1: Чемпионат:
2: Кубок Провинций - 2016
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201610Provinces.html
6:
7: Дата:
8: 09-Oct-2016
9:
10: Редактор:
11: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону), Владислав Говердовский (Герцлия),
12: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган), Владислав Тартаковский (Хайфа), Борис
13: Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
14:
15: Инфо:
16: Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета и ценные замечания
17: Николая Черницкого (Лондон), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург),
18: Александра Коробейникова (Москва), Тимура Барского (Тель-Авив), Татьяну
19: Луговскую, Станислава Быцуня (оба - Варна), Игоря Мазина (Вашингтон),
20: Эдуарда Вельтмана (Кишинев), Владимира Городецкого (Лод), Андрея
21: Кокуленко (Омск), Артема Корсуна (Харьков), Виталия Пронькина (Реутов),
22: Аркадия Руха (Минск).
23:
24: Тур:
25: Разминка
26:
27: Вопрос 1:
28: [Ведущему: не сообщать командам, что слово "nato" записано строчными
29: буквами.]
30: В автобиографической записке Александра Васильевича Суворова, как ни
31: странно, встречается слово "nato" [нАто], а дальше четыре цифры. Что они
32: означают?
33:
34: Ответ:
35: Год рождения.
36:
37: Зачет:
38: Дату рождения.
39:
40: Комментарий:
41: Конечно же, это слово не имеет никакого отношения к созданному в
42: двадцатом веке блоку НАТО. В записке на итальянском языке говорится: "Io
43: son nato 1730 il 13 Novembre", т.е. "Я родился 13 ноября 1730 года".
44: Относительно года рождения Суворова некоторое время велись дебаты, так
45: как записей в церковных метрических книгах не сохранилось, и эта записка
46: приводится в качестве аргумента в пользу 1730-го, а не 1729-го.
47:
48: Источник:
49: Н.Э. Гейнце. Генералиссимус Суворов.
50: http://www.flibusta.is/b/272055/read
51:
52: Автор:
53: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
54:
55: Вопрос 2:
56: [Ведущему: сделать небольшую паузу перед словом "войскА".]
57: В придуманном фэнтезийном рассказе войскА, осаждающие крепость на
58: вершине, забрасывают неприятеля волшебниками с помощью особой
59: катапульты. Рассказ называется "ПРОПУСК идет к горе". Восстановите
60: пропущенное слово.
61:
62: Ответ:
63: Магомёт.
64:
65: Комментарий:
66: Катапульта метает магов. Аллюзия на "Если гора не идет к Магомету, то
67: Магомет идет к горе".
68:
69: Источник:
70: Фантазия автора вопроса.
71:
72: Автор:
73: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
74:
75: Вопрос 3:
76: Герои французской комедии предлагают своему начальству использовать
77: тарелку в качестве подсадной утки, а позже, сидя в засаде, видят Лебедя.
78: Назовите эту комедию.
79:
80: Ответ:
81: "Жандарм и инопланетяне".
82:
83: Комментарий:
84: В комедии 1979 года с Луи де Фюнесом в главной роли подсадная летающая
85: тарелка использовалась для поимки инопланетян. Сидя в темноте в засаде,
86: жандармы разглядывают созвездия на небе, в том числе и созвездие Лебедя.
87:
88: Источник:
89: Х/ф "Жандарм и инопланетяне" (1979), реж. Жан Жиро.
90: http://www.youtube.com/watch?v=JWMisA4UVGg
91:
92: Автор:
93: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
94:
95: Тур:
96: 1 тур
97:
98: Вопрос 1:
99: На Руси младенцам иногда давали так называемые "охранные имена".
100: Например, считалось, что НелЮб вырастет всеми любимым, Голод всегда
101: будет сытым, а НеустрОй - благополучным. Подобным образом был назван
102: предок человека, в произведении которого своего рода "охранное имя" из
103: четырех букв появилось случайно. Напишите это "имя".
104:
105: Ответ:
106: Беда.
107:
108: Комментарий:
109: В "Приключениях капитана Врунгеля" Андрея Некрасова (чья фамилия
110: происходит от имени НекрАс) название яхты "Беда" получилось в результате
111: несчастного случая: от первоначальной надписи "Победа" отвалились две
112: буквы.
113:
114: Источник:
115: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Охранное_имя
116: 2. http://www.ufolog.ru/names/order/Нелюб
117: 3. А.С. Некрасов. Приключения капитана Врунгеля.
118: http://www.flibusta.is/b/448716/read
119:
120: Автор:
121: Владислав Говердовский (Герцлия)
122:
123: Вопрос 2:
124: Крошечный городок Баттл в восточном СУссексе ничем не примечателен,
125: кроме средневековой церкви. Возле какого более известного города он
126: расположен?
127:
128: Ответ:
129: Гастингс.
130:
131: Зачет:
132: Хейстингс.
133:
134: Комментарий:
135: Баттл расположен на месте битвы при Гастингсе - решающего момента в
136: нормандском завоевании Англии. После победы Вильгельм Завоеватель
137: основал аббатство Баттл (в переводе с английского - "битва"). Вокруг
138: него впоследствии образовался небольшой городок.
139:
140: Источник:
141: http://ru.wikipedia.org/wiki/Баттл_(Восточный_Суссекс)
142:
143: Автор:
144: Владислав Тартаковский (Хайфа)
145:
146: Вопрос 3:
147: Владимир Маяковский рассказывал, что на пути в Америку первый играет в
148: покер и маджонг, второй - в шашки и на гитаре, третий - заворачивает
149: руку за спину, сзади хлопают по ладони и надо угадать, кто хлопнул.
150: Какое слово пропущено в тексте этого вопроса?
151:
152: Ответ:
153: Класс.
154:
155: Комментарий:
156: Маяковский плыл в Америку на судне и делился потом своими наблюдениями о
157: досуге пассажиров разных классов.
158:
159: Источник:
160: В.В. Маяковский. Мое открытие Америки.
161: http://www.flibusta.is/b/412040/read
162:
163: Автор:
164: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
165:
166: Вопрос 4:
167: Известный атрибут еврейского праздника при изготовлении вручную
168: отличается по форме от промышленного варианта. Именно поэтому он стал
169: главным героем израильской версии известной сказки. Какой именно?
170:
171: Ответ:
172: "Колобок".
173:
174: Зачет:
175: По решению АЖ - пряничный человечек.
176:
177: Комментарий:
178: Маца является важнейшим компонентом праздника Песах. Промышленная маца
179: выпекается в виде квадратных плиток (примерно 20 на 20 сантиметров), а
180: вот маца ручного производства выпекается в печи традиционным способом и
181: является круглой, обычно - 30-50 см в диаметре. В сказке "Господин Маца"
182: главный герой отправился в самостоятельное путешествие подобно Колобку.
183:
184: Источник:
185: 1. http://bookashka.co.il/product/%D7%9E%D7%A8-%D7%9E%D7%A6%D7%94
186: 2. http://www.ejwiki.org/wiki/Маца
187: 3. https://evrey.com/sitep/askrabbi1/q.php?q=otvet/q3321.htm
188:
189: Автор:
190: Владислав Говердовский (Герцлия)
191:
192: Вопрос 5:
193: [Ведущему: игнорировать отточия.]
194: "Тысячи прожекторов выстроились в <...> извилистые линии над Америкой
195: и били вверх". Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и ту же
196: букву: что так описал Георгий в 1978 году?
197:
198: Ответ:
199: Северное сияние.
200:
201: Комментарий:
202: Исключительно мощное северное сияние космонавт Георгий Гречко наблюдал
203: 15 февраля 1978 года при пролете над Северной Америкой.
204:
205: Источник:
206: Эврика-87. http://www.flibusta.is/b/3174/read
207:
208: Автор:
209: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
210:
211: Вопрос 6:
212: На постере к экранизации известного комикса видна отброшенная ОНА. В
213: телетрансляциях футбольных матчей другая ОНА нередко бывает видна на
214: поле. Назовите ЕЕ двумя словами.
215:
216: Ответ:
217: Тень паука.
218:
219: Зачет:
220: По решению АЖ - тень Бейла, тень капитана, тень судьи, тень Халка.
221:
222: Комментарий:
223: На плакате Питер Паркер, он же Человек-Паук, отбрасывает тень настоящего
224: паука. Специальная дистанционно управляемая камера-паук перемещается над
225: футбольным полем на тросах, показывая игру с уникальных ракурсов.
226:
227: Источник:
228: 1. http://www.spideron.ru/ten-pauka.html
229: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Spidercam
230:
231: Автор:
232: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
233:
234: Вопрос 7:
235: После ареста матери героиня фильма "Шоссе" планирует перебраться к
236: родственникам. По дороге она делится планами с попутчиком, который
237: оказывается серийным убийцей. Героине удается бежать от него, но затем
238: они снова встречаются. Где?
239:
240: Ответ:
241: В доме у бабушки.
242:
243: Зачет:
244: "У бабушки" и другие синонимичные ответы с обязательным упоминанием
245: слова "бабушка". По решению АЖ - в суде, в зале суда.
246:
247: Комментарий:
248: Ближе к концу фильма - современному переложению "Красной Шапочки" -
249: девушка-подросток добирается до бабушки, в доме которой ее поджидает
250: насильник, до того умертвивший хозяйку и жаждущий отомстить внучке за
251: разоблачение.
252:
253: Источник:
254: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шоссе_(фильм,_1996)
255:
256: Автор:
257: Тимур Барский (Тель-Авив)
258:
259: Вопрос 8:
260: Галина Соловьёва пишет, что жители русских деревень старались уберечь
261: свое имущество не столько от людей, сколько от случайно забредших
262: животных. Этим обстоятельством Соловьёва объясняет появление в русском
263: переводе одного указания, которого не было в оригинале. Напишите первые
264: три слова этого указания.
265:
266: Ответ:
267: "Дерни за веревочку".
268:
269: Зачет:
270: После рассмотрения спорных - "потяни за веревочку".
271:
272: Комментарий:
273: Запоры на дверях и калитках делались так, чтобы животное никак не могло
274: их открыть, человеку же было достаточно потянуть веревку. Отсюда и фраза
275: в "Красной Шапочке".
276:
277: Источник:
278: Ш. Перро. Синяя Борода: сказки. / Пер. с фр. А. Фёдорова, С. Боброва. -
279: СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012. - С. 211-212.
280:
281: Автор:
282: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
283:
284: Вопрос 9:
285: ОН появился в 1987 году и был выбран из традиционных соображений
286: языковой нейтральности. ИМ управляет организация "SWITCH" [свитч].
287: Назовите ЕГО.
288:
289: Ответ:
290: Домен Швейцарии.
291:
292: Зачет:
293: .ch; ch; домен .ch; швейцарский домен.
294:
295: Комментарий:
296: Для интернет-домена Швейцарии было выбрано обозначение .ch, сокращение
297: от латинского "Швейцарская Конфедерация" (Confoederatio Helvetica). На
298: почтовых марках тоже пишут Helvetia (Гельвеция). Таким образом, ни один
299: из четырех официальных языков не получает преимущества. Свитч - это
300: коммутатор для соединения в компьютерной сети. В конце этого слова всё
301: те же буквы ch.
302:
303: Источник:
304: 1. http://info.nic.ru/node/4147
305: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/.ch
306:
307: Автор:
308: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
309:
310: Вопрос 10:
311: [Ведущему: прочитать "ИКСИГРЕКА" как одно слово, а "ИГРЕК ИКС" -
312: отчетливо как два.]
313: На знамени ИКСИГРЕКА был изображен крест Святого Антония, по форме
314: похожий на букву Т [тэ]. ИГРЕК ИКС - городок, получивший свое английское
315: название благодаря внешнему виду резервуара для воды. Что в этом вопросе
316: заменено ИКСОМ, а что - ИГРЕКОМ?
317:
318: Ответ:
319: Танк, ред.
320:
321: Комментарий:
322: Крестоносец Танкред и панамский городок Ред Танк. Крест на знамени
323: Танкреда напоминал первую букву его имени. Резервуар был выкрашен в
324: красный цвет.
325:
326: Источник:
327: 1. Ю.В. Арсеньев. Геральдика. - М.: ТЕРРА - Книжный клуб, 2001. - С.
328: 31.
329: 2. http://www.czbrats.com/Towns/RT/red_tank.htm
330:
331: Автор:
332: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
333:
334: Вопрос 11:
335: Сохранилась ОНА Софьи Андреевны ТолстОй с упоминанием яснополянской
336: пасхи. По мнению Дебры Оливье, американская ОНА - хирургически точная, а
337: французская - крайне расплывчатая. Назовите ЕЕ двумя словами.
338:
339: Ответ:
340: Поваренная книга.
341:
342: Зачет:
343: Книга рецептов; кулинарная книга.
344:
345: Комментарий:
346: Пасха - это еще и праздничное блюдо. В американских поваренных книгах
347: приводятся точные пропорции ингредиентов, в то время как французские
348: изобилуют указаниями "добавить по вкусу". Хоть это и случайность,
349: фамилия Оливье тоже могла навести на кулинарные мысли.
350:
351: Источник:
352: 1. http://www.tolstayacookbook.ru/recipes/
353: 2. Д. Оливье. О чем молчат француженки.
354: https://books.google.de/books?id=ESfIBAAAQBAJ&pg=PT112#v=onepage&q&f=false
355:
356: Автор:
357: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
358:
359: Вопрос 12:
360: После того как Барт Симпсон спас родной город, он попросил себе награду.
361: На уточняющий вопрос, не хочет ли он получить ЕЕ, он ответил, что имел в
362: виду водительские права. В известном ЕЕ обозначении - два символа.
363: Какие?
364:
365: Ответ:
366: 00.
367:
368: Зачет:
369: Два нуля; нули.
370:
371: Комментарий:
372: Несовершеннолетний Барт попросил в качестве награды лицензию (licence).
373: Мэр Куимби предложил ему лицензию на убийство (license to kill), но,
374: естественно, подразумевались водительские права (driver's licence). В
375: фильмах о Джеймсе Бонде агенты, обладающие лицензией на убийство,
376: обозначаются номером с двумя нулями.
377:
378: Источник:
379: 1. http://www.toontube.com/video/9916/The-Simpsons-18x12-Little-Big-Girl
380: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Licence_to_kill_(concept)
381:
382: Автор:
383: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
384:
385: Вопрос 13:
386: Этот человек недавно собственноручно спас женщину от удушья. Назовите
387: его фамилию.
388:
389: Ответ:
390: Геймлих.
391:
392: Зачет:
393: Хаймлих.
394:
395: Комментарий:
396: Генри Геймлих придумал способ удаления инородных тел из верхних
397: дыхательных путей, при котором пострадавшего нужно обхватить руками
398: сзади и, надавливая кулаком в верхнюю область живота, резко дернуть
399: вверх. Этот способ называется "прием Геймлиха" (Heimlich manoeuvre).
400: Недавно Геймлих спас женщину, применив свой прием собственноручно.
401:
402: Источник:
403: 1. http://www.cincinnati.com/story/news/2016/05/26/henry-heimlich-finally-uses-famed-maneuver/85003350/
404: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Heimlich
405:
406: Автор:
407: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
408:
409: Вопрос 14:
410: Принесенное из подвалов красное вино французы подвергают шамбрИрованию,
411: чтобы у вина была ОНА. Назовите ЕЕ двумя словами.
412:
413: Ответ:
414: Комнатная температура.
415:
416: Зачет:
417: После рассмотрения спорных - идеальная, нужная, оптимальная, правильная
418: температура.
419:
420: Комментарий:
421: Chambre [шамбр] - комната. Шамбрирование способствует раскрытию у
422: красного вина истинного вкуса напитка, а также его ароматических ноток,
423: которые при более низких температурах проявляются не так явно.
424:
425: Источник:
426: 1. http://en.wiktionary.org/wiki/chambrer
427: 2. http://www.findfood.ru/termin/shambrirovanie
428:
429: Автор:
430: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
431:
432: Тур:
433: 2 тур
434:
435: Вопрос 1:
436: В рассказе Чехова с подзаголовком "Весенние картинки" ОНА, как живая,
437: начинает ползти по быку вверх, словно хочет проститься. Назовите ЕЕ
438: одним словом.
439:
440: Ответ:
441: Льдина.
442:
443: Зачет:
444: После рассмотрения спорных - льдинка, наледь.
445:
446: Комментарий:
447: В рассказе "На реке" описывается ледоход, за которым наблюдают люди на
448: мосту. Быком называют опору моста.
449:
450: Источник:
451: http://ru.wikisource.org/wiki/На_реке_(Чехов)
452:
453: Автор:
454: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
455:
456: Вопрос 2:
457: Чтобы избежать попадания фильма "на полку", находчивый режиссер заменил
458: карате, попавшее в СССР под запрет, на борьбу гюлЕш. Напишите фамилию
459: этого режиссера.
460:
461: Ответ:
462: Гусман.
463:
464: Комментарий:
465: Речь идет о музыкальном боевике "Не бойся, я с тобой", который вышел в
466: прокат в 1981 году, когда в СССР были приняты постановления "Об
467: административной ответственности за нарушение правил обучения карате".
468: Гюлеш - азербайджанская национальная борьба. Юлий Гусман родился и
469: прожил большую часть жизни в Баку, действие фильма происходит в
470: Азербайджане. "Находчивый" - небольшая подсказка: Юлий Гусман -
471: создатель и многолетний капитан сборной команды КВН Баку.
472:
473: Источник:
474: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Не_бойся,_я_с_тобой_(фильм)
475: 2. https://www.1tv.ru/news/2013/08/08/64122-rezhisser_i_kinodeyatel_yuliy_gusman_otmechaet_yubiley
476: 3. http://www.spb.aif.ru/sport/136280
477:
478: Автор:
479: Владислав Говердовский (Герцлия)
480:
481: Вопрос 3:
482: На сайте domohozajki.ru [домохозяйки точка ру] для приготовления ИХ в
483: домашних условиях предлагается использовать кукурузный крахмал, порошок
484: гибИскуса и корицу. ОНИ - болгарское женское имя. Напишите это имя.
485:
486: Ответ:
487: Румяна.
488:
489: Комментарий:
490: Перечисленные ингредиенты предназначены вовсе не для кулинарного, а
491: косметического рецепта. Получается не хуже промышленных вариантов.
492:
493: Источник:
494: 1. http://domohozajki.ru/blog/43786958137/Naturalnyie-rumyana-delayem-sami.-Master-klass
495: 2. http://bg.wikipedia.org/wiki/Румяна
496:
497: Автор:
498: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
499:
500: Вопрос 4:
501: В девятнадцатом веке руководство британского военного флота добивалось,
502: чтобы приказания командиров всегда звучали внятно. Так, по одной из
503: версий, появилась ОНА. В ЕЕ название входит прилагательное, происходящее
504: от голландского слова. Назовите ЕЕ.
505:
506: Ответ:
507: Шкиперская борода.
508:
509: Зачет:
510: Боцманская борода; шкиперская бородка.
511:
512: Комментарий:
513: Пышная борода и усы мешали речи. В результате вышел указ: тщательно
514: выбривать все волосы вокруг рта. Шкиперская бородка - это вид бороды без
515: усов и выбритым участком под нижней губой.
516:
517: Источник:
518: http://shkolazhizni.ru/health/articles/75524/
519:
520: Автор:
521: Владислав Говердовский (Герцлия)
522:
523: Вопрос 5:
524: В 1979 году по инициативе Андрея Ершова и Дональда КнУта в городе
525: УргЕнче состоялся международный симпозиум. Кнут назвал это событие
526: "паломничеством к святым местам", а в день открытия симпозиума
527: состоялась закладка памятника. Кому?
528:
529: Ответ:
530: Аль-ХорезмИ.
531:
532: Зачет:
533: Мухаммаду ибн МусЕ аль-ХорезмИ аль-МаджусИ; аль-Хорезм; ал-Хорезм;
534: Хорезми.
535:
536: Комментарий:
537: Ершов и Кнут - знаменитые ученые, авторы классических книг по
538: программированию. Симпозиум назывался "Алгоритмы в современной
539: математике и ее приложениях" и был посвящен 1100-летию термина
540: "алгоритм", который происходит от имени хорезмского ученого аль-ХорезмИ.
541: Ургенч - административный центр Хорезмской области.
542:
543: Источник:
544: 1. http://habrahabr.ru/post/274787/
545: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ургенч
546:
547: Автор:
548: Владислав Говердовский (Герцлия)
549:
550: Вопрос 6:
551: ХарактЕрное темное пятно на шее, называемое поцелуем взасос, оставляет
552: ОНА. Чтобы не было таких пятен, часто используют мостик. Назовите ЕЕ.
553:
554: Ответ:
555: Скрипка.
556:
557: Зачет:
558: Виоль д'амур, виола д'аморе (если кого поцелуи натолкнули на эту идею).
559:
560: Комментарий:
561: Бывает, что у скрипачей и альтистов на шее образуется профессиональная
562: мозоль, вызванная трением инструмента. Но обычно используют специальные
563: мостики или подушечки.
564:
565: Источник:
566: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Fiddler%27s_neck
567: 2. http://blagaya.ru/skripka/violin_azbuka/mostik/
568:
569: Автор:
570: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
571:
572: Вопрос 7:
573: Для достижения определенного эффекта трава подстригается в разных
574: направлениях газонокосилками, которые ее не только срезают, но и
575: приминают. Так поступают, чтобы помочь ИМ. Назовите ИХ максимально
576: точно.
577:
578: Ответ:
579: Судьи на линии.
580:
581: Зачет:
582: Боковые судьи; линейные судьи; лайнсмены; боковые арбитры; линейные
583: арбитры; арбитры на линии. После рассмотрения спорных - ассистенты
584: арбитра, помощники арбитра, боковые рефери. По решению АЖ - футбольные
585: арбитры, футбольные судьи, футбольные рефери.
586:
587: Комментарий:
588: Так футбольное поле делают полосатым. Участок газона, трава на котором
589: наклонена в сторону от зрителя, кажется светлее за счет высокой площади
590: отражения от целых стеблей, и наоборот. Полосы помогают судьям на линии
591: в определении положения "вне игры".
592:
593: Источник:
594: http://www.vokrugsveta.ru/quiz/786/
595:
596: Автор:
597: Тимур Барский (Тель-Авив)
598:
599: Вопрос 8:
600: В вопросе есть замены.
601: На раскопках в одном эллинистическом городе археологи обнаружили
602: разнокалиберные шары, служившие снарядами для камнемётов. На некоторых
603: шарах были выбиты буквы. Так, например, буква эпсилон означала ТРИСТА
604: СЕК, а йота - ШЕСТЬСОТ СЕК. Что мы заменили словами "ТРИСТА СЕК"?
605:
606: Ответ:
607: Пять мин.
608:
609: Зачет:
610: 5 мин.
611:
612: Комментарий:
613: Мина - греческая единица меры веса. Это были обозначения веса по
614: алфавитной системе, где эпсилон, пятая буква греческого алфавита,
615: означала 5 мин, а йота, десятая буква, означала 10 мин. Смысл замены:
616: 300 секунд - это 5 минут, а 600 секунд - 10. Сокращения от минуты и
617: секунды - мин и сек.
618:
619: Источник:
620: Д. Кэмпбелл. Искусство осады. Знаменитые штурмы и осады античности.
621: http://www.flibusta.is/b/407430/read
622:
623: Автор:
624: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
625:
626: Вопрос 9:
627: Название "ИКСЫ" происходит от испанского слова, означающего "одеяло".
628: Детенышей ИКСОВ часто называют "буррИто" - в честь блюда из теста и
629: мяса. Назовите ИКСОВ.
630:
631: Ответ:
632: МАнты.
633:
634: Зачет:
635: После рассмотрения спорных - скат мАнта.
636:
637: Комментарий:
638: МАнта (гигантский морской дьявол) - разновидность скатов. Названы они
639: так из-за схожести с одеялом (испанское "Manta" сродни слову "мантия").
640: Малыши-манты рождаются завернутыми в свои плавники-крылья и напоминают
641: блюдо мексиканской кухни. А вот на мантЫ - блюдо центральноазиатской
642: кухни - они не похожи.
643:
644: Источник:
645: 1. http://blog.queensland.com/2013/08/07/10-amazing-facts-about-manta-rays-gallery/
646: 2. http://www.sportdiver.com/keywords/marine-life/species-8-amazing-facts-about-manta-ray
647:
648: Автор:
649: Владислав Говердовский (Герцлия)
650:
651: Вопрос 10:
652: Недавно группа сотрудников далласского аэропорта была ненадолго
653: отправлена в одно заведение с целью наладить командные связи. Далее
654: планировалось изучить записи видеокамер, чтобы выбрать кандидата на
655: руководящую должность. Подобные заведения известны под английскими
656: названиями. Напишите любое из них.
657:
658: Ответ:
659: Escape room.
660:
661: Зачет:
662: Quest room, квест-рум, эскейп-рум, искейп-рум или те же слова слитно.
663: Также квест-комната, эскейп-комната. После рассмотрения спорных -
664: квест-хаус, exit room. По решению АЖ - квест, quest, квестория,
665: эскейп-квест.
666:
667: Комментарий:
668: Escape room - это интеллектуальная игра, в которой игроков запирают в
669: помещении, из которого они должны выбраться за непродолжительное время
670: (как правило, за один час), находя предметы и решая головоломки.
671: Компании часто используют квест-румы для тимбилдинга - работы в команде.
672:
673: Источник:
674: 1. http://www.marketwatch.com/story/the-weird-new-world-of-escape-room-businesses-2015-07-20?page=2
675: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Escape_room
676:
677: Автор:
678: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
679:
680: Вопрос 11:
681: Иллюстрируя название известной современной награды, российский художник
682: карикатурно изобразил часть тела. Чью именно?
683:
684: Ответ:
685: [Альфреда] Нобеля.
686:
687: Зачет:
688: По решению АЖ - майор Ковалёв.
689:
690: Комментарий:
691: Речь идет об Игнобелевской премии, называемой по-русски также
692: Шнобелевской. Взяв за основу изображение на Нобелевской медали, художник
693: изобразил Нобеля с большим носом, т.е. со шнобелем.
694:
695: Источник:
696: http://www.ig-nobel.ru/
697:
698: Автор:
699: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
700:
701: Вопрос 12:
702: АнАнта-шЕша - один из богов в индуизме. В Ведах он назван царем всех
703: ИКСОВ. Если посмотреть на его изображения, то можно убедиться, что он
704: действительно неодет. Какие три буквы мы заменили другими тремя в этом
705: вопросе?
706:
707: Ответ:
708: Наг.
709:
710: Комментарий:
711: Наги - змееподобные мифические существа в индуизме. Змей Ананта назван в
712: Ведах царем всех нагов. Слово "неодет" является синонимом слова "наг".
713:
714: Источник:
715: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шеша
716:
717: Автор:
718: Владислав Тартаковский (Хайфа)
719:
720: Вопрос 13:
721: <раздатка>
722: **ynichese
723: </раздатка>
724: ЭТО - язык, который был использован лишь единожды. Для простоты
725: ученые называют его словом, которое вы видите на раздатке. Мы пропустили
726: в этом слове две первые буквы. Напишите эти буквы.
727:
728: Ответ:
729: Vo.
730:
731: Зачет:
732: После рассмотрения спорных - Wo.
733:
734: Комментарий:
735: ЭТО - язык знаменитого манускрипта Войнича, написанного на неизвестном
736: языке. Ученые для простоты называют этот язык Voynichese [вОйничиз].
737:
738: Источник:
739: 1. http://en.wiktionary.org/wiki/Voynichese
740: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Voynich_manuscript
741:
742: Автор:
743: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
744:
745: Вопрос 14:
746: ТАК называются ром, бар и даже рыба. Текстовый редактор с ТАКИМ
747: названием отмечает красным длинные фразы и сложные слова. Как называется
748: этот редактор?
749:
750: Ответ:
751: Хемингуэй.
752:
753: Комментарий:
754: В честь Хемингуэя названы бар в Париже, сорт рома и даже открытая
755: писателем рыба Neomerinthe hemingwayi. Хемингуэй известен своим кратким
756: и энергичным стилем письма. Редактор стремится довести любого автора до
757: такого же совершенства.
758:
759: Источник:
760: 1. http://www.kommersant.ru/doc/222356
761: 2. https://www.livelib.ru/blog/articles/post/19100
762: 3. http://www.fishbase.org/summary/3930
763: 4. http://www.hemingwayapp.com/
764:
765: Автор:
766: Виктория Мелехсон (Рамат-Ган)
767:
768: Тур:
769: 3 тур
770:
771: Вопрос 1:
772: [Ведущему: игнорировать отточия.]
773: В русской народной песне ОНИ "приведут <...> напАсти, изорвут сердце
774: на части". В названии магазина, продающего снаряжение для активного
775: отдыха, слегка изменена ИХ первая часть перед дефисом. Как называется
776: этот магазин?
777:
778: Ответ:
779: "Снасти-мордасти".
780:
781: Комментарий:
782: Выражение "страсти-мордасти" стало популярным благодаря Максиму
783: Горькому, который так назвал один из своих рассказов. А Горький, скорее
784: всего, взял его из процитированной народной песни: "Придут
785: Страсти-Мордасти, // Приведут с собой Напасти, // Приведут они Напасти,
786: // Изорвут сердце на части! // Ой, беда, ой, беда! // Куда спрячемся,
787: куда?". В указанном магазине продается рыболовное снаряжение.
788:
789: Источник:
790: 1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/2628/
791: 2. http://www.fisherclub.ru/stores/
792:
793: Автор:
794: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
795:
796: Вопрос 2:
797: В искусстве фехтования "дестрЕза" много внимания уделялось
798: геометрическим построениям, углам атаки, а также движениям, заставлявшим
799: противника промахиваться. Люди какой профессии до сих пор используют
800: технику дестрезы в своей работе?
801:
802: Ответ:
803: Тореро.
804:
805: Зачет:
806: Тореадоры; матадоры.
807:
808: Комментарий:
809: Дестреза - испанское искусство, в котором много внимания уделялось
810: биомеханике. Основы техники дестрезы, в том числе умение уворачиваться
811: от атаки, используются в корриде.
812:
813: Источник:
814: http://ru.wikipedia.org/wiki/Дестреза
815:
816: Автор:
817: Владислав Тартаковский (Хайфа)
818:
819: Вопрос 3:
820: (pic: 20160448.jpg)
821: Розданный вам снимок висел в кабинете человека, являющегося почетным
822: гражданином Манчестера, и, по его словам, свидетельствовал о важности
823: командной работы. Назовите фамилию этого человека.
824:
825: Ответ:
826: Фергюсон.
827:
828: Комментарий:
829: Сэр Алекс Фергюсон возглавлял "Манчестер Юнайтед" на протяжении двадцати
830: шести лет, выиграв за это время рекордное количество титулов. На
831: знаменитой фотографии 1932 года "Обед на небоскребе" запечатлены 11
832: рабочих, которые обедают, сидя на балке строящегося небоскреба. Из 11
833: игроков состоит и футбольная команда.
834:
835: Источник:
836: 1. http://www.sports.ru/tribuna/blogs/sixflags/863448.html
837: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фергюсон,_Алекс
838: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Обед_на_небоскрёбе
839:
840: Автор:
841: Тимур Барский (Тель-Авив)
842:
843: Вопрос 4:
844: Получив недавно приглашение на ланч от незнакомой ему организации
845: "Инициатива Восточного Конго", Джимми решил воспользоваться своим
846: детищем и зашел... Куда?
847:
848: Ответ:
849: В Википедию.
850:
851: Зачет:
852: Wikipedia, на сайт Википедии, страница Википедии, страница этой
853: организации в Википедии, страница "Инициатива Восточного Конго" в
854: Википедии и другие аналогичные ответы с обязательным упоминанием
855: Википедии.
856:
857: Комментарий:
858: Основатель Википедии Джимми Уэйлс справился о приглашающей его
859: организации в соответствующей статье Википедии.
860:
861: Источник:
862: 1. http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/debatten/interview-mit-dem-wikipedia-gruender-jimmy-wales-14449979.html
863: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Congo_Initiative
864:
865: Автор:
866: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
867:
868: Вопрос 5:
869: По мнению одного ПЕРВОГО, отсутствие в "Лоуренсе Аравийском" ВТОРЫХ
870: позволяет отнести фильм к числу самых чувственных. Роли ПЕРВОГО и ВТОРОЙ
871: в другом фильме дублировали Вячеслав Тихонов и Нина Меньшикова. Назовите
872: ПЕРВОГО и ВТОРУЮ.
873:
874: Ответ:
875: Мужчина, женщина.
876:
877: Комментарий:
878: По мнению критика Дж. Розенбаума, фильм, примечательный тем, что в нем
879: не занято ни одной актрисы, насыщен мужской чувственностью. Тихонов и
880: Меньшикова озвучили заглавных героев французской картины "Мужчина и
881: женщина".
882:
883: Источник:
884: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лоуренс_Аравийский_(фильм)
885: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мужчина_и_женщина
886:
887: Автор:
888: Тимур Барский (Тель-Авив)
889:
890: Вопрос 6:
891: Чтобы пробежаться взглядом по ЕЕ карте, от самого западного прихода
892: ВестморлЭнд до самого восточного Сент-ТОмас, хватит нескольких секунд.
893: Назовите ЕЕ.
894:
895: Ответ:
896: Ямайка.
897:
898: Комментарий:
899: Именно оттуда родом прославленный бегун-спринтер Усэйн Болт. И он такой
900: не один - ямайские бегуны и бегуньи не раз побеждали в эстафетах 4 по
901: 100 метров. Приход - административная единица деления Ямайки.
902:
903: Источник:
904: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Westmoreland_Parish
905: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Morant_Point
906: 3. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:JamaicaOMC.png
907: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Jamaica_at_the_Olympics
908:
909: Автор:
910: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
911:
912: Вопрос 7:
913: На могильной плите этого человека на Новодевичьем кладбище изображены
914: концентрические окружности, а из центра поднимается стела с латинскими
915: буквами RAEM [эр-а-е-эм]. Назовите непосредственного начальника этого
916: человека с 6 июня 1937 года по 15 марта 1938 года.
917:
918: Ответ:
919: [Иван Дмитриевич] Папанин.
920:
921: Комментарий:
922: Это могила радиста Эрнста Кренкеля, советского полярника, участника
923: первой советской дрейфующей станции "Северный полюс - 1", руководителем
924: которой был Иван Дмитриевич Папанин. Памятник символизирует вырывающийся
925: из Северного полюса (концентрические окружности - параллели) радиосигнал
926: с позывным Кренкеля - RAEM.
927:
928: Источник:
929: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кренкель,_Эрнст_Теодорович
930: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Северный_полюс-1
931:
932: Автор:
933: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
934:
935: Вопрос 8:
936: [Ведущему: первое предложение читать достаточно медленно, второе -
937: быстрее.]
938: ОН бывает конкУрный, вЫездковый, скаковой и собачий. Итак, ОН бывает
939: собачий, скаковой, вЫездковый и конкУрный. Назовите ЕГО.
940:
941: Ответ:
942: Стек.
943:
944: Зачет:
945: По решению АЖ - хлыст.
946:
947: Комментарий:
948: Стек - хлыст для скачек и дрессировки собак. Также стек - структура
949: данных, организованная по принципу LIFO: last in, first out [ласт ин,
950: фёст аут] - "последний вошел, первый вышел", на что намекает порядок
951: перечисления в вопросе.
952:
953: Источник:
954: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стек_(трость)
955: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стек
956:
957: Автор:
958: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
959:
960: Вопрос 9:
961: Игрушечный гренадер будто выглядывает из-за плеча, а бант, как бабочка,
962: вот-вот упорхнет. В описании, где встречаются эти детали, упоминаются и
963: тени ПРОПУСКОВ на скатерти. ПРОПУСКОВ - фамилия литературного ученого.
964: Напишите ее.
965:
966: Ответ:
967: Персиков.
968:
969: Комментарий:
970: Речь идет о деталях картины Валентина Серова "Девочка с персиками".
971: Профессор Персиков - персонаж повести Михаила Булгакова "Роковые яйца".
972:
973: Источник:
974: 1. Игорь Смольников. "Девочка с персиками". - М.: Малыш, 1989. - С.
975: 6-9.
976: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Роковые_яйца
977:
978: Автор:
979: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
980:
981: Вопрос 10:
982: Этот человек занимается и политической карикатурой. Так, Барака Обаму
983: перед визитом на Кубу он изобразил в костюме моряка, Марин Ле Пен - в
984: наряде Марии-Антуанетты. А однажды нарисовал Ангелу Меркель в штанах
985: "Адидас", хотя мог бы предложить соотечественнице кое-что и получше.
986: Напишите фамилию этого человека.
987:
988: Ответ:
989: Лагерфельд.
990:
991: Комментарий:
992: У знаменитого немецкого модельера Карла Лагерфельда много разных других
993: творческих хобби.
994:
995: Источник:
996: 1. Frankfurter Allgemeine Magazin. September 2016, S. 31.
997: 2. http://www.faz.net/aktuell/stil/mode-design/2.2576/karl-lagerfelds-karikatur-zu-angela-merkel-und-kuba-13698194.html
998:
999: Автор:
1000: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1001:
1002: Вопрос 11:
1003: В этом вопросе слово "АЛЬФА" заменяет другое слово.
1004: Рождественская месса в Польше называется АЛЬФОЙ в честь людей
1005: определенной профессии. Устройство, применяемое в микробиологии, в
1006: обиходе также называют АЛЬФОЙ из-за связи с фамилией. Какой?
1007:
1008: Ответ:
1009: Пастер.
1010:
1011: Комментарий:
1012: Поляки называют мессу "пастерка" (от слова "пастырь", "пастух") в память
1013: о том, что родившемуся в Вифлееме Иисусу первыми поклонились пастухи. А
1014: еще пастерками называют пастеровские пипетки для посева микроорганизмов.
1015:
1016: Источник:
1017: 1. http://www.thenews.pl/1/136/Artykul/191710,Поляки-начинают-праздновать-Рождество
1018: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pasteur_pipette
1019: 3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/210176/
1020:
1021: Автор:
1022: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1023:
1024: Вопрос 12:
1025: Стоя на берегу канала, один известный человек упоминал смертельно
1026: больных, которых свозили на это место. Назовите этого человека.
1027:
1028: Ответ:
1029: [Иосиф Александрович] Бродский.
1030:
1031: Комментарий:
1032: Бродский рассказывал про историю набережной Неисцелимых (Fondamenta
1033: degli incurabili) в Венеции. "Набережная неисцелимых" -
1034: автобиографическое эссе Иосифа Бродского 1989 года, посвященное Венеции.
1035:
1036: Источник:
1037: 1. Фильм "Иосиф Бродский. Возвращение".
1038: http://www.youtube.com/watch?v=KwPrfr8PriE
1039: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Набережная_Дзаттере
1040:
1041: Автор:
1042: Владислав Тартаковский (Хайфа)
1043:
1044: Вопрос 13:
1045: Цвет старого Иерусалима - бледно-золотые отливы, желтые пятна и
1046: рыжевато-коричневые тона - напомнил Генри Мортону ЕЕ. Можно сказать, что
1047: ОНА есть и на гербе Иерусалима. Назовите ЕЕ двумя словами.
1048:
1049: Ответ:
1050: Львиная шкура.
1051:
1052: Зачет:
1053: Шкура льва. После рассмотрения спорных - голова льва, грива льва,
1054: львиная грива.
1055:
1056: Комментарий:
1057: На гербе Иерусалима изображен лев Иегуды.
1058:
1059: Источник:
1060: 1. Г.В. Мортон. Святая Земля. Путешествие по библейским местам.
1061: http://www.flibusta.is/b/299734/read
1062: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Иерусалима
1063:
1064: Автор:
1065: Тимур Барский (Тель-Авив)
1066:
1067: Вопрос 14:
1068: В вопросе есть замены.
1069: "ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ" - это торговая марка женского белья. Кто сочинил
1070: НЕЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ?
1071:
1072: Ответ:
1073: [Людвиг ван] Бетховен.
1074:
1075: Комментарий:
1076: Может создаться впечатление, что замененные слова - антонимы. Но это не
1077: так: и торговая марка "Passionata", и соната Бетховена "Appassionata"
1078: означают "страстная". А для замены отброшены две первые буквы из
1079: определения Ленина: "Изумительная, нечеловеческая музыка".
1080:
1081: Источник:
1082: 1. http://www.passionata.com/
1083: 2. http://www.beethoven.ru/node/16
1084:
1085: Автор:
1086: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1087:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>