File:  [Local Repository] / db / baza / pryani15.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Mon Jul 20 23:49:50 2015 UTC (8 years, 11 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Синхронный турнир "Пряничный домик. Второй этаж"
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/201506Gingerbread.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 20-Jun-2015
    9: 
   10: Редактор:
   11: Максим Мерзляков (Воронеж)
   12: 
   13: Инфо:
   14: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета и ценные советы всех
   15: авторов вопросов, а также Елену Анциферову, Людмилу Артамонову, Галину
   16: Воловник, Ивана Ефремова, Ирину Зубкову, Аркадия Илларионова, Андрея
   17: Кокуленко, Сергея Корнева, Илону Косенко, Святослава Косовича, Сергея
   18: Крупника, Александра Кудрявцева, Вадима Молдавского, Бориса Моносова,
   19: Юрия Мотькина, Ольгу Поволоцкую, Александра Рождествина, Андрея
   20: Скиренко, Милену Спасич, Дмитрия Тарарыкова, Антона Тахтарова, Сергея
   21: Терентьева, Романа Цуркана, Олега Шевцова, команды "ППП" и "Северная
   22: корона" (обе - Воронеж).
   23: 
   24: Тур:
   25: 1 тур
   26: 
   27: Вопрос 1:
   28: В романе Роджера Желязны незадолго до конца света с небес на землю
   29: падают огромные камни в виде НИХ. Таким образом Желязны, можно сказать,
   30: полемизирует с соотечественником. Назовите ИХ двумя словами.
   31: 
   32: Ответ:
   33: Игральные кости.
   34: 
   35: Зачет:
   36: Игральные кубики.
   37: 
   38: Комментарий:
   39: Альберту Эйнштейну, получившему в 1940 году американское гражданство,
   40: принадлежит высказывание о том, что Бог не играет в кости. Желязны в
   41: своем романе опровергает это утверждение - конец света начинается после
   42: божественного броска костей.
   43: 
   44: Источник:
   45:    1. Р. Желязны. Дилвиш Проклятый.
   46: http://www.flibusta.net/b/164780/read
   47:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Желязны,_Роджер
   48:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эйнштейн,_Альберт
   49: 
   50: Автор:
   51: Валерий Юдачёв (Тула)
   52: 
   53: Вопрос 2:
   54: В одном из украинских вариантов рассказывается о том, как живут зимой
   55: олени. А в русском аналоге речь идет о другом лесном обитателе. О каком?
   56: 
   57: Ответ:
   58: О фазане.
   59: 
   60: Комментарий:
   61: "Чому Оленi Живуть Зимою без Своїх Фантазiй?" [чомУ олЭни живУть
   62: зымОю бэз свойИх фантАзий] - украинское мнемоническое правило для
   63: запоминания цветов радуги. В аналогичной российской мнемонике каждый
   64: охотник желает знать, где сидит фазан.
   65: 
   66: Источник:
   67: http://200baliv.org.ua/2012/10/12/zapamyataj-mene-mnemonichni-frazy-dlya-deyakyh-pravyl-z-ukrajinskoji/
   68: 
   69: Автор:
   70: Наталья Кожемяко (Тула)
   71: 
   72: Вопрос 3:
   73: В одном романе индеец жалуется на свое тяжелое детство: как только его
   74: семья обустраивалась на новом месте, приходили белые люди, которые
   75: заставляли их сворачивать жилища и уходить. Автор подытоживает, что
   76: детские воспоминания героя были радужны, как... Что именно?
   77: 
   78: Ответ:
   79: Лужа нефти.
   80: 
   81: Зачет:
   82: По упоминанию нефти или бензина.
   83: 
   84: Комментарий:
   85: Белые люди находили нефть, поэтому выгоняли индейцев с насиженных мест.
   86: 
   87: Источник:
   88: Дж. Хеллер. Уловка-22. http://www.flibusta.net/b/242625/read
   89: 
   90: Автор:
   91: Валерий Юдачёв (Тула)
   92: 
   93: Вопрос 4:
   94: Прозвище жившего в девятнадцатом веке естествоиспытателя Эрнста Геккеля
   95: - "ПРОПУСК на континенте". Заполните пропуск двумя словами, одно из
   96: которых - имя собственное.
   97: 
   98: Ответ:
   99: Бульдог Дарвина.
  100: 
  101: Комментарий:
  102: В самОй Англии прозвище "бульдог Дарвина" носил Гексли, с которым
  103: Геккель был очень дружен. Немецкий ученый был убежденным сторонником,
  104: защитником и распространителем дарвиновских идей.
  105: 
  106: Источник:
  107: http://www.creationworldview.org/articles_view.asp?id=115
  108: 
  109: Автор:
  110: Алексей Морозов (Тула)
  111: 
  112: Вопрос 5:
  113: В одном произведении этот ученый с большим интересом анализировал
  114: особенности разведения ос, отмечая, что пчелы беззаветно верны королеве
  115: и стараются ради всеобщего блага, в то время как осы способны только
  116: жалить, нападают беспрестанно, и их яд неистощим. Назовите этого
  117: ученого.
  118: 
  119: Ответ:
  120: [Профессор] [Джеймс] Мориарти.
  121: 
  122: Комментарий:
  123: В интерпретации Кима Ньюмана Мориарти является абсолютным антиподом
  124: Холмса, в том числе и в увлечениях.
  125: 
  126: Источник:
  127: К. Ньюман. Профессор Мориарти. Собака д'Эрбервиллей.
  128: http://www.flibusta.net/b/339202/read
  129: 
  130: Автор:
  131: Валерий Юдачёв (Тула)
  132: 
  133: Вопрос 6:
  134:    <раздатка>
  135:    How can you see without a light?
  136:    </раздатка>
  137:    В пародийном стихотворении Спайка Миллигана заглавного героя
  138: спрашивают, как он может видеть без света. Назовите этого героя.
  139: 
  140: Ответ:
  141: Тигр, светло горящий.
  142: 
  143: Зачет:
  144: По словам "тигр" или "tiger".
  145: 
  146: Комментарий:
  147: "Tiger, tiger, in the night // How can you see without a light?" [тАйге,
  148: тАйге, ин зе найт // хау кэн ю си визАут э лайт]. Это пародия на
  149: стихотворение Блэйка "Тигр, светло горящий".
  150: 
  151: Источник:
  152:    1. http://www.stihi.ru/2008/08/20/2728/
  153:    2. http://lib.ru/POEZIQ/BLAKE/stihi.txt
  154: 
  155: Автор:
  156: Алексей Морозов (Тула)
  157: 
  158: Вопрос 7:
  159: В древности военные моряки для устрашения водружали на носу кораблей
  160: фигуры свирепых мифических животных. Говоря о том, что такие фигуры со
  161: временем приобрели и практическое значение, историк Илья Андреев
  162: упоминает ИКС. Назовите ИКС двумя словами.
  163: 
  164: Ответ:
  165: Греческий огонь.
  166: 
  167: Комментарий:
  168: Например, византийцы устанавливали на носу фигуры драконов, которые
  169: впоследствии стали еще и огнедышащими, - среди причудливого декора
  170: прятались сифоны с губительным греческим огнем.
  171: 
  172: Источник:
  173:    1. "Техника молодежи", 1981, N 1. - С. 64.
  174:    2. http://www.tainy.info/history/grecheskij-ogon-nou-xau-vizantii/
  175: 
  176: Автор:
  177: Валерий Юдачёв (Тула)
  178: 
  179: Вопрос 8:
  180: Герой одного романа находится в сложной ситуации. При этом он в шутку
  181: опасается, что ни одна из НИХ на собрание не придет. Назовите ИХ.
  182: 
  183: Ответ:
  184: Мысли.
  185: 
  186: Комментарий:
  187: Герою необходимо собраться с мыслями, однако он боится, что мысли не
  188: захотят с ним собираться.
  189: 
  190: Источник:
  191: Э. Сафарли. Мне тебя обещали. http://www.flibusta.net/b/222532/read
  192: 
  193: Автор:
  194: Наталья Кожемяко (Тула)
  195: 
  196: Вопрос 9:
  197: В конце семидесятых годов двадцатого века популяризатор науки Энн ДруЯн
  198: в течение часа старалась думать об истории нашей планеты и развитии
  199: жизни на ней, о человеческом обществе, его проблемах, насилии и
  200: бедности, а в самом конце позволила себе поразмышлять о любви. Какое имя
  201: собственное фигурирует в названии рассказывающей об этом статьи
  202: Википедии?
  203: 
  204: Ответ:
  205: "Voyager".
  206: 
  207: Зачет:
  208: "Вояджер".
  209: 
  210: Комментарий:
  211: Часовая запись мозговых волн Энн Друян была включена в золотые
  212: пластинки, отправленные за пределы Солнечной системы с аппаратами
  213: "Вояджер-1" и "Вояджер-2".
  214: 
  215: Источник:
  216:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Contents_of_the_Voyager_Golden_Record
  217:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Ann_Druyan
  218: 
  219: Автор:
  220: Валерий Юдачёв (Тула)
  221: 
  222: Вопрос 10:
  223: ЕГО дальнейшее продвижение затормозилось, пока ОН не догадался, для чего
  224: использовался кружок с точкой посередине. Примечательно, что свое
  225: прозвище ОН получил еще в школе за экзотические черты лица, а вовсе не
  226: за увлечения. Назовите ЕГО.
  227: 
  228: Ответ:
  229: [Жан-Франсуа] Шампольон.
  230: 
  231: Комментарий:
  232: Шампольону удалось преодолеть затруднения в работе, когда он понял, что
  233: кружок обозначает солнце, а имя, в которое он входит, - Рамсес, то есть
  234: сын солнца. Примечательно, что прозвище "Египтянин" Шампольон получил
  235: еще в школе за восточную внешность.
  236: 
  237: Источник:
  238:    1. З. Косидовский. Когда Солнце было богом.
  239: http://www.flibusta.net/b/133481/read
  240:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шампольон,_Жан-Франсуа
  241: 
  242: Автор:
  243: Валерий Юдачёв (Тула)
  244: 
  245: Вопрос 11:
  246: Чтобы уговорить бояр воевать с султаном, заглавный герой исторического
  247: романа Криса ХАмфриса сначала показывает им ИКС, а затем, не встретив
  248: энтузиазма, - ИГРЕК. Какие односложные слова, начинающиеся на одну и ту
  249: же букву, мы заменили ИКСОМ и ИГРЕКОМ?
  250: 
  251: Ответ:
  252: Крест, кол.
  253: 
  254: Комментарий:
  255: Взяв в руку крест, Влад Цепеш призывает бояр к крестовому походу против
  256: Мурада. После того как лишь часть бояр высказывает одобрение, Дракула
  257: берет кол и спрашивает, кто еще не хочет следовать за своим князем.
  258: Соглашаются все.
  259: 
  260: Источник:
  261: К. Хамфрис. Дракула. Последняя исповедь.
  262: http://www.flibusta.net/b/204378/read
  263: 
  264: Автор:
  265: Алексей Морозов (Тула)
  266: 
  267: Вопрос 12:
  268: Виктор Гюго отмечает, что, хотя Китай задолго до Европы знал
  269: книгопечатание, артиллерию и воздухоплавание, это знание осталось в
  270: зачаточном состоянии. Гюго сравнивает Китай с неким объектом. Несколько
  271: подобных объектов были в свое время куплены в Амстердаме и попали...
  272: Куда?
  273: 
  274: Ответ:
  275: В Кунсткамеру.
  276: 
  277: Комментарий:
  278: Гюго приводит сравнение с банкой с заспиртованным в ней зародышем. В
  279: 1717 году Петр I купил для Кунсткамеры анатомическую коллекцию у анатома
  280: РЮйша.
  281: 
  282: Источник:
  283:    1. В. Гюго. Человек, который смеется.
  284: http://www.flibusta.net/b/222590/read
  285:    2. http://web1.kunstkamera.ru/collection/ruish.htm
  286: 
  287: Автор:
  288: Валерий Юдачёв (Тула)
  289: 
  290: Тур:
  291: 2 тур
  292: 
  293: Вопрос 1:
  294: В романе "Девять принцев Амбера" была использована цитата из
  295: классического произведения, однако после некачественной редактуры
  296: русского перевода вместо этой цитаты стало упоминаться здание, в котором
  297: пахло... Чем?
  298: 
  299: Ответ:
  300: Гнилью.
  301: 
  302: Зачет:
  303: Гнильцой.
  304: 
  305: Комментарий:
  306: Фраза "Прогнило что-то в датском королевстве", отсылающая к "Гамлету",
  307: была не только переведена как "В Дании пахло гнилью", но и еще и
  308: доредактирована до фразы "В здании пахло гнилью".
  309: 
  310: Источник:
  311: Р. Желязны. Девять принцев Амбера.
  312: http://lib.ru/ZELQZNY/amber1.txt_with-big-pictures.html
  313: 
  314: Автор:
  315: Валерий Юдачёв (Тула)
  316: 
  317: Вопрос 2:
  318:    <раздатка>
  319:    Как-то раз у плетня ПРОПУСК1
  320:    Сговорилась устроить ПРОПУСК2.
  321:    Тщетно лезла весь день
  322:    ПРОПУСК1 на плетень -
  323:    И решила: "Да ну! Перекур".
  324:    </раздатка>
  325:    Заполните оба пропуска в лИмерике Михаила ЛукашЕвича.
  326: 
  327: Ответ:
  328: Пара кур, паркур.
  329: 
  330: Комментарий:
  331:    Как-то раз у плетнЯ пара кур
  332:    Сговорилась устроить паркур.
  333:    Тщетно лезла весь день
  334:    Пара кур на плетень -
  335:    И решила: "Да ну! Перекур".
  336: 
  337: Источник:
  338: http://www.stihi.ru/2010/05/16/7752/
  339: 
  340: Автор:
  341: Алексей Морозов (Тула)
  342: 
  343: Вопрос 3:
  344: Герой современного комикса называет людей, использующих для связи ИКСОВ,
  345: ИГРЕКАМИ. В переводе с французского "ИГРЕК" означает "ИКС". Назовите
  346: ИКСА и ИГРЕКА.
  347: 
  348: Ответ:
  349: Голубь и пижон.
  350: 
  351: Комментарий:
  352: Людей, до сих пор пользующихся почтовыми голубями, действительно можно
  353: назвать пижонами. "Пижон" - французское слово, означающее "голубь".
  354: 
  355: Источник:
  356:    1. https://books.google.ru/books?id=tU6wAQAAQBAJ&pg=PT130#v=onepage&q&f=false
  357:    2. http://ru.wiktionary.org/wiki/пижон
  358: 
  359: Автор:
  360: Павел Сенин (Тула)
  361: 
  362: Вопрос 4:
  363: Персонаж Джозефа Хеллера злоупотреблял служебным положением. Чтобы
  364: работа не казалась ему слишком скучной, он отправлял в небытие дома и
  365: улицы и, словно Господь Бог, небрежным мановением руки уничтожал целые
  366: города. Назовите должность этого персонажа словом латинского
  367: происхождения.
  368: 
  369: Ответ:
  370: Цензор.
  371: 
  372: Комментарий:
  373: Роман Хеллера посвящен Второй мировой войне. Скучающий цензор
  374: развлекался тем, что уничтожал адреса в письмах и на конвертах.
  375: 
  376: Источник:
  377:    1. Дж. Хеллер. Уловка-22. http://www.flibusta.net/b/242625/read
  378:    2. http://ru.wiktionary.org/wiki/цензор
  379: 
  380: Автор:
  381: Валерий Юдачёв (Тула)
  382: 
  383: Вопрос 5:
  384: Герой Виктора Пелевина - агент российских спецслужб, выдававший себя за
  385: турка. В Средней Азии он стал известен под именем, происходящим от
  386: топонима. Какого?
  387: 
  388: Ответ:
  389: Эфес.
  390: 
  391: Комментарий:
  392: Героя стали называть Саул Аль-ЭфесбИ - "Саул из Эфеса". Возможно, эта
  393: игра слов построена на аббревиатуре ФСБ [эф-эс-бэ].
  394: 
  395: Источник:
  396: В. Пелевин. Ананасная вода для прекрасной дамы.
  397: 
  398: Автор:
  399: Валерий Юдачёв (Тула)
  400: 
  401: Вопрос 6:
  402: Дуплет.
  403:    1. Герой одного романа утверждает, что его лечили божественными
  404: средствами, поэтому на самом деле узнать его не смогли бы. Назовите
  405: этого героя.
  406:    2. В том же романе лицо другого героя, разбуженного ночью, в отсветах
  407: факелов напоминает безжизненную золотую маску. Назовите этого героя.
  408: 
  409: Ответ:
  410:    1. Одиссей.
  411:    2. Агамемнон.
  412: 
  413: Зачет:
  414:    1. Улисс.
  415: 
  416: Комментарий:
  417: Роман Генри Лайона Олди творчески переосмысливает "Илиаду" и "Одиссею"
  418: Гомера. По версии Олди, у Одиссея не осталось шрама, по которому его
  419: смогла бы узнать няня ЭвриклЕя. Золотая маска, найденная в свое время
  420: Шлиманом, стала известна под названием погребальной маски Агамемнона. В
  421: романе лицо микенского царя похоже на эту маску еще при жизни.
  422: 
  423: Источник:
  424: Г.Л. Олди. Одиссей сын Лаэрта. Человек космоса.
  425: http://www.flibusta.net/b/282132/read
  426: 
  427: Автор:
  428: Валерий Юдачёв (Тула)
  429: 
  430: Вопрос 7:
  431: Одному интернет-пользователю показалось забавным, что в известной
  432: короткой истории все проблемы этого англичанина начались после женитьбы.
  433: Этого англичанина зовут так же, как и знаменитого многоженца. Напишите
  434: фамилию этого англичанина.
  435: 
  436: Ответ:
  437: Гранди.
  438: 
  439: Зачет:
  440: Grundy.
  441: 
  442: Комментарий:
  443: Известный английский детский стишок рассказывает о том, как Соломон
  444: Гранди родился в понедельник, крестился во вторник, женился в среду, а
  445: далее почувствовал себя плохо и к воскресенью умер. Царь Соломон, по
  446: преданию, имел семьсот жен и триста наложниц, но, несмотря на это, жил
  447: долго и счастливо.
  448: 
  449: Источник:
  450:    1. http://pikabu.ru/story/solomon_grandi_1213660
  451:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Соломон
  452: 
  453: Автор:
  454: Алексей Морозов (Тула)
  455: 
  456: Вопрос 8:
  457: (pic: 20150246.jpg)
  458:    Рассказывают, что в ЕГО лаборатории висела гравюра, изображавшая
  459: кабинет алхимика. Назовите ЕГО.
  460: 
  461: Ответ:
  462: [Эрнест] Резерфорд.
  463: 
  464: Комментарий:
  465: В кабинете Резерфорда висела гравюра, изображающая кабинет алхимика, с
  466: чучелом крокодила над приборами. Именно так, по одной из версий, великий
  467: физик получил прозвище "Крокодил".
  468: 
  469: Источник:
  470:    1. http://www.iomn.net/?p=71
  471:    2. http://www.otzyv.ru/read.php?id=156064
  472: 
  473: Автор:
  474: Валерий Юдачёв (Тула)
  475: 
  476: Вопрос 9:
  477: В 1991 году состоялось заседание британской палаты лордов, посвященное
  478: новым возможностям химии и промышленности. Предмет обсуждения, по словам
  479: профессора КрОто из Сассекского университета, был во столько же раз
  480: меньше ИКСА, во сколько раз ИКС меньше земного шара. Догадавшись, что
  481: именно обсуждалось, назовите ИКС двумя словами.
  482: 
  483: Ответ:
  484: Футбольный мяч.
  485: 
  486: Комментарий:
  487: Обсуждалось применение недавно открытой молекулы фуллерЕна - модификации
  488: углерода, состоящей из шестидесяти атомов и похожей по строению на
  489: футбольный мяч.
  490: 
  491: Источник:
  492: http://www.nkj.ru/archive/articles/4204/
  493: 
  494: Автор:
  495: Валерий Юдачёв (Тула)
  496: 
  497: Вопрос 10:
  498: Майкл ХанЭ и РЕмо КаминАда разработали креативную визитную карточку, на
  499: которой контактная информация набрана черным цветом на белом фоне, а
  500: сама визитка помещена в белый футляр с прорезью характерной формы
  501: посередине. Назовите профессию владельца этой визитки.
  502: 
  503: Ответ:
  504: Дантист.
  505: 
  506: Зачет:
  507: Стоматолог, зубной врач, зубной техник, зубной доктор.
  508: 
  509: Комментарий:
  510: На белом футляре прорезь в виде зуба, поэтому фрагменты контактной
  511: информации на визитке снаружи выглядят как кариес. Когда визитку
  512: достают, зуб "излечивается".
  513: 
  514: Источник:
  515: http://www.cameralabs.org/5653-30-kreativnykh-vizitok
  516: 
  517: Автор:
  518: Валерий Юдачёв (Тула)
  519: 
  520: Вопрос 11:
  521: Для того чтобы создать иллюзию корабля в открытом море, во время съемок
  522: фильма "В осаде" использовалась завешенная черной тканью баржа,
  523: закрывавшая ИХ. "ИХ" сюжет вырос из истории о человеке, который после
  524: несчастного случая ходил по дому, смешно наталкиваясь на мебель.
  525: Назовите ИХ тремя словами.
  526: 
  527: Ответ:
  528: Огни большого города.
  529: 
  530: Зачет:
  531: "Огни большого города".
  532: 
  533: Комментарий:
  534: Чаплин знал историю циркового клоуна, потерявшего зрение в результате
  535: несчастного случая и скрывавшего слепоту от дочери, но это показалось
  536: слишком сентиментальным, и в "Огнях большого города" слепота клоуна
  537: перешла к девушке-цветочнице.
  538: 
  539: Источник:
  540:    1. http://www.kinopoisk.ru/film/4053/
  541:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Огни_большого_города
  542: 
  543: Автор:
  544: Валерий Юдачёв (Тула)
  545: 
  546: Вопрос 12:
  547: В английском стихотворении начала семнадцатого века могила сравнивается
  548: с НИМ. Назовите ЕГО.
  549: 
  550: Ответ:
  551: Занавес.
  552: 
  553: Комментарий:
  554: Шекспир сравнил мир с театром, а его современник и соотечественник
  555: Уолтер Рэли, развивая метафору, сравнил могилу с занавесом.
  556: 
  557: Источник:
  558: http://samlib.ru/k/korjukin_ewgenij_borisowich/translations_poetry.shtml
  559: 
  560: Автор:
  561: Алексей Морозов (Тула)
  562: 
  563: Тур:
  564: 3 тур
  565: 
  566: Вопрос 1:
  567: (pic: 20150247.jpg)
  568:    Перед вами автомобиль, который был модернизирован специально для
  569: зимних поездок с Горки. Догадавшись, какое слово мы заменили в
  570: предыдущем предложении, ответьте, кому принадлежал этот автомобиль.
  571: 
  572: Ответ:
  573: Владимиру Ильичу Ульянову-Ленину.
  574: 
  575: Зачет:
  576: По фамилиям "Ульянов", "Ленин" или "Крупская".
  577: 
  578: Комментарий:
  579: Предлогом "с" мы заменили предлог "в". Автосани на базе "Роллс-Ройлса"
  580: были сконструированы специально для того, чтобы Ильичу зимой было удобно
  581: ездить в Горки и обратно.
  582: 
  583: Источник:
  584: http://motor.ru/articles/2012/04/10/lenin/
  585: 
  586: Автор:
  587: Павел Феоктистов (Тула)
  588: 
  589: Вопрос 2:
  590: На Аляске курсирует необычный поезд, фактически предназначенный для НИХ.
  591: В 1979 году вышла первая книга цикла, которая, судя по названию,
  592: предназначена для НИХ. Назовите автора этого цикла.
  593: 
  594: Ответ:
  595: [Дуглас] Адамс.
  596: 
  597: Комментарий:
  598: ОНИ - путешествующие автостопом. У поезда "Hurricane Turn" [хАррикейн
  599: тёрн] нет фиксированных станций, сесть на него можно в любой точке
  600: маршрута подав знак - то есть, фактически, путешествовать автостопом.
  601: Заглавие книги Адамса дословно переводится как "Путеводитель для
  602: путешествующих по галактике автостопом".
  603: 
  604: Источник:
  605:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Hurricane_Turn
  606:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Автостопом_по_галактике_(роман)
  607: 
  608: Автор:
  609: Валерий Юдачёв (Тула)
  610: 
  611: Вопрос 3:
  612: В одном романе описывается лондонская мостовая, поросшая травой.
  613: Причину, по которой это произошло, можно описать названием другого
  614: романа. Напишите это название.
  615: 
  616: Ответ:
  617: "Чума".
  618: 
  619: Комментарий:
  620: Трава не росла, пока на улицах было оживленное движение. Из-за чумы оно
  621: практически сошло на нет. Цитата взята из романа Даниэля Дефо "Дневник
  622: чумного года", а роман "Чума" написал Альбер Камю.
  623: 
  624: Источник:
  625:    1. Д. Дефо. Дневник чумного года.
  626: http://www.flibusta.net/b/257417/read
  627:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чума_(роман)
  628: 
  629: Автор:
  630: Павел Сенин (Тула)
  631: 
  632: Вопрос 4:
  633: В свое время газета не проявила ни малейшего сострадания, рассказывая о
  634: гибели множества жителей Стамбула. Произошедшее считалось естественным
  635: для хаотичного пространства, лишенного веры в истинного Бога. В какой
  636: столице была выпущена эта газета?
  637: 
  638: Ответ:
  639: В Лиссабоне.
  640: 
  641: Комментарий:
  642: В январе 1755 года "Лиссабонская газета" сообщала о землетрясении в
  643: Стамбуле; катастрофы в землях неверных тогда считались естественными, а
  644: достойная праведная жизнь по канонам единственно верной религии была
  645: гарантией будущего процветания и попадания в рай. Тем не менее, в том же
  646: году стихия обрушилась на столицу религиозной католической страны и
  647: разрушила почти все церкви. Эта катастрофа с новой остротой поставила
  648: перед философами и теологами эпохи Просвещения вопрос о "жестокости
  649: Бога", вдохновив, в частности, Вольтера написать "Поэму на бедствие в
  650: Лиссабоне".
  651: 
  652: Источник:
  653: http://www.krotov.info/yakov/history/18_moi/1755_tavaresh.htm
  654: 
  655: Автор:
  656: Валерий Юдачёв (Тула)
  657: 
  658: Вопрос 5:
  659: Блиц.
  660:    1. У этого персонажа есть собака по кличке ВоротнИк. Назовите его.
  661:    2. Этот персонаж очень часто шевелит пальцами ног. Назовите его.
  662:    3. Этого персонажа однажды приняли за мягкую кочку. Назовите его.
  663: 
  664: Ответ:
  665:    1. Муфта.
  666:    2. Полботинка.
  667:    3. Моховая Борода.
  668: 
  669: Комментарий:
  670: Речь идет о заглавных персонажах сказки Эно Рауда.
  671: 
  672: Источник:
  673:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Муфта,_Полботинка_и_Моховая_Борода_(повесть-сказка)
  674:    2. Э. Рауд. Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Книга 4.
  675: http://www.flibusta.net/b/167945/read
  676: 
  677: Автор:
  678: Алексей Морозов (Тула)
  679: 
  680: Вопрос 6:
  681: Врач ЛУуле ВИилма сравнивает ИКСЫ с шапками. В рассказе Генри КАттнера
  682: фирма, в названии которой фигурируют ИКСЫ, занималась организацией
  683: приключений. Назовите ИКСЫ словом с приставкой.
  684: 
  685: Ответ:
  686: Надпочечники.
  687: 
  688: Комментарий:
  689: Надпочечники действительно напоминают шапки, надетые на почки. Они
  690: вырабатывают гормон адреналин, выделяющийся при острых ощущениях, чем и
  691: обусловлено появление надпочечников в названии фирмы.
  692: 
  693: Источник:
  694:    1. Л. Виилма. Тепло надежды. http://www.flibusta.net/b/333320/read
  695:    2. Г. Каттнер. Ex Machina. http://www.flibusta.net/b/361346/read
  696: 
  697: Автор:
  698: Алексей Морозов (Тула)
  699: 
  700: Вопрос 7:
  701: В произведении, действие которого происходит в викторианской Англии,
  702: опытный военный, впервые увидев пулемет МАксима, с неодобрением
  703: упоминает женское имя. Ответьте точно, какое.
  704: 
  705: Ответ:
  706: Дженни.
  707: 
  708: Зачет:
  709: "Дженни".
  710: 
  711: Комментарий:
  712: Военный считает, что с изобретением пулемета прежние войсковые навыки
  713: теряют всякий смысл, потому что управлять им может любой недотепа. Он
  714: начинает понимать, как чувствовали себя ткачи, впервые увидев прядильную
  715: машину "ДжЕнни".
  716: 
  717: Источник:
  718: К. Ньюман. Профессор Мориарти. Собака д'Эрбервиллей.
  719: http://www.flibusta.net/b/339202/read
  720: 
  721: Автор:
  722: Валерий Юдачёв (Тула)
  723: 
  724: Вопрос 8:
  725: Максим РафштАйн пишет, что свое прозвище это соединение получило в
  726: первую очередь за невероятную слаженность действий, обусловленную
  727: системой знаков, которыми командир обменивался со своими товарищами.
  728: Эксцентричный внешний вид, хоть и сыграл свою роль в получении прозвища,
  729: на самом деле тоже служил практическим целям. Напишите прозвище этого
  730: соединения.
  731: 
  732: Ответ:
  733: "Летающий цирк Рихтгофена".
  734: 
  735: Зачет:
  736: По словам "летающий цирк" или "воздушный цирк".
  737: 
  738: Комментарий:
  739: Немецкая одиннадцатая эскадрилья получила прозвище "Летающий цирк
  740: Рихтгофена" в первую очередь за невероятную слаженность в воздухе. Яркая
  741: раскраска самолетов эскадрильи демонстрировала не только чувство юмора
  742: ее командира, но и служила вполне конкретным целям: благодаря ярким
  743: цветам в суматохе воздушного боя летчикам эскадрильи было легче узнать
  744: самолеты друг друга и не сбить ненароком товарища.
  745: 
  746: Источник:
  747: http://www.maximonline.ru/statji/_article/goryachiy-krasniy-nemeckiy-perec/2/
  748: 
  749: Автор:
  750: Валерий Юдачёв (Тула)
  751: 
  752: Вопрос 9:
  753: КозьмА Солдатёнков известен как покровитель искусства и издатель ряда
  754: ценных сочинений. Хотя Козьма был текстильным фабрикантом, в его
  755: прозвище входило слово, происходящее от другой профессии. Напишите это
  756: слово.
  757: 
  758: Ответ:
  759: Медичи.
  760: 
  761: Комментарий:
  762: Козьму так прозвали по аналогии с его, так сказать, тезкой - известным
  763: меценатом КозИмо Медичи. Фамилия "Медичи", по самой распространенной
  764: версии, происходит от итальянского слова со значением "врач".
  765: 
  766: Источник:
  767:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Солдатёнков,_Козьма_Терентьевич
  768:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи,_Козимо_Старый
  769:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи
  770: 
  771: Автор:
  772: Валерий Юдачёв (Тула)
  773: 
  774: Вопрос 10:
  775: Экскурсовод Татьяна Разумовская рассказывает, как однажды посетитель
  776: Эрмитажа, глядя на "ИКСА", сообщил, что в Воронеже за такое дают
  777: пятнадцать суток. В другой раз иностранцы приняли "ИКСА" за портрет
  778: известного композитора. Назовите ИКСА.
  779: 
  780: Ответ:
  781: Вакх.
  782: 
  783: Зачет:
  784: Бахус.
  785: 
  786: Комментарий:
  787: Речь идет о картине Рубенса "Вакх", заглавный герой которой ведет себя
  788: довольно разнузданно. Иностранная делегация не без помощи советской
  789: переводчицы приняла Вакха за портрет композитора Баха.
  790: 
  791: Источник:
  792:    1. http://www.netslova.ru/razumovskaya/metrazh.html
  793:    2. http://www.rybens.ru/barocco/rubens4.php
  794: 
  795: Автор:
  796: Наталья Кожемяко (Тула)
  797: 
  798: Вопрос 11:
  799: Этот человек, не любивший пива, однажды попробовал сорт, который очень
  800: понравился его помощнику, и нашел вкус отвратительным. Однако
  801: присмотревшись, чуть позже он признал, что пиво в самом деле отличное.
  802: Назовите этого человека.
  803: 
  804: Ответ:
  805: [Луи] Пастер.
  806: 
  807: Комментарий:
  808: Пастер, экспериментировавший с различными бродильными бактериями,
  809: качество пива подтвердил, посмотрев на его каплю через окуляр
  810: микроскопа.
  811: 
  812: Источник:
  813: "Техника молодежи", 1981, N 1. - С. 60.
  814: 
  815: Автор:
  816: Валерий Юдачёв (Тула)
  817: 
  818: Вопрос 12:
  819: Героини романа ТонИно БенаквИсты "МалавИта-2" прекрасно знают, что такое
  820: ПЕРВАЯ, однако значительно меньше, чем их мужья, склонны соблюдать
  821: ВТОРУЮ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ иностранными словами.
  822: 
  823: Ответ:
  824: ВендЕтта и омЕрта.
  825: 
  826: Зачет:
  827: В любом порядке.
  828: 
  829: Комментарий:
  830: Бенаквиста писал о женах гангстеров, которые, по его словам, были
  831: болтливыми и злопамятными. Поэтому кодекс молчания ими не очень
  832: соблюдался, зато отомстить кому-нибудь за что-нибудь они были всегда
  833: готовы.
  834: 
  835: Источник:
  836: Т. Бенаквиста. Малавита-2. http://www.flibusta.net/b/167965/read
  837: 
  838: Автор:
  839: Алексей Морозов (Тула)
  840: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>