?
! 847:
! 848: Ответ:
! 849: В Википедию.
! 850:
! 851: Зачет:
! 852: Wikipedia, на сайт Википедии, страница Википедии, страница этой
! 853: организации в Википедии, страница "Инициатива Восточного Конго" в
! 854: Википедии и другие аналогичные ответы с обязательным упоминанием
! 855: Википедии.
! 856:
! 857: Комментарий:
! 858: Основатель Википедии Джимми Уэйлс справился о приглашающей его
! 859: организации в соответствующей статье Википедии.
! 860:
! 861: Источник:
! 862: 1. http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/debatten/interview-mit-dem-wikipedia-gruender-jimmy-wales-14449979.html
! 863: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Congo_Initiative
! 864:
! 865: Автор:
! 866: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 867:
! 868: Вопрос 5:
! 869: По мнению одного ПЕРВОГО, отсутствие в "Лоуренсе Аравийском" ВТОРЫХ
! 870: позволяет отнести фильм к числу самых чувственных. Роли ПЕРВОГО и ВТОРОЙ
! 871: в другом фильме дублировали Вячеслав Тихонов и Нина Меньшикова. Назовите
! 872: ПЕРВОГО и ВТОРУЮ.
! 873:
! 874: Ответ:
! 875: Мужчина, женщина.
! 876:
! 877: Комментарий:
! 878: По мнению критика Дж. Розенбаума, фильм, примечательный тем, что в нем
! 879: не занято ни одной актрисы, насыщен мужской чувственностью. Тихонов и
! 880: Меньшикова озвучили заглавных героев французской картины "Мужчина и
! 881: женщина".
! 882:
! 883: Источник:
! 884: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лоуренс_Аравийский_(фильм)
! 885: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мужчина_и_женщина
! 886:
! 887: Автор:
! 888: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 889:
! 890: Вопрос 6:
! 891: Чтобы пробежаться взглядом по ЕЕ карте, от самого западного прихода
! 892: ВестморлЭнд до самого восточного Сент-ТОмас, хватит нескольких секунд.
! 893: Назовите ЕЕ.
! 894:
! 895: Ответ:
! 896: Ямайка.
! 897:
! 898: Комментарий:
! 899: Именно оттуда родом прославленный бегун-спринтер Усэйн Болт. И он такой
! 900: не один - ямайские бегуны и бегуньи не раз побеждали в эстафетах 4 по
! 901: 100 метров. Приход - административная единица деления Ямайки.
! 902:
! 903: Источник:
! 904: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Westmoreland_Parish
! 905: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Morant_Point
! 906: 3. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:JamaicaOMC.png
! 907: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Jamaica_at_the_Olympics
! 908:
! 909: Автор:
! 910: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 911:
! 912: Вопрос 7:
! 913: На могильной плите этого человека на Новодевичьем кладбище изображены
! 914: концентрические окружности, а из центра поднимается стела с латинскими
! 915: буквами RAEM [эр-а-е-эм]. Назовите непосредственного начальника этого
! 916: человека с 6 июня 1937 года по 15 марта 1938 года.
! 917:
! 918: Ответ:
! 919: [Иван Дмитриевич] Папанин.
! 920:
! 921: Комментарий:
! 922: Это могила радиста Эрнста Кренкеля, советского полярника, участника
! 923: первой советской дрейфующей станции "Северный полюс - 1", руководителем
! 924: которой был Иван Дмитриевич Папанин. Памятник символизирует вырывающийся
! 925: из Северного полюса (концентрические окружности - параллели) радиосигнал
! 926: с позывным Кренкеля - RAEM.
! 927:
! 928: Источник:
! 929: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кренкель,_Эрнст_Теодорович
! 930: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Северный_полюс-1
! 931:
! 932: Автор:
! 933: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 934:
! 935: Вопрос 8:
! 936: [Ведущему: первое предложение читать достаточно медленно, второе -
! 937: быстрее.]
! 938: ОН бывает конкУрный, вЫездковый, скаковой и собачий. Итак, ОН бывает
! 939: собачий, скаковой, вЫездковый и конкУрный. Назовите ЕГО.
! 940:
! 941: Ответ:
! 942: Стек.
! 943:
! 944: Зачет:
! 945: По решению АЖ - хлыст.
! 946:
! 947: Комментарий:
! 948: Стек - хлыст для скачек и дрессировки собак. Также стек - структура
! 949: данных, организованная по принципу LIFO: last in, first out [ласт ин,
! 950: фёст аут] - "последний вошел, первый вышел", на что намекает порядок
! 951: перечисления в вопросе.
! 952:
! 953: Источник:
! 954: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стек_(трость)
! 955: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стек
! 956:
! 957: Автор:
! 958: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 959:
! 960: Вопрос 9:
! 961: Игрушечный гренадер будто выглядывает из-за плеча, а бант, как бабочка,
! 962: вот-вот упорхнет. В описании, где встречаются эти детали, упоминаются и
! 963: тени ПРОПУСКОВ на скатерти. ПРОПУСКОВ - фамилия литературного ученого.
! 964: Напишите ее.
! 965:
! 966: Ответ:
! 967: Персиков.
! 968:
! 969: Комментарий:
! 970: Речь идет о деталях картины Валентина Серова "Девочка с персиками".
! 971: Профессор Персиков - персонаж повести Михаила Булгакова "Роковые яйца".
! 972:
! 973: Источник:
! 974: 1. Игорь Смольников. "Девочка с персиками". - М.: Малыш, 1989. - С.
! 975: 6-9.
! 976: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Роковые_яйца
! 977:
! 978: Автор:
! 979: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 980:
! 981: Вопрос 10:
! 982: Этот человек занимается и политической карикатурой. Так, Барака Обаму
! 983: перед визитом на Кубу он изобразил в костюме моряка, Марин Ле Пен - в
! 984: наряде Марии-Антуанетты. А однажды нарисовал Ангелу Меркель в штанах
! 985: "Адидас", хотя мог бы предложить соотечественнице кое-что и получше.
! 986: Напишите фамилию этого человека.
! 987:
! 988: Ответ:
! 989: Лагерфельд.
! 990:
! 991: Комментарий:
! 992: У знаменитого немецкого модельера Карла Лагерфельда много разных других
! 993: творческих хобби.
! 994:
! 995: Источник:
! 996: 1. Frankfurter Allgemeine Magazin. September 2016, S. 31.
! 997: 2. http://www.faz.net/aktuell/stil/mode-design/2.2576/karl-lagerfelds-karikatur-zu-angela-merkel-und-kuba-13698194.html
! 998:
! 999: Автор:
! 1000: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 1001:
! 1002: Вопрос 11:
! 1003: В этом вопросе слово "АЛЬФА" заменяет другое слово.
! 1004: Рождественская месса в Польше называется АЛЬФОЙ в честь людей
! 1005: определенной профессии. Устройство, применяемое в микробиологии, в
! 1006: обиходе также называют АЛЬФОЙ из-за связи с фамилией. Какой?
! 1007:
! 1008: Ответ:
! 1009: Пастер.
! 1010:
! 1011: Комментарий:
! 1012: Поляки называют мессу "пастерка" (от слова "пастырь", "пастух") в память
! 1013: о том, что родившемуся в Вифлееме Иисусу первыми поклонились пастухи. А
! 1014: еще пастерками называют пастеровские пипетки для посева микроорганизмов.
! 1015:
! 1016: Источник:
! 1017: 1. http://www.thenews.pl/1/136/Artykul/191710,Поляки-начинают-праздновать-Рождество
! 1018: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pasteur_pipette
! 1019: 3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/210176/
! 1020:
! 1021: Автор:
! 1022: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 1023:
! 1024: Вопрос 12:
! 1025: Стоя на берегу канала, один известный человек упоминал смертельно
! 1026: больных, которых свозили на это место. Назовите этого человека.
! 1027:
! 1028: Ответ:
! 1029: [Иосиф Александрович] Бродский.
! 1030:
! 1031: Комментарий:
! 1032: Бродский рассказывал про историю набережной Неисцелимых (Fondamenta
! 1033: degli incurabili) в Венеции. "Набережная неисцелимых" -
! 1034: автобиографическое эссе Иосифа Бродского 1989 года, посвященное Венеции.
! 1035:
! 1036: Источник:
! 1037: 1. Фильм "Иосиф Бродский. Возвращение".
! 1038: http://www.youtube.com/watch?v=KwPrfr8PriE
! 1039: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Набережная_Дзаттере
! 1040:
! 1041: Автор:
! 1042: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 1043:
! 1044: Вопрос 13:
! 1045: Цвет старого Иерусалима - бледно-золотые отливы, желтые пятна и
! 1046: рыжевато-коричневые тона - напомнил Генри Мортону ЕЕ. Можно сказать, что
! 1047: ОНА есть и на гербе Иерусалима. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 1048:
! 1049: Ответ:
! 1050: Львиная шкура.
! 1051:
! 1052: Зачет:
! 1053: Шкура льва. После рассмотрения спорных - голова льва, грива льва,
! 1054: львиная грива.
! 1055:
! 1056: Комментарий:
! 1057: На гербе Иерусалима изображен лев Иегуды.
! 1058:
! 1059: Источник:
! 1060: 1. Г.В. Мортон. Святая Земля. Путешествие по библейским местам.
! 1061: http://www.flibusta.is/b/299734/read
! 1062: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Иерусалима
! 1063:
! 1064: Автор:
! 1065: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 1066:
! 1067: Вопрос 14:
! 1068: В вопросе есть замены.
! 1069: "ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ" - это торговая марка женского белья. Кто сочинил
! 1070: НЕЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ?
! 1071:
! 1072: Ответ:
! 1073: [Людвиг ван] Бетховен.
! 1074:
! 1075: Комментарий:
! 1076: Может создаться впечатление, что замененные слова - антонимы. Но это не
! 1077: так: и торговая марка "Passionata", и соната Бетховена "Appassionata"
! 1078: означают "страстная". А для замены отброшены две первые буквы из
! 1079: определения Ленина: "Изумительная, нечеловеческая музыка".
! 1080:
! 1081: Источник:
! 1082: 1. http://www.passionata.com/
! 1083: 2. http://www.beethoven.ru/node/16
! 1084:
! 1085: Автор:
! 1086: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 1087:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>