Annotation of db/baza/puan14-1.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: Гран-при трех пуантов - 2014. Пуант I, ранее известный как "Годный Буцентавр"
        !             3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/201411Prix.html
        !             6: 
        !             7: Дата:
        !             8: 28-Nov-2014
        !             9: 
        !            10: Редактор:
        !            11: Максим Мерзляков и Сергей Крупник (Воронеж)
        !            12: 
        !            13: Инфо:
        !            14: Редакторы выражают благодарность за помощь в работе над пакетом и ценные
        !            15: советы Людмиле Артамоновой, Александру Ведехину, Галине Воловник, Антону
        !            16: Волосатову, Павлу Ерёмину, Дмитрию Когану, Александру Кудрявцеву, Айрату
        !            17: Мухарлямову, Дмитрию Пискуну, Александру Рождествину, Дмитрию Слоущу,
        !            18: Марии Смирновой, Екатерине Сосенко, Дмитрию Тарарыкову, Антону
        !            19: Тахтарову, Алексею и Марии Трефиловым, Наилю Фарукшину, команде "Прст" и
        !            20: лично Тимуру Барскому, а также командам "Дилетанты" и "Спонсора.net".
        !            21: 
        !            22: Тур:
        !            23: 1 тур
        !            24: 
        !            25: Вопрос 1:
        !            26: Если верить Александру ГУзману, ОН наводил на американцев такой страх,
        !            27: что даже при звуках ЕГО имени все выпрыгивали из окон. Напишите это имя.
        !            28: 
        !            29: Ответ:
        !            30: ДжерОнимо.
        !            31: 
        !            32: Зачет:
        !            33: ГуяхлЕ, ГоятлАй.
        !            34: 
        !            35: Комментарий:
        !            36: Гузман так объясняет происхождение боевого клича американских
        !            37: десантников. Джеронимо - знаменитый вождь апачей, долгое время успешно
        !            38: сражавшийся с американскими войсками.
        !            39: 
        !            40: Источник:
        !            41:    1. Й. Бэнкс. Воронья дорога. http://www.flibusta.net/b/99761/read
        !            42:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Джеронимо
        !            43: 
        !            44: Автор:
        !            45: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !            46: 
        !            47: Вопрос 2:
        !            48: В Android-приложение [андрОид-приложение] под названием "ТАКОЙ ИКС"
        !            49: входят фонарик, секундомер, уровень, компас, лупа и многое другое, а вот
        !            50: сам ИКС по понятным причинам не входит. Что мы заменили ТАКИМ ИКСОМ?
        !            51: 
        !            52: Ответ:
        !            53: Швейцарский армейский нож.
        !            54: 
        !            55: Зачет:
        !            56: Швейцарский нож, армейский нож.
        !            57: 
        !            58: Комментарий:
        !            59: Название приложению было дано из-за его многофункциональности. При этом
        !            60: сам нож, естественно, в приложении отсутствует.
        !            61: 
        !            62: Источник:
        !            63: http://www.3dnews.ru/software/646335
        !            64: 
        !            65: Автор:
        !            66: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !            67: 
        !            68: Вопрос 3:
        !            69: ЕГО разрешается сдвигать набок во время танцев и при игре на барабане.
        !            70: Исторически ОН появился из-за отсутствия карманов... Где?
        !            71: 
        !            72: Ответ:
        !            73: На килте.
        !            74: 
        !            75: Зачет:
        !            76: По слову "килт" или "кильт".
        !            77: 
        !            78: Комментарий:
        !            79: ОН - это спОрран, часть национального шотландского костюма,
        !            80: представляющая собой поясную сумку на ремне килта. Поскольку сам килт
        !            81: карманов не имеет, то в спорран кладут всё, что можно положить в карман.
        !            82: Обычно спорран носят строго спереди, однако для удобства барабанщикам и
        !            83: танцорам разрешается сдвигать его набок.
        !            84: 
        !            85: Источник:
        !            86: http://ru.wikipedia.org/wiki/Спорран
        !            87: 
        !            88: Автор:
        !            89: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !            90: 
        !            91: Вопрос 4:
        !            92: Креативный директор новосибирского крематория регулярно устраивал
        !            93: ознакомительные экскурсии, концерты и представления. В итоге среди
        !            94: местных жителей родилась шутка, согласно которой в крематорий надо
        !            95: ездить для того, чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО. Какое слово мы заменили словами
        !            96: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !            97: 
        !            98: Ответ:
        !            99: Развеяться.
        !           100: 
        !           101: Комментарий:
        !           102: Шутка обыгрывает два значения слова "развеяться", одно из которых имеет
        !           103: к крематорию непосредственное отношение.
        !           104: 
        !           105: Источник:
        !           106: http://snorapp.livejournal.com/1404057.html?thread=5599129#t5599129
        !           107: 
        !           108: Автор:
        !           109: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           110: 
        !           111: Вопрос 5:
        !           112: В романе Йэна Бэнкса рассказывается, как члены лондонской общины
        !           113: зороастрийцев за богохульство забросали бутылками с горючей смесью
        !           114: здание, в котором располагалась ОНА. Напряженные отношения с НЕЙ были и
        !           115: у Фредди Меркьюри. Назовите ЕЕ точно.
        !           116: 
        !           117: Ответ:
        !           118: Редакция газеты "Sun".
        !           119: 
        !           120: Зачет:
        !           121: Редакция "Sun", газета "Sun", редакция "The Sun", газета "The Sun".
        !           122: 
        !           123: Комментарий:
        !           124: Зороастрийцы - не только огне-, но и солнцепоклонники, поэтому "Солнце"
        !           125: в качестве названия бульварного таблоида казалось им богохульством.
        !           126: Известный зороастриец Фредди Меркьюри также имел проблемы с газетой
        !           127: "Сан", потому что та часто печатала про него всякие гадости.
        !           128: 
        !           129: Источник:
        !           130:    1. Й. Бэнкс. Воронья дорога. http://www.flibusta.net/b/99761/read
        !           131:    2. http://www.fakty.ua/139421-freddi-merkyuri-u-menya-lyubovnikov-bolshe-chem-u-elizabet-tejlor-prichem-oboego-pola-ya-budto-pozhirayu-lyudej
        !           132:    3. http://www.erectrofon.gay.ru/artists/mercury/text4.htm
        !           133: 
        !           134: Автор:
        !           135: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           136: 
        !           137: Вопрос 6:
        !           138: (pic: 20140381.jpg)
        !           139:    Перед вами цитаты из ЕГО произведений. Назовите ЕГО.
        !           140: 
        !           141: Ответ:
        !           142: [Исаак Эммануилович] Бабель.
        !           143: 
        !           144: Комментарий:
        !           145: На раздаточном материале, которому мы постарались придать форму башни,
        !           146: приведены цитаты, представляющие собой смешение языков - русского,
        !           147: французского, немецкого, иврита. Подобное смешение было присуще
        !           148: творчеству Исаака Бабеля, что неудивительно, так как фамилия "Бабель"
        !           149: переводится как Вавилон.
        !           150: 
        !           151: Источник:
        !           152: И. Бабель. Одесские рассказы. http://www.flibusta.net/b/261637/read
        !           153: 
        !           154: Автор:
        !           155: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           156: 
        !           157: Вопрос 7:
        !           158: Во время путешествия на Ближний Восток Герман Мелвилл писал, что форма
        !           159: минаретов, возможно, была позаимствована у ИКСОВ, а чередование
        !           160: минаретов с ИКСАМИ подчеркивает контраст между жизнью и смертью. ИКСЫ
        !           161: использовались, в том числе, при изготовлении саркофагов. Какое слово мы
        !           162: заменили ИКСАМИ?
        !           163: 
        !           164: Ответ:
        !           165: Кипарисы.
        !           166: 
        !           167: Комментарий:
        !           168: Кипарис - традиционное кладбищенское дерево в южных регионах, а кроме
        !           169: того, оно использовалось и в изготовлении гробов. Крона кипариса имеет
        !           170: пирамидальную форму, похожую на форму минаретов.
        !           171: 
        !           172: Источник:
        !           173:    1. Г. Мелвилл. Дневник путешествия в Европу и Левант.
        !           174: http://www.flibusta.net/b/192487/read
        !           175:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кипарис
        !           176: 
        !           177: Автор:
        !           178: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           179: 
        !           180: Вопрос 8:
        !           181: Герой Харуки Мураками разыскивает пинбольный автомат определенной марки,
        !           182: которая в свое время попала в Японию в очень ограниченном количестве и с
        !           183: тех пор навлекала на владельцев многочисленные неприятности. В романе
        !           184: эта марка сравнивается с редкой островной птицей. Назовите эту птицу
        !           185: двумя словами.
        !           186: 
        !           187: Ответ:
        !           188: Мальтийский сокол.
        !           189: 
        !           190: Комментарий:
        !           191: "Мальтийский сокол" - редчайшая золотая статуэтка, за которой охотятся
        !           192: герои романа Дэшилла Хэммета и которая приносит хозяевам одни несчастья.
        !           193: 
        !           194: Источник:
        !           195:    1. Х. Мураками. Пинбол-1973.
        !           196:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мальтийский_сокол_(роман)
        !           197: 
        !           198: Автор:
        !           199: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           200: 
        !           201: Вопрос 9:
        !           202: Поэт и коммунист Андре Бретон старался всячески поддерживать
        !           203: находившегося в эмиграции пожилого Льва Троцкого. Свое почтительное
        !           204: отношение к Троцкому он называл двумя словами, начинающимися на одну и
        !           205: ту же букву, даже несмотря на то, что сам Бретон был мужчиной. Напишите
        !           206: эти слова.
        !           207: 
        !           208: Ответ:
        !           209: Комплекс Корделии.
        !           210: 
        !           211: Комментарий:
        !           212: Пожилой Троцкий, некогда фактический правитель своей страны, а ныне
        !           213: эмигрант-изгнанник, напоминал короля Лира. Свое желание поддержать
        !           214: Троцкого Бретон психологически обосновывал выдуманным им комплексом
        !           215: Корделии (по имени верной дочери короля Лира), даже несмотря на то, что
        !           216: сам Бретон был мужчиной, а не женщиной.
        !           217: 
        !           218: Источник:
        !           219:    1. http://www.rulit.net/books/trockij-izgnannyj-prorok-1929-1940-read-211356-204.html
        !           220:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Король_Лир
        !           221: 
        !           222: Автор:
        !           223: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           224: 
        !           225: Вопрос 10:
        !           226: В модели под названием "когнитивный ум", предложенной Дэниэлом Деннетом,
        !           227: множество идей и ментальных процессов поочередно захватывают контроль
        !           228: над сознанием, при этом подобный контроль воспринимается как одержимость
        !           229: идеей. В одном из слов вопроса мы пропустили почти все буквы. Напишите
        !           230: это слово в исходном виде.
        !           231: 
        !           232: Ответ:
        !           233: ПандемОниум.
        !           234: 
        !           235: Комментарий:
        !           236: Эти идеи и ментальные процессы Деннет называет "демонами". Сама
        !           237: концепция носит название "когнитивного пандемониума". Пандемониум - в
        !           238: мифологии сборище злых духов - можно перевести как "все демоны".
        !           239: Выражение "почти все буквы" может послужить подсказкой, как и слово
        !           240: "одержимость".
        !           241: 
        !           242: Источник:
        !           243:    1. http://www.kolotov.com/pdf/kolotov2010e.pdf
        !           244:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пандемоний
        !           245: 
        !           246: Автор:
        !           247: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           248: 
        !           249: Вопрос 11:
        !           250: Внимание, в этом вопросе словосочетание "ГЛОКИЕ КУЗДРЫ" является
        !           251: заменой.
        !           252:    Исследователь человеческой ауры Том ЧАлко утверждает, что ГЛОКИЕ
        !           253: КУЗДРЫ успокаивают. Роман ЯкобсОн считал, что КУЗДРЫ вполне могут быть
        !           254: ГЛОКИМИ, и в подтверждение упоминал "тоскУ". С 1957 года известно, что
        !           255: ГЛОКИЕ КУЗДРЫ... Что именно делают?
        !           256: 
        !           257: Ответ:
        !           258: [Яростно] спят.
        !           259: 
        !           260: Комментарий:
        !           261: "Colorless green ideas sleep furiously" [кОлорлесс грин айдИаз слип
        !           262: фУриэсли] - "бесцветные зеленые идеи яростно спят" - фраза, придуманная
        !           263: лингвистом Наумом ХОмским, построенная по всем правилам английской
        !           264: грамматики, однако, по мнению Хомского, не имеющая никакого смысла.
        !           265: Возражая Хомскому, Роман Якобсон говорил, что мысли вполне могут быть
        !           266: зелеными, в подтверждение своих слов приводя русский фразеологизм про
        !           267: зеленую тоску. Исследователь ауры Том Чалко предлагает своим
        !           268: последователям думать зеленые мысли, так как зеленый цвет успокаивает.
        !           269: Замена отсылает к известной фразе, выдуманной академиком Щербой и
        !           270: обладающей некоторыми общими свойствами с фразой Хомского.
        !           271: 
        !           272: Источник:
        !           273:    1. http://biomagic.narod.ru/Aura_perevod/perevod3.htm
        !           274:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Colorless_green_ideas_sleep_furiously
        !           275: 
        !           276: Автор:
        !           277: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           278: 
        !           279: Вопрос 12:
        !           280: Герой Стива Айлетта обнаружил в казино специальную комнату, из которой
        !           281: можно было тайно управлять рулеткой. Какой топоним упоминается в
        !           282: эпизоде, рассказывающем об этом?
        !           283: 
        !           284: Ответ:
        !           285: Изумрудный город.
        !           286: 
        !           287: Зачет:
        !           288: [Страна] Оз.
        !           289: 
        !           290: Комментарий:
        !           291: Волшебник Изумрудного города тоже прятался в укромном месте, управляя
        !           292: всякими страшилищами, разговаривающими вместо него.
        !           293: 
        !           294: Источник:
        !           295: С. Айлетт. Поворот колеса. http://www.flibusta.net/b/250002/read
        !           296: 
        !           297: Автор:
        !           298: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           299: 
        !           300: Вопрос 13:
        !           301:    <раздатка>
        !           302:    cha cha
        !           303:    </раздатка>
        !           304:    Перед вами последние буквы слов, которыми был назван вид, открытый
        !           305: энтомологом Озеровым. Этот вид получил свое название в честь НЕЕ.
        !           306: Назовите ЕЕ.
        !           307: 
        !           308: Ответ:
        !           309: Муха-цокотуха.
        !           310: 
        !           311: Комментарий:
        !           312: Название вида Mucha tzokotucha было дано в честь героини Чуковского и
        !           313: представляет собой кальку с русского языка.
        !           314: 
        !           315: Источник:
        !           316: http://ru.wikipedia.org/wiki/Mucha_tzokotucha
        !           317: 
        !           318: Автор:
        !           319: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           320: 
        !           321: Вопрос 14:
        !           322: Несколько десятков отверстий, выходящих на тротуар набережной
        !           323: хорватского города ЗАдар, - это элементы сооружения под названием
        !           324: "морской ОН". Назовите ЕГО.
        !           325: 
        !           326: Ответ:
        !           327: ОргАн.
        !           328: 
        !           329: Комментарий:
        !           330: Отверстия продолжаются полыми трубами, расположенными под ступенями
        !           331: набережной. Движение морской воды выталкивает воздух через трубы,
        !           332: вызывая диковинные сочетания звуков различной силы и протяженности.
        !           333: Принцип звукоизвлечения напоминает принцип работы органа.
        !           334: 
        !           335: Источник:
        !           336: http://ru.wikipedia.org/wiki/Морской_орган
        !           337: 
        !           338: Автор:
        !           339: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           340: 
        !           341: Тур:
        !           342: 2 тур
        !           343: 
        !           344: Вопрос 1:
        !           345: Согласно одной гипотезе, всё поглощенное в конце концов выйдет наружу.
        !           346: Таким образом, более правильным было бы название "ТАКАЯ ОНА". Назовите
        !           347: ТАКУЮ ЕЕ двумя словами, одно из которых пишется через дефис.
        !           348: 
        !           349: Ответ:
        !           350: Черно-белая дыра.
        !           351: 
        !           352: Зачет:
        !           353: Бело-черная дыра.
        !           354: 
        !           355: Комментарий:
        !           356: Согласно одной из гипотез, одновременно с образованием черной дыры в
        !           357: нашей Вселенной открывается так называемая "белая дыра" в смежной
        !           358: Вселенной, которая испускает материю, поглощенную черной дырой. Этот
        !           359: объект следует рассматривать в комплексе и называть "черно-белой дырой".
        !           360: 
        !           361: Источник:
        !           362: "Наука и жизнь", 2012, N 9. - С. 9.
        !           363: 
        !           364: Автор:
        !           365: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           366: 
        !           367: Вопрос 2:
        !           368: После успеха детского парфюма "ИКС" во Франции был выпущен еще один
        !           369: аромат с более подходящим названием "АЛЬФА ИКСА". Какие три слова мы
        !           370: заменили словами "АЛЬФА ИКСА"?
        !           371: 
        !           372: Ответ:
        !           373: "Роза Маленького Принца".
        !           374: 
        !           375: Комментарий:
        !           376: Аромат "Маленький Принц" стал очень популярным во Франции, поэтому в
        !           377: продолжение темы был выпущен аромат "Роза Маленького Принца" с более
        !           378: подходящим для парфюма названием.
        !           379: 
        !           380: Источник:
        !           381: Ароматы и запахи в культуре. // Книга вторая. - М.: НЛО, 2010. - С. 515.
        !           382: 
        !           383: Автор:
        !           384: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           385: 
        !           386: Вопрос 3:
        !           387: В одном переводе "Доктора Живаго" КрестовоздвИженская больница стала
        !           388: вдобавок еще и ТАКОЙ - из-за невнимательности переводчика. Какой ТАКОЙ?
        !           389: 
        !           390: Ответ:
        !           391: Женской.
        !           392: 
        !           393: Комментарий:
        !           394: Выражение "КрестовоздвИженская женская больница" появилось из-за того,
        !           395: что в русском издании, которым пользовался переводчик, часть слова
        !           396: "-женская" не уместилась на одной строке и была перенесена на новую,
        !           397: поэтому была переведена дважды.
        !           398: 
        !           399: Источник:
        !           400: М. Безродный. Конец цитаты. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1996. -
        !           401: С. 24.
        !           402: 
        !           403: Автор:
        !           404: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           405: 
        !           406: Вопрос 4:
        !           407: Над главным входом открытого в Санкт-Петербурге в конце восемнадцатого
        !           408: века Каменного театра размещалось изваяние богини Минервы, на щите
        !           409: которой был выбит девиз "Покоясь, продолжаю бдение". Девиз объяснялся
        !           410: тем, что ПЕРВОЕ статуи представляло из себя ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВОЕ и
        !           411: ВТОРОЙ.
        !           412: 
        !           413: Ответ:
        !           414: Копье, громоотвод.
        !           415: 
        !           416: Зачет:
        !           417: Копье, молниеотвод.
        !           418: 
        !           419: Комментарий:
        !           420: Минерва - латинский аналог Афины, богини-воительницы, вооруженной
        !           421: копьем. Архитекторы разместили в копье громоотвод, так что богиня стала
        !           422: своеобразной защитницей театра.
        !           423: 
        !           424: Источник:
        !           425: http://ru.wikipedia.org/wiki/Большой_театр_(Санкт-Петербург)
        !           426: 
        !           427: Автор:
        !           428: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           429: 
        !           430: Вопрос 5:
        !           431: Описывая в одной из своих сказок устройство домов в подводном
        !           432: государстве, Эдит НЕсбит упоминает разветвленную систему тонких труб, по
        !           433: которым непрерывным потоком перемещаются ОНИ. Назовите ИХ двумя словами
        !           434: точно.
        !           435: 
        !           436: Ответ:
        !           437: Электрические угрИ.
        !           438: 
        !           439: Комментарий:
        !           440: Эти трубы - аналог электрических проводов, к которым в любой момент
        !           441: можно подсоединиться для получения электричества. Скаты в тонкие трубы
        !           442: не пролезут.
        !           443: 
        !           444: Источник:
        !           445: Э. Несбит. Водяная магия. http://www.flibusta.net/b/298755/read
        !           446: 
        !           447: Автор:
        !           448: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           449: 
        !           450: Вопрос 6:
        !           451: (pic: 20140382.jpg)
        !           452:    Розданный вам символ - это ОНА. Назовите ЕЕ двумя словами,
        !           453: начинающимися на соседние буквы алфавита.
        !           454: 
        !           455: Ответ:
        !           456: Рыба пастафариАнцев.
        !           457: 
        !           458: Зачет:
        !           459: Рыба пастафариАнства, рыба пастафариАн.
        !           460: 
        !           461: Комментарий:
        !           462: Этот символ - аналог христианского символа "Ихтис" ("рыба"),
        !           463: олицетворяющего Иисуса Христа. Пастафарианцы взяли за основу
        !           464: традиционный овал в центре, но изменили его сообразно своему вИдению
        !           465: прекрасного.
        !           466: 
        !           467: Источник:
        !           468:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пастафарианство
        !           469:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ихтис
        !           470: 
        !           471: Автор:
        !           472: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           473: 
        !           474: Вопрос 7:
        !           475: По мнению Клода ЛевИ-Стросса, антропологию не должен преподавать тот,
        !           476: кто занимается наукой БЕЗОШИБОЧНО, пользуясь лишь книгами. Какие четыре
        !           477: слова мы заменили словом "БЕЗОШИБОЧНО"?
        !           478: 
        !           479: Ответ:
        !           480: Не выходя из комнаты.
        !           481: 
        !           482: Комментарий:
        !           483: Леви-Стросс критикует антропологов-теоретиков, в глаза не видевших
        !           484: изучаемую ими первобытную культуру. Замена основана на стихотворении
        !           485: Иосифа Бродского "Не выходи из комнаты, не совершай ошибку".
        !           486: 
        !           487: Источник:
        !           488:    1. К. Леви-Стросс. Структурная антропология.
        !           489: http://www.flibusta.net/b/274817/read
        !           490:    2. http://coub.com/view/1dmo5b1x
        !           491: 
        !           492: Автор:
        !           493: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           494: 
        !           495: Вопрос 8:
        !           496: В начале 1920-х годов, вернувшись домой после длительного отсутствия,
        !           497: ПикАссо увидел результат работы ЕЕ, но не расстроился, потому что понял,
        !           498: как изображать на картинах просвечивающиеся предметы. Назовите ЕЕ.
        !           499: 
        !           500: Ответ:
        !           501: Моль.
        !           502: 
        !           503: Комментарий:
        !           504: Пикассо заглянул в гардероб и увидел, что моль частично проела его
        !           505: костюмы, так что через подкладку было видно содержимое карманов.
        !           506: Впоследствии этот прием частичной прозрачности художник стал
        !           507: использовать в своих работах.
        !           508: 
        !           509: Источник:
        !           510: Р. Пенроуз. Пикассо. http://www.flibusta.net/b/320920/read
        !           511: 
        !           512: Автор:
        !           513: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           514: 
        !           515: Вопрос 9:
        !           516: В романе Питера Акройда "Завещание Оскара Уайльда" говорится, что Уайльд
        !           517: считал своими самыми любимыми литературными персонажами троих - де
        !           518: РюбампрЕ, СорЕля и ЕГО. ОН - заглавный герой известного произведения.
        !           519: Какого автора?
        !           520: 
        !           521: Ответ:
        !           522: [Питера] Акройда.
        !           523: 
        !           524: Зачет:
        !           525: [Ричарда] Эллманна, [Брайана] ГИлберта, [Константина] Паустовского.
        !           526: 
        !           527: Комментарий:
        !           528: Уайльд достаточно парадоксально считал своими любимыми персонажами
        !           529: Жюльена Сореля из "Красного и черного", Люсьена де Рюбампре из "Блеска и
        !           530: нищеты куртизанок" и самого себя. Как известно, Оскар Уайльд - заглавный
        !           531: герой романа Питера Акройда "Завещание Оскара Уайльда". Мы также
        !           532: засчитываем режиссера фильма "Уайльд" Брайана Гилберта, автора книги, по
        !           533: которой снят этот фильм, - Ричарда Эллманна, а кроме того, автора
        !           534: биографии Оскара Уайльда - Константина Паустовского.
        !           535: 
        !           536: Источник:
        !           537:    1. П. Акройд. Завещание Оскара Уайльда.
        !           538: http://www.flibusta.net/b/632/read
        !           539:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уайльд_(фильм)
        !           540:    3. К. Паустовский. Оскар Уайльд.
        !           541: http://www1.lib.ru/PROZA/PAUSTOWSKIJ/oskar_uajlxd.txt_with-big-pictures.html.
        !           542: 
        !           543: Автор:
        !           544: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           545: 
        !           546: Вопрос 10:
        !           547: Рассуждая о законах жанра, ироничный Вудхауз называет доктора Ватсона
        !           548: везунчиком, а в обосновании этого упоминает заглавного героя другого
        !           549: произведения. Назовите этого героя.
        !           550: 
        !           551: Ответ:
        !           552: [Роджер] Экройд.
        !           553: 
        !           554: Комментарий:
        !           555: В 1926 году вышел роман Агаты Кристи "Убийство Роджера Экройда", который
        !           556: произвел революцию в детективном жанре, так как в нем убийцей оказался
        !           557: сам рассказчик. Вудхауз иронично называет время детективов до этого
        !           558: романа "докристиАнской эрой" и утверждает, что доктору Ватсону очень
        !           559: повезло, так как его тоже могли сделать убийцей, живи он позже.
        !           560: 
        !           561: Источник:
        !           562:    1. П.Г. Вудхауз. Литература и художества.
        !           563: http://www.flibusta.net/b/164105/read#t59
        !           564:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Убийство_Роджера_Экройда
        !           565: 
        !           566: Автор:
        !           567: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           568: 
        !           569: Вопрос 11:
        !           570: Стиль управления, при котором органы власти создаются только в случае
        !           571: необходимости, а в обычное время отсутствуют, носит название
        !           572: "автократия". Какие две буквы мы заменили в предыдущем предложении?
        !           573: 
        !           574: Ответ:
        !           575: дх.
        !           576: 
        !           577: Комментарий:
        !           578: Такой стиль управления назван "адхократией" - от латинского
        !           579: словосочетания "ad hoc" [ад хок], означающего "для данного случая".
        !           580: 
        !           581: Источник:
        !           582:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бэнкс,_Иэн
        !           583:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ad_hoc
        !           584: 
        !           585: Автор:
        !           586: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           587: 
        !           588: Вопрос 12:
        !           589: В свое время на флоте выражение "женить кого-то на дочке ИКСА" означало
        !           590: наказать его плетьми. "ИКСЫ" - прозвище команды. Какой?
        !           591: 
        !           592: Ответ:
        !           593: "Арсенал".
        !           594: 
        !           595: Комментарий:
        !           596: Выражение "женить на дочке пушкаря" произошло от того, что во время
        !           597: наказания матроса укладывали на ствол пушки. "Пушкари", или "канониры",
        !           598: - прозвище лондонского "Арсенала".
        !           599: 
        !           600: Источник:
        !           601:    1. Г. Мелвилл. Билли Бадд, фор-марсовый матрос.
        !           602: http://www.flibusta.net/b/192497/read
        !           603:    2. http://znayuvse.ru/velikobritaniya/lyubimye-britantsami-vidy-sporta/futbol/arsenal-futbolnye-pushkari
        !           604: 
        !           605: Автор:
        !           606: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           607: 
        !           608: Вопрос 13:
        !           609:    <раздатка>
        !           610:    Место, где дуют два ветра от нужды великой,
        !           611:    Где от удара удар и от зла порождается злое.
        !           612:    </раздатка>
        !           613:    Перед вами древнегреческое описание ЕЕ. В честь кого названа ОНА,
        !           614: расположенная в городе НИкополь?
        !           615: 
        !           616: Ответ:
        !           617: В честь Гефеста. Незачет: Вулкан.
        !           618: 
        !           619: Комментарий:
        !           620: Ветры - это воздух из кузнечного горна, удары, конечно, от молота, а
        !           621: злое оружие рождается от злой наковальни. Никополь - город в
        !           622: Днепропетровской области, однако со вполне греческим названием, поэтому
        !           623: логично, что кузница в нем названа в честь греческого бога-кузнеца
        !           624: Гефеста.
        !           625: 
        !           626: Источник:
        !           627:    1. Р. Грейвс. Мифы Древней Греции.
        !           628: http://www.flibusta.net/b/300722/read
        !           629:    2. http://gefest-nikopol.com.ua/
        !           630: 
        !           631: Автор:
        !           632: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           633: 
        !           634: Вопрос 14:
        !           635: В описанном Джозефиной Тэй женском колледже были суровые условия,
        !           636: поэтому ее героиня, занимаясь после завтрака гимнастикой, готова была
        !           637: СДЕЛАТЬ ЭТО. Можно сказать, что татарин Гата Камский за свою жизнь ДЕЛАЛ
        !           638: ЭТО очень много раз. Какие два слова мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !           639: 
        !           640: Ответ:
        !           641: Съесть коня.
        !           642: 
        !           643: Зачет:
        !           644: Съесть лошадь.
        !           645: 
        !           646: Комментарий:
        !           647: Завтрак был очень скудным, и героиня хотела есть настолько, что готова
        !           648: была съесть гимнастического коня. Мы не знаем, насколько американский
        !           649: гроссмейстер татарского происхождения Гата Камский любит национальную
        !           650: кухню, однако смеем предположить, что во время партий он, так сказать,
        !           651: "ел коня" очень много раз.
        !           652: 
        !           653: Источник:
        !           654:    1. Д. Тэй. Мисс Пим расставляет точки.
        !           655: http://www.flibusta.net/b/55389/read
        !           656:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Камский,_Гата_Рустемович
        !           657: 
        !           658: Автор:
        !           659: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           660: 
        !           661: Тур:
        !           662: 3 тур
        !           663: 
        !           664: Вопрос 1:
        !           665: Героиня одного романа устраивается секретаршей к частному детективу.
        !           666: Представляясь, она очень сильно краснеет, так что детектив даже не
        !           667: успевает произнести шутку про помощника в борьбе со злом. Как зовут
        !           668: героиню?
        !           669: 
        !           670: Ответ:
        !           671: РОбин.
        !           672: 
        !           673: Комментарий:
        !           674: Робин в переводе с английского - "малиновка", так что девушка вполне
        !           675: оправдывает свое имя. Детектив собирался пошутить про Бэтмена и его
        !           676: верного спутника Робина, но решил не делать этого, чтобы не смущать
        !           677: девушку еще сильнее.
        !           678: 
        !           679: Источник:
        !           680: Р. Гэлбрейт. Зов кукушки.
        !           681: 
        !           682: Автор:
        !           683: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           684: 
        !           685: Вопрос 2:
        !           686: Автор вопроса считает, что для уменьшения путаницы известному брэнду
        !           687: следовало бы одеть героиню "Завтрака на траве", а известному учреждению
        !           688: - приобрести картину "Пруд с лилиями". Назовите упомянутые брэнд и
        !           689: учреждение.
        !           690: 
        !           691: Ответ:
        !           692: "ПрАда", [музей] ПрАдо.
        !           693: 
        !           694: Комментарий:
        !           695: Теперь, если вы уверенно различаете Клода Моне и Эдуара Мане, но
        !           696: путаетесь в "Прада" и Прадо, вы можете воспользоваться мнемоникой.
        !           697: Аналогично и наоборот - различающим фирму и музей будет проще
        !           698: ориентироваться в живописцах. Проблемы остаются только в том случае,
        !           699: если вы путаетесь и в тех, и в других.
        !           700: 
        !           701: Источник:
        !           702:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мане,_Эдуард
        !           703:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Моне,_Клод
        !           704:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Prada
        !           705:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Прадо
        !           706:    5. ЛОАВ.
        !           707: 
        !           708: Автор:
        !           709: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           710: 
        !           711: Вопрос 3:
        !           712: (pic: 20140383.jpg)
        !           713:    Какая фамилия упоминается в американском фразеологизме, означающем
        !           714: неспособность параллельно парковаться?
        !           715: 
        !           716: Ответ:
        !           717: ПаркинсОн.
        !           718: 
        !           719: Комментарий:
        !           720: Симптомами болезни Паркинсона являются в том числе нарушения мелкой
        !           721: моторики и неспособность производить сложные скоординированные действия.
        !           722: По созвучию со словом "Parking" [пАркинг] - "парковка" - фразеологизм,
        !           723: обозначающий невозможность параллельно парковаться, звучит как "Parallel
        !           724: Parkinson's" [Параллел Паркинсонз]. Для оформления раздаточного
        !           725: материала мы использовали шрифт "Паркинсон".
        !           726: 
        !           727: Источник:
        !           728:    1. https://twitter.com/dudictionary/status/524982081504677888/
        !           729:    2. http://www.fontriver.com/font/parkinsons/
        !           730: 
        !           731: Автор:
        !           732: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           733: 
        !           734: Вопрос 4:
        !           735: [Ведущему: логическое ударение в первом предложении первого вопроса
        !           736: дуплета падает на слово "созвездие".]
        !           737:    Дуплет.
        !           738:    1. Интересно, что некогда в ЕГО честь было названо и гипотетическое
        !           739: созвездие, которое помещали в конце ЭридАна. Сейчас этого созвездия не
        !           740: существует. Назовите ЕГО.
        !           741:    2. В статье об известном предприятии говорится, что его благополучие
        !           742: рухнуло вместе с социалистической системой. Назовите это предприятие.
        !           743: 
        !           744: Ответ:
        !           745:    1. Фаэтон.
        !           746:    2. "Икарус".
        !           747: 
        !           748: Зачет:
        !           749:    2. "Ikarus".
        !           750: 
        !           751: Комментарий:
        !           752:    1. Кроме гипотетической планеты, которая, по распространенной версии,
        !           753: разрушилась, образовав пояс астероидов, существовало и гипотетическое
        !           754: созвездие с таким же названием. Его помещали в южную приполярную зону,
        !           755: невидимую из Европы, в конце созвездия Эридан, так как, по преданию, сын
        !           756: Гелиоса Фаэтон упал в реку Эридан. Сейчас этого созвездия не существует,
        !           757: как и планеты Фаэтон.
        !           758:    2. Венгерское предприятие, производящее автобусы, было очень
        !           759: востребовано в странах соцлагеря, однако с крушением социалистической
        !           760: системы объем продаж автобусов резко упал. В статье проводятся параллели
        !           761: с судьбой мифологического героя, в честь которого "Икарус" и назван.
        !           762: 
        !           763: Источник:
        !           764:    1. http://zverolov.livejournal.com/226439.html
        !           765:    2. http://www.autotruck-press.ru/archive/number21/article71
        !           766: 
        !           767: Автор:
        !           768: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           769: 
        !           770: Вопрос 5:
        !           771: В диалоге с известным выпускником Оксфорда было высказано предположение,
        !           772: что ИКСУ может соответствовать созвездие активированных нейронных
        !           773: сИнапсов. В первоначальной редакции этого вопроса тоже был ИКС. Назовите
        !           774: ИКС коротким словом.
        !           775: 
        !           776: Ответ:
        !           777: Мем.
        !           778: 
        !           779: Комментарий:
        !           780: Мем - термин, введенный Ричардом Докинзом и обозначающий единицу
        !           781: культурной информации. Некоторые нейробиологи считают, что мем может
        !           782: иметь анатомический коррелят в виде нескольких возбужденных нейронов.
        !           783: Первоначально в этом вопросе был мем "британские ученые", однако
        !           784: впоследствии мы сочли нужным зашифровать Докинза иначе.
        !           785: 
        !           786: Источник:
        !           787:    1. Является ли "научное богословие" интеллектуальным нонсенсом?
        !           788: Диалог с Ричардом Докинзом. http://www.flibusta.net/b/317772/read
        !           789:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мем
        !           790:    3. http://lurkmore.to/Категория:Мемы
        !           791:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Докинз,_Ричард
        !           792: 
        !           793: Автор:
        !           794: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           795: 
        !           796: Вопрос 6:
        !           797: Героям русскоязычного романа угрожает опасность из Интернета, поэтому
        !           798: они пользуются специальными компьютерами, которые недоступны наблюдению
        !           799: из сети. Такие компьютеры сокращенно называются "ВВС" [вэ-вэ-эс].
        !           800: Расшифруйте это сокращение термином, известным с восемнадцатого века.
        !           801: 
        !           802: Ответ:
        !           803: Вещь в себе.
        !           804: 
        !           805: Зачет:
        !           806: Вещь-в-себе.
        !           807: 
        !           808: Комментарий:
        !           809: Такие компьютеры, как и кантовская вещь в себе, недоступны никакому
        !           810: внешнему наблюдению и воздействию. Термин "вещь в себе" был введен
        !           811: Кантом в конце восемнадцатого века.
        !           812: 
        !           813: Источник:
        !           814:    1. Г.Л. Олди. Золотарь, или Просите, и дано будет.
        !           815: http://www.flibusta.net/b/176453/read
        !           816:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вещь_в_себе
        !           817: 
        !           818: Автор:
        !           819: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           820: 
        !           821: Вопрос 7:
        !           822:    <раздатка>
        !           823:    Сын, БАРМАГЛОТА берегись,
        !           824:    Его клыктей, глушей и грыл.
        !           825:    Звелее он, чем Птица Грысь,
        !           826:    Грызней, чем БРАНДАШМЫГ!
        !           827:    </раздатка>
        !           828:    Внимание, в розданном тексте "БАРМАГЛОТ" и "БРАНДАШМЫГ" являются
        !           829: заменами.
        !           830:    Перед вами отрывок из перевода стихотворения Льюиса Кэрролла,
        !           831: сделанного Дмитрием МАниным. Замененные имена Манин позаимствовал из
        !           832: первых двух строк другого произведения. Какого автора?
        !           833: 
        !           834: Ответ:
        !           835: [Алексея Елисеевича] Кручёных.
        !           836: 
        !           837: Комментарий:
        !           838: Бармаглот стал УбещУром, а Брандашмыг - ДырбущИлом. "Дыр бул щыл // Убеш
        !           839: щур" - первые две строки знаменитого стиха футуриста Алексея Кручёных.
        !           840: 
        !           841: Источник:
        !           842:    1. Л. Кэрролл. Убещур.
        !           843: http://www.wonderland-alice.ru/public/kurij2/JABBERWOCKY/
        !           844:    2. http://ru.wikisource.org/wiki/Дыр_бул_щыл_(Кручёных)
        !           845:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кручёных,_Алексей_Елисеевич
        !           846: 
        !           847: Автор:
        !           848: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           849: 
        !           850: Вопрос 8:
        !           851: ТемУра - это древнееврейское искусство анаграммирования, одним из
        !           852: аспектов которого является поиск наибольшего количества комбинаций из
        !           853: исходного слова. Рассказывая о темУре, Умберто Эко некоторое время
        !           854: объясняет читателю, что такое тОра. В одном из слов предыдущего
        !           855: предложения мы пропустили пять букв. Напишите это слово в исходном виде.
        !           856: 
        !           857: Ответ:
        !           858: Факториал.
        !           859: 
        !           860: Комментарий:
        !           861: ТемУра - искусство составления анаграмм из слов с целью прояснения их
        !           862: скрытого смысла. Эко говорит, что максимальное число анаграмм, которое
        !           863: можно получить из исходного слова, равно факториалу числа букв, из
        !           864: которых состоит слово.
        !           865: 
        !           866: Источник:
        !           867:    1. У. Эко. Поиски совершенного языка в европейской культуре. - СПб.:
        !           868: ALEXANDRIA, 2007. - С. 62.
        !           869:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Факториал
        !           870: 
        !           871: Автор:
        !           872: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           873: 
        !           874: Вопрос 9:
        !           875: Абсурдопедия утверждает, что ОН был впервые сформулирован во время
        !           876: реформ Петра I. Героиня Майкла СуЭнвика, формулируя ЕГО, помещает ЕГО
        !           877: героя в южноевропейский город. В какой?
        !           878: 
        !           879: Ответ:
        !           880: В Севилью.
        !           881: 
        !           882: Комментарий:
        !           883: Согласно Абсурдопедии, парадокс брадобрея возник во время реформ Петра I
        !           884: по острижению боярских бород. Самый известный брадобрей жил в Севилье.
        !           885: 
        !           886: Источник:
        !           887:    1. М. Суэнвик. Драконы Вавилона.
        !           888: http://www.flibusta.net/b/224401/read
        !           889:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Парадокс_Рассела
        !           890:    3. http://absurdopedia.net/wiki/Парадокс_Брадобрея
        !           891: 
        !           892: Автор:
        !           893: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           894: 
        !           895: Вопрос 10:
        !           896: В одном рассказе герой встретился с предсказателем судьбы. По словам
        !           897: предсказателя, герой в прошлом занимал два королевских престола, а в
        !           898: будущем проживет двести сорок лет и умрет от родов. Какой писатель
        !           899: обладал той же особенностью, что и герой рассказа?
        !           900: 
        !           901: Ответ:
        !           902: [Мигель де] Сервантес.
        !           903: 
        !           904: Комментарий:
        !           905: Предсказатель гадал герою по протезу левой руки. Сервантес потерял левую
        !           906: руку в битве при ЛепАнто.
        !           907: 
        !           908: Источник:
        !           909:    1. http://ru.wikisource.org/wiki/Оккультные_тайны_Востока_(Аверченко)
        !           910:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сервантес,_Мигель_де
        !           911: 
        !           912: Автор:
        !           913: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           914: 
        !           915: Вопрос 11:
        !           916:    <раздатка>
        !           917:    ПРОПУСК au&szlig;er Boll
        !           918:    </раздатка>
        !           919:    Немецкий футболист ФАбиан Болл неоднократно заявлял о том, что
        !           920: считает футбол лишь хобби, а основное его призвание - защищать людей.
        !           921: Несмотря на это, фанаты очень любили игрока. Один из лозунгов немецких
        !           922: Ультрас - "[ПРОПУСК] кроме Болла". Заполните пропуск, использовав как
        !           923: можно меньше символов.
        !           924: 
        !           925: Ответ:
        !           926: ACAB.
        !           927: 
        !           928: Комментарий:
        !           929: В лозунг "All cops are bastards" [ол копс а бАстардс] фанаты клуба
        !           930: добавили еще две буквы "AB" [а бэ] - "au&szlig;er Boll" [Ауссер болл] -
        !           931: "кроме Болла". Фабиан Болл совмещал профессии футболиста и полицейского.
        !           932: 
        !           933: Источник:
        !           934: http://www.championat.com/football/article-204950-kogda-futbolisty-berut-v-ruki-oruzhie.html
        !           935: 
        !           936: Автор:
        !           937: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           938: 
        !           939: Вопрос 12:
        !           940: Для любителей ретро создана специальная программа, которая при
        !           941: перемещении пальца по экрану издает характерные звуки, имитируя тем
        !           942: самым ЕГО использование. Назовите ЕГО двумя словами.
        !           943: 
        !           944: Ответ:
        !           945: Дисковый телефон.
        !           946: 
        !           947: Зачет:
        !           948: Диск телефона, телефонный диск, дисковый номеронабиратель.
        !           949: 
        !           950: Комментарий:
        !           951: Специальная программа для айфона позволяет имитировать набор номера по
        !           952: дисковому телефону - для достижения результата надо будет совершать
        !           953: сложные скоординированные движения пальцем по экрану. При этом раздаются
        !           954: характерные щелчки, как в настоящем дисковом телефоне.
        !           955: 
        !           956: Источник:
        !           957: http://newsland.com/news/detail/id/284817/
        !           958: 
        !           959: Автор:
        !           960: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           961: 
        !           962: Вопрос 13:
        !           963: Действие романа по мотивам известного сюжета происходит, в том числе, в
        !           964: загробном мире. Один из персонажей, убитых ИКСОМ, заявляет, что, по
        !           965: сути, его поразил ИГРЕК - ведь оружие одно и то же. Назовите ИКСА и
        !           966: ИГРЕКА.
        !           967: 
        !           968: Ответ:
        !           969: Одиссей и Купидон.
        !           970: 
        !           971: Зачет:
        !           972: Вместо Одиссея - Улисс; вместо Купидона - Эрос, Амур, Эрот.
        !           973: 
        !           974: Комментарий:
        !           975: Персонаж - жених Пенелопы АнтинОй - утверждает, что на самом деле пал от
        !           976: стрелы Купидона, пробудившей в нем любовь к Пенелопе.
        !           977: 
        !           978: Источник:
        !           979: М. Этвуд. Пенелопиада. http://www.flibusta.net/b/232368/read
        !           980: 
        !           981: Автор:
        !           982: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !           983: 
        !           984: Вопрос 14:
        !           985: Русскоязычные писатели Дмитрий Громов и Олег ЛадЫженский взяли себе
        !           986: псевдоним Генри Лайон Олди. В одном из эпизодов романа Олди "Одиссей,
        !           987: сын Лаэрта" герой говорит, что раньше сравнивал свою память с кораблем,
        !           988: а теперь - с НЕЙ. Назовите ЕЕ.
        !           989: 
        !           990: Ответ:
        !           991: Овца.
        !           992: 
        !           993: Комментарий:
        !           994: Герой позволяет себе каламбур, более подходящий англоязычной литературе,
        !           995: так как английские слова "ship" [шип] - "корабль" и "sheep" [шип] -
        !           996: "овца" очень похожи. В греческой мифологии, для того чтобы вернуть
        !           997: память душам умЕрших, их поили кровью черной жертвенной овцы.
        !           998: 
        !           999: Источник:
        !          1000: Г.Л. Олди. Одиссей, сын Лаэрта. Человек Космоса.
        !          1001: http://www.flibusta.net/b/282132/read
        !          1002: 
        !          1003: Автор:
        !          1004: Максим Мерзляков (Воронеж)
        !          1005: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>