1: Чемпионат:
2: "Ревельская весна - 2017" (Таллин). "Мельница"
3:
4: Дата:
5: 20-May-2017
6:
7: Редактор:
8: Максим Мерзляков (Воронеж)
9:
10: Инфо:
11: Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания Тимура
12: Барского, Сергея Вейса, Артема Гулецкого, Сергея Корнева, Александра
13: Коробейникова, Юлию Мещерякову, Сергея Терентьева, Романа Цуркана,
14: Владимира Чеснокова, Юлию Шлезингер, а также команду "Хомяки"
15: (Белгород).
16:
17: Тур:
18: 1 тур
19:
20: Вопрос 1:
21: Для создания равных условий современный аналог ЕГО ретранслирует звук на
22: несколько колонок одновременно. Назовите ЕГО двумя словами.
23:
24: Ответ:
25: Стартовый пистолет.
26:
27: Комментарий:
28: Спортсмены на дорожке, находящейся ближе к судье, слышали звук выстрела
29: раньше остальных, поэтому сейчас звук идет из динамиков, размещенных в
30: стартовых колодках.
31:
32: Источник:
33: http://www.mk.ru/old/article/2007/05/18/147528-istoriya-sprinta.html
34:
35: Автор:
36: Илья Токарев (Заречный)
37:
38: Вопрос 2:
39: Герой сказок Носова коротышка Пончик был большим модником, поэтому
40: друзья стали избегать его из-за запаха ИКСА. Автор вопроса увидел в
41: формуле ИКСА два пончика. Назовите ИКС.
42:
43: Ответ:
44: Нафталин.
45:
46: Комментарий:
47: Пончик натащил к себе домой множество одежды, поэтому там завелась моль,
48: которую он травил нафталином. Друзьям запах предсказуемо не понравился.
49: Формула нафталина немного похожа на два пончика.
50:
51: Источник:
52: 1. Н.Н. Носов. Незнайка на Луне. http://flibusta.is/b/287990/read
53: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нафталин
54:
55: Автор:
56: Максим Мерзляков (Воронеж)
57:
58: Вопрос 3:
59: Английский глагол "to bark" [ту барк] означает "лаять". БАркеры, которые
60: фигурируют в криптоисторическом романе Нила Стивенсона, пародируют ИХ.
61: Назовите ИХ словом английского происхождения.
62:
63: Ответ:
64: Квакеры.
65:
66: Комментарий:
67: Баркеры - выдуманная Стивенсоном секта ультрапуритан. В переводе они
68: превратились в гАвкеров, тем самым их сходство с сектой квакеров
69: значительно усилилось - у одних первый слог был звукоподражанием
70: лягушке, у других - собаке.
71:
72: Источник:
73: http://drandrandr.livejournal.com/167280.html
74:
75: Автор:
76: Максим Мерзляков (Воронеж)
77:
78: Вопрос 4:
79: <раздатка>
80: Los PePEs
81: </раздатка>
82: Люди, которые преследовали ЕГО, называли себя "Los Pepes" [лос
83: пЕпес]. Напишите ЕГО имя и фамилию.
84:
85: Ответ:
86: Пабло Эскобар.
87:
88: Комментарий:
89: Название организации - сокращение от слов "Perseguidos por Pablo
90: Escobar" [персегвИдос пор пАбло эскобАр] - "Преследуемые Пабло
91: Эскобаром". Когда за наркобароном была объявлена охота со стороны
92: государства, люди, которым он причинил немало страданий, превратились из
93: преследуемых в преследующих. В сокращенном названии легко увидеть
94: инициалы Эскобара.
95:
96: Источник:
97: http://ru.wikipedia.org/wiki/Эскобар,_Пабло
98:
99: Автор:
100: Максим Мерзляков (Воронеж)
101:
102: Вопрос 5:
103: Героиня романа "Китаец", действие которого происходит в начале
104: двухтысячных, критикует планы сноса старого района столицы. По словам
105: героини, ОНИ - это что-то мимолетное и непостоянное, способное исчезнуть
106: уже через две-три сотни лет. Назовите ИХ двумя словами.
107:
108: Ответ:
109: Олимпийские игры.
110:
111: Комментарий:
112: В 2006 году в Пекине готовились к Олимпиаде, и героине пришлась не по
113: душе идея перестраивать древний город из-за традиции, которой в
114: современном варианте всего около ста лет.
115:
116: Источник:
117: Х. Манкелль. Китаец. http://flibusta.is/b/229008/read
118:
119: Автор:
120: Илья Токарев (Заречный)
121:
122: Вопрос 6:
123: ТеофИло СтИвенсон - знаменитый кубинский боксер, многократный
124: олимпийский чемпион и чемпион мира. Если верить Евгению ГИку, Теофило
125: стал еще одним кубинцем, которому соотечественники оказывали необычную
126: почесть. Вам тоже нужно оказать ему эту почесть на ответном бланке.
127:
128: Ответ:
129: Теофило. Незачет: Наличие каких-то других слов на бланке.
130:
131: Комментарий:
132: Восхищенные кубинцы стали называть боксера только по имени, подобно тому
133: как Фиделя Кастро называют просто Фидель.
134:
135: Источник:
136: 1. Е.Я. Гик, Е.Ю. Гупало. История Олимпийских игр.
137: http://flibusta.is/b/360466/read
138: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стивенсон,_Теофило
139:
140: Автор:
141: Илья Токарев (Заречный)
142:
143: Тур:
144: 2 тур
145:
146: Вопрос 1:
147: <раздатка>
148: Как будто занесли кистень
149: Над миром и покоем.
150: Сегодня будет теплый день,
151: ____, ________ ______.
152: </раздатка>
153: В своем памятном стихотворении Олег Митяев, по сути, использовал
154: американскую систему записи. Напишите три пропущенных слова.
155:
156: Ответ:
157: Июнь, двадцать второе.
158:
159: Комментарий:
160: Стихотворение посвящено трагической дате - началу Великой Отечественной
161: войны. В американской системе записи дат месяц предшествует числу.
162:
163: Источник:
164: 1. О. Митяев. Двадцать второе июня.
165: http://www.ofmusic.ru/accords/260/13372.html
166: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Календарная_дата
167:
168: Автор:
169: Илья Токарев (Заречный)
170:
171: Вопрос 2:
172: В одном из эпизодов "Саломеи" Рихарда Штрауса прославленная певица Мария
173: Юинг исполняла крайне откровенный танец. Автор вопроса назвал Марию
174: оперной ЕЮ. Назовите ЕЕ.
175:
176: Ответ:
177: Годива.
178:
179: Комментарий:
180: В своем танце Юинг полностью обнажалась. По аналогии со словосочетанием
181: "оперная дива" обнаженную певицу можно назвать "оперной Годивой".
182:
183: Источник:
184: 1. https://www.liveinternet.ru/users/4617174/post314721779/
185: 2. ЛОАВ.
186:
187: Автор:
188: Максим Мерзляков (Воронеж)
189:
190: Вопрос 3:
191: Во второй половине девятнадцатого века руководитель одной компании
192: хвастливо заявил, что американцы стали первыми людьми, способными
193: прервать ОДИНОЧЕСТВО ради того, чтобы пообщаться В СЕТИ. В начале
194: двадцать первого века прибыль от ОДИНОЧЕСТВА В СЕТИ оценивалась в
195: миллиард долларов. Какие слова мы заменили словами "ОДИНОЧЕСТВО В СЕТИ"?
196:
197: Ответ:
198: Секс по телефону.
199:
200: Комментарий:
201: Компания была телефонной, а руководитель намекал на сумасшедшую
202: популярность изобретения Александра Белла.
203:
204: Источник:
205: 1. Д. Боданис. Электрическая Вселенная. Невероятная, но подлинная
206: история электричества. http://flibusta.is/b/299239/read
207: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Phone_sex
208:
209: Автор:
210: Максим Мерзляков (Воронеж)
211:
212: Вопрос 4:
213: Героиня юмористического произведения просит героя поцеловать ее здесь,
214: здесь и здесь. При этом она совершает некое действие и помечает места
215: ногтем. Назовите это действие двумя словами, которые начинаются на
216: соседние буквы алфавита.
217:
218: Ответ:
219: Вращает глобус.
220:
221: Зачет:
222: Вращение глобуса; вертит глобус; верчение глобуса.
223:
224: Комментарий:
225: Героине очень хочется путешествовать, поэтому она вращает глобус и
226: просит героя поцеловать ее в разных экзотических местах планеты.
227:
228: Источник:
229: https://vk.com/perawki?w=wall-28122932_32527
230:
231: Автор:
232: Максим Мерзляков (Воронеж)
233:
234: Вопрос 5:
235: Поцеловав девушку, герой Сергея ЖадАна сравнил ее пирсинг с АЛЬФОЙ, хотя
236: операция наверняка была сделана не в младенческом возрасте. Назовите
237: АЛЬФУ двумя словами.
238:
239: Ответ:
240: Серебряная ложка.
241:
242: Зачет:
243: Серебряная ложечка.
244:
245: Комментарий:
246: Пирсинг у девушки был в языке. Эпизод намекает на английский
247: фразеологизм "родиться с серебряной ложкой во рту".
248:
249: Источник:
250: С.В. Жадан. Владелец лучшего клуба для геев.
251: http://flibusta.is/b/143470/read
252:
253: Автор:
254: Максим Мерзляков (Воронеж)
255:
256: Вопрос 6:
257: Действие романа "Мандолина капитана КорЕлли" происходит более семидесяти
258: лет назад. Заглавный герой - большой смутьян, поэтому в одном из
259: эпизодов он упоминает Пуччини в ответ на упоминание
260: союзником-иностранцем... Кого?
261:
262: Ответ:
263: [Адольфа] Гитлера.
264:
265: Комментарий:
266: Капитан воевал во Второй мировой войне на стороне Германии, однако был
267: вольнодумцем, поэтому в ответ на нацистское приветствие воскликнул
268: "Хайль Пуччини!".
269:
270: Источник:
271: Л. де Берньер. Мандолина капитана Корелли.
272: http://flibusta.is/b/226779/read
273:
274: Автор:
275: Максим Мерзляков (Воронеж)
276:
277: Тур:
278: 3 тур
279:
280: Вопрос 1:
281: Лондонский объект, который называли аркой самоубийц, также носил
282: прозвище, совпадающее с названием объекта в другом европейском городе.
283: Напишите это прозвище.
284:
285: Ответ:
286: Мост Вздохов.
287:
288: Комментарий:
289: Речь идет о мосте Ватерлоо, который облюбовали самоубийцы, поэтому его
290: называли Мостом Вздохов, как и более знаменитый мост в Венеции.
291:
292: Источник:
293: 1. П. Акройд. Темза. Священная река.
294: http://ybex.com/index.php?c=start&m=pic&key=gauhmj2qcsnf4ur1tiftlncl7qlr8665mene1k8i
295: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мост_Вздохов
296:
297: Автор:
298: Максим Мерзляков (Воронеж)
299:
300: Вопрос 2:
301: [Ведущему: не обращать внимание команд на кавычки в вопросе; слово
302: "monet" следует читать как "монет", не обращая внимание команд на то,
303: что оно написано латиницей!]
304: Венецианцы были очень меркантильными, поэтому даже обычные слова в их
305: жаргоне имели отношение к торговле. Например, итальянское слово
306: "ПРОПУСК" в Венеции обозначало кучу монет. "ПРОПУСК" можно собрать из
307: "monet". Заполните пропуск.
308:
309: Ответ:
310: Monte.
311:
312: Зачет:
313: Монте.
314:
315: Комментарий:
316: Итальянское слово со значением "гора" в венецианском торговом жаргоне
317: тоже имело отношение к деньгам и обозначало кучу монет. Слова "monte" и
318: "monet" являются анаграммами, поэтому из второго можно собрать первое.
319:
320: Источник:
321: П. Акройд. Венеция. Прекрасный город. http://flibusta.is/b/416405/read
322:
323: Автор:
324: Максим Мерзляков (Воронеж)
325:
326: Вопрос 3:
327: Недавно правительство этой страны для защиты от хищников стало
328: использовать специально натренированного ястреба. Назовите эту страну.
329:
330: Ответ:
331: Ватикан.
332:
333: Комментарий:
334: Ястреб по имени Сильвия должен защищать голубей, выпускаемых папой
335: римским во время проповеди, так как они страдают от нападения чаек и
336: других хищников.
337:
338: Источник:
339: http://lenta.ru/news/2014/04/10/hawk/
340:
341: Автор:
342: Илья Токарев (Заречный), Константин Дружинин (Екатеринбург)
343:
344: Вопрос 4:
345: Герой Дэна Брауна приходит в себя в больнице и, пытаясь восстановить
346: память после случившейся с ним катастрофы, ХРОМИРУЕТ самого себя. Какое
347: слово мы заменили словом "ХРОМИРУЕТ"?
348:
349: Ответ:
350: Гуглит.
351:
352: Комментарий:
353: Пытаясь восстановить события, связанные с катастрофой, Роберт ЛЭнгдон
354: ищет информацию о себе в Интернете. Замена связана с браузером Google
355: Chrome [гугл хром].
356:
357: Источник:
358: 1. Д. Браун. Инферно. http://flibusta.is/b/340372/read
359: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Google_Chrome
360:
361: Автор:
362: Илья Токарев (Заречный)
363:
364: Вопрос 5:
365: [Ведущему: не обращать внимание команд на кавычки в вопросе!]
366: Авторы проекта реформ предлагали исключить из "конвейера" один
367: элемент. Ответьте словом немецкого происхождения: что еще планировали
368: подвергнуть аналогичному изменению?
369:
370: Ответ:
371: "Фейерверк".
372:
373: Зачет:
374: Фейерверк.
375:
376: Комментарий:
377: Авторы реформы русского языка предлагали убрать букву "й" из некоторых
378: слов, заимствованных русским языком, - например, из "конвейера",
379: "фейерверка" и "стайера".
380:
381: Источник:
382: http://www.itogi.ru/archive/2001/26/104968.html
383:
384: Автор:
385: Илья Токарев (Заречный)
386:
387: Вопрос 6:
388: <раздатка>
389: Он знал, что Европу от Азии отделяет не только вода, но и время.
390: </раздатка>
391: Герои процитированного романа живут на разных берегах Геллеспонта. У
392: многих его изданий два титульных листа, так что роман можно читать с
393: любого конца. Автор охарактеризовал его как роман-АЛЬФУ. Назовите АЛЬФУ
394: словом греческого происхождения.
395:
396: Ответ:
397: Клепсидра.
398:
399: Комментарий:
400: Цитата взята из романа Милорада Павича "Внутренняя сторона ветра",
401: который является переложением мифа о ГЕро и ЛеАндре. Роман сделан в
402: форме клепсидры, так что герои в буквальном смысле встречаются посреди
403: книги, у которой есть два начала. У нас тоже середина турнира.
404:
405: Источник:
406: 1. М. Павич. Внутренняя сторона ветра.
407: http://flibusta.is/b/95963/read
408: 2. М. Павич. Начало и конец романа. http://flibusta.is/b/377643/read
409: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Геро_и_Леандр
410: 4. http://www.ozon.ru/context/detail/id/89257/
411:
412: Автор:
413: Максим Мерзляков (Воронеж)
414:
415: Тур:
416: 4 тур
417:
418: Вопрос 1:
419: Владимир ЗИсман шутит, что русским музыкантам на гастролях в Италии
420: профильное образование часто помогало после выступлений. Например, зная
421: музыкальный термин "mezzo voce" [мЕццо вОче] - "вполголоса", - они легко
422: могли сконструировать другое слово. Какое?
423:
424: Ответ:
425: Пол-литра.
426:
427: Зачет:
428: Поллитра; mezzo litro.
429:
430: Комментарий:
431: Большинство музыкальных терминов итальянского происхождения, что весьма
432: помогало музыкантам. Например, зная, что "вполголоса" по-итальянски
433: "mezzo voce" [мЕццо воче], несложно сконструировать "mezzo litro" [мЕццо
434: лИтро] - пол-литра.
435:
436: Источник:
437: В.А. Зисман. Путеводитель по оркестру и его задворкам.
438: http://flibusta.is/b/380985/read
439:
440: Автор:
441: Максим Мерзляков (Воронеж)
442:
443: Вопрос 2:
444: По словам Александра Маркова, ископаемые виды Heteronectes
445: [хетеронЕктес] и Amphistium [амфИстиум] могли "отжиматься" от грунта,
446: чтобы осмотреть участок под собой. Этот факт помог объяснить эволюцию
447: одного отряда. Назовите самого известного представителя этого отряда.
448:
449: Ответ:
450: Камбала.
451:
452: Комментарий:
453: Долгое время эволюцию камбалообразных было трудно объяснить, так как
454: было непонятно, почему нижний глаз не атрофировался при переходе к
455: придонному образу жизни, а "переполз" на верхнюю часть рыбы. Как
456: выяснили ученые, ископаемые предки камбал могли приподнимать свое тело
457: на плавниках и осматривать дно нижним глазом, так что от него все-таки
458: была какая-то польза.
459:
460: Источник:
461: А.В. Марков, Е.Б. Наймарк. Эволюция. Классические идеи в свете новых
462: открытий. http://flibusta.is/b/372776/read
463:
464: Автор:
465: Максим Мерзляков (Воронеж)
466:
467: Вопрос 3:
468: (pic: 20170677.jpg)
469: Перед вами стихотворение КристиАна МоргенштЕрна "Ночная песнь рыбы".
470: Чтобы СДЕЛАТЬ с этим стихотворением ПЕРВОЕ, Макс Найт просто СДЕЛАЛ с
471: ним ВТОРОЕ. Ответьте словами, которые начинаются на одни и те же шесть
472: букв: что такое "СДЕЛАТЬ ПЕРВОЕ" и "СДЕЛАТЬ ВТОРОЕ"?
473:
474: Ответ:
475: Перевести и перевернуть.
476:
477: Комментарий:
478: Не совсем понятно, зачем Найту вообще понадобилось переводить это
479: стихотворение, ведь в нем отсутствуют слова. Так или иначе, Найт просто
480: перевернул его и назвал получившееся переводом на английский.
481:
482: Источник:
483: Christian Morgenstern's Galgenlieder (Gallows Songs), Bilingual Edition.
484: https://books.google.ru/books?id=bPLXx5DYnT8C&pg=PA31#v=onepage&q&f=false
485:
486: Автор:
487: Максим Мерзляков (Воронеж)
488:
489: Вопрос 4:
490: Объект, построенный в девятнадцатом веке Петром КупИнским для сообщения
491: с северной российской провинцией, иногда сокращенно называют так же, как
492: млекопитающее. Какое?
493:
494: Ответ:
495: Финвал.
496:
497: Комментарий:
498: Этот объект - Финляндский вокзал, который петербуржцы иногда сокращают
499: до "финвАла". Название киту финвалу дал спинной плавник, а вовсе не
500: Финляндия.
501:
502: Источник:
503: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Финляндский_вокзал
504: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Fin_whale
505:
506: Автор:
507: Максим Мерзляков (Воронеж)
508:
509: Вопрос 5:
510: В своем интервью Нина рассказывала о работе 1879 года, в которой
511: Гастингс был заменен на Бородино. В 1956 году Нина попала в Индию,
512: которая в том же интервью была восторженно названа... Ответьте двумя
513: словами: как именно?
514:
515: Ответ:
516: Страна Чудес.
517:
518: Комментарий:
519: Речь идет о Нине Демуровой, переводчице "Алисы". В одном из эпизодов
520: сказки Кэрролла в оригинале рассказывается о битве при Гастингсе -
521: важном эпизоде в истории Англии. Демурова рассказывает о сделанном еще в
522: девятнадцатом веке первом переводе на русский, автор которого решил
523: заменить Гастингс на Бородино, чтобы детям было понятнее. Сама же
524: Демурова рассказывала, что Индия показалась ее сказочной страной, совсем
525: не похожей на Советский Союз.
526:
527: Источник:
528: https://newtimes.ru/articles/detail/116893
529:
530: Автор:
531: Максим Мерзляков (Воронеж)
532:
533: Вопрос 6:
534: Персонаж романа "Страна вина" говорит, что фруктовым деревьям в
535: определенный период нужна АЛЬФА, как и людям в старости. АЛЬФЕ нужна
536: одна буква, чтобы стать ягодой. Назовите АЛЬФУ.
537:
538: Ответ:
539: Клюка.
540:
541: Комментарий:
542: Когда на фруктовых деревьях много плодов, их подпирают, чтобы ветви не
543: ломались. При добавлении буквы "в" клюка становится клюквой. Возможно,
544: вам знакомо слово "наклюкаться" в значении "выпить", и тогда название
545: романа могло послужить вам подсказкой.
546:
547: Источник:
548: Мо Янь. Страна вина. http://flibusta.is/b/305467/read
549:
550: Автор:
551: Илья Токарев (Заречный)
552:
553: Тур:
554: 5 тур
555:
556: Вопрос 1:
557: Узнав о существовании австралийского животного квОкки, герой Дэвида
558: Митчелла говорит о хорошей находке для ЭТОГО. Один из параметров квокки
559: равен двадцати трем. Назовите ЭТО.
560:
561: Ответ:
562: Игра в скрэббл.
563:
564: Зачет:
565: По словам "скрэббл", "scrabble" или "эрудит".
566:
567: Комментарий:
568: В английском языке слово "квокка" начинается с буквы "Q" [кью] и
569: содержит удвоенную букву "k" [кей] - довольно редкие буквы в наборе для
570: скрэббла. В английской версии игры буквы, составляющие слово "квокка",
571: стоят в сумме 23 очка.
572:
573: Источник:
574: 1. Д. Митчелл. Простые смертные. http://flibusta.is/b/430299/read.
575: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Scrabble_letter_distributions
576: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Quokka
577:
578: Автор:
579: Максим Мерзляков (Воронеж)
580:
581: Вопрос 2:
582: "Выложите на стол ИХ и выйдите из комнаты так, чтобы игрокам могло
583: показаться, будто вы в комнату вовсе не заходили". Человеком, который
584: дал ЕМУ процитированный совет, был Джон Фаулз. Мы не просим назвать ЕГО.
585: Назовите ИХ.
586:
587: Ответ:
588: Игральные кости.
589:
590: Зачет:
591: По словам "кости" или "кубики".
592:
593: Комментарий:
594: По мнению Фаулза, создателю мира надо в первую очередь избавить мир от
595: своего присутствия. Второе предложение вопроса намекает на фразу "Этим
596: человеком был Альберт Эйнштейн". Именно Эйнштейну принадлежит знаменитая
597: фраза про Бога и кости, на которую ссылается Фаулз.
598:
599: Источник:
600: 1. Дж. Фаулз. Аристос. http://flibusta.is/b/194876/read
601: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эйнштейн,_Альберт
602:
603: Автор:
604: Максим Мерзляков (Воронеж)
605:
606: Вопрос 3:
607: (pic: 20170678.jpg)
608: Розданная вам юмористическая картинка предлагает сэкономить на НЕМ.
609: Назовите ЕГО словом латинского происхождения.
610:
611: Ответ:
612: Солярий.
613:
614: Комментарий:
615: Если разделить синус на косинус, то получится тангенс, который часто
616: обозначают буквами "tan" [тан]. Эти три буквы омографичны слову "tan"
617: [тэн] - "загар". По мнению автора картинки, чтобы получить загар, не
618: обязательно идти в солярий - достаточно воспользоваться тригонометрией.
619:
620: Источник:
621: 1. https://www.reddit.com/r/funny/comments/2kaltx/nice_tan/
622: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тригонометрические_функции
623: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Солярий
624:
625: Автор:
626: Максим Мерзляков (Воронеж)
627:
628: Вопрос 4:
629: Из-за циклических изменений магнитного поля Солнце периодически резко
630: меняет свою активность. Александр Волков парадоксально сравнил Солнце с
631: НИМ. Одна из моделей ЕГО называется "Kelvinator" [кельвинАтор]. Назовите
632: ЕГО.
633:
634: Ответ:
635: Холодильник.
636:
637: Комментарий:
638: Солнце меняет активность периодами, как бы включаясь и выключаясь
639: подобно холодильнику. В названии одной из моделей холодильника есть
640: единица измерения температуры.
641:
642: Источник:
643: 1. А.В. Волков. 100 великих загадок астрономии.
644: http://flibusta.is/b/370768/read
645: 2. http://www.holodilnik.info/vendors/description/kelvinator/
646:
647: Автор:
648: Илья Токарев (Заречный)
649:
650: Вопрос 5:
651: НасЕдная складка не всегда справляется с поддержанием комфортных
652: условий, поэтому в состав белка яиц входит особое вещество, которое
653: Николай Непомнящий сравнивает с ИКСОМ. Назовите ИКС словом частично
654: английского происхождения.
655:
656: Ответ:
657: Антифриз.
658:
659: Комментарий:
660: Наседная складка - это складка кожи пингвинов, расположенная внизу брюха
661: и предназначенная для укрытия высиживаемого яйца. Природа всеми
662: способами защищает будущее потомство пингвинов от мороза.
663:
664: Источник:
665: 1. Н.Н. Непомнящий. 100 великих загадок живой природы.
666: https://books.google.ru/books?id=_lS7FMFP014C&pg=PT267#v=onepage&q&f=false
667: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Антифриз
668:
669: Автор:
670: Илья Токарев (Заречный), Константин Дружинин (Екатеринбург)
671:
672: Вопрос 6:
673: Рассказывают, что однажды известный человек подъехал как раз в тот
674: момент, когда снег и ветер были особенно сильными. Он оценил обстановку,
675: пять раз [ПРОПУСК] и уехал, всё равно оказавшись первым. Заполните
676: пропуск тремя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
677:
678: Ответ:
679: Выстрелил в воздух.
680:
681: Комментарий:
682: Речь идет об олимпийском чемпионе по биатлону Александре Тихонове. Якобы
683: на одном огневом рубеже он даже не стал выцеливать мишень, выпустил пять
684: патронов в воздух и уехал на штрафные круги. В итоге он финишировал
685: первым, так как соперники в такую погоду тоже стреляли крайне плохо.
686: Впрочем, история, скорее всего, выдуманная.
687:
688: Источник:
689: https://www.championat.com/other/article-245946-pobezhdal-li-aleksandr-tihonov-s-pjatju-krugami-shtrafa-v-estafete.html
690:
691: Автор:
692: Максим Мерзляков (Воронеж)
693:
694: Тур:
695: 6 тур
696:
697: Вопрос 1:
698: [Ведущему: обязательно заранее потренироваться в произнесении имени и
699: фамилии!]
700: По одной из шуточных версий, ЕГО настоящим именем было, например,
701: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz [ГржЕгорж БрженчишчикЕвич], но, когда
702: ОН перебрался на северо-запад, при дворе ЕГО стали называть иначе. Как?
703:
704: Ответ:
705: Полоний.
706:
707: Комментарий:
708: По версии Григория Никифорова, персонаж "Гамлета" Полоний был этническим
709: поляком, посвятившим себя служению датской короне. Благозвучным
710: латинизированным именем он обзавелся из-за того, что его настоящие имя и
711: фамилию никто не мог выговорить.
712:
713: Источник:
714: 1. http://gest.livejournal.com/1512135.html
715: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гамлет
716:
717: Автор:
718: Максим Мерзляков (Воронеж)
719:
720: Вопрос 2:
721: В этом вопросе дважды пропущено несколько слов.
722: По легенде, смерть героя привела к тому, что у созвездия АргО
723: ПРОПУСК. Напишите фамилию героя, у которого некоторое время ПРОПУСК.
724:
725: Ответ:
726: Ковалёв.
727:
728: Комментарий:
729: Созвездие Арго состояло из Кормы, Киля и Парусов, которые в настоящее
730: время являются самостоятельными созвездиями. По легенде, нос Арго не был
731: помещен на звездное небо потому, что именно нос обрушился на спящего
732: Язона. Пропущенные слова - "не было носа", а фамилия героя - Ковалёв,
733: персонаж Гоголя.
734:
735: Источник:
736: 1. Р. Грейвс. Мифы Древней Греции.
737: http://www.sno.pro1.ru/lib/graves/155-157/157.htm
738: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Корабль_Арго_(созвездие)
739: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нос_(повесть)
740:
741: Автор:
742: Максим Мерзляков (Воронеж)
743:
744: Вопрос 3:
745: В апокрифе известного произведения на остров попадает юнга по имени Яан.
746: Главный герой назвал Яана по-другому, поэтому можно сказать, что Яан -
747: это ПОРТРЕТ ХУДОЖНИКА В ЮНОСТИ. Какие четыре слова мы заменили словами
748: "ПОРТРЕТ ХУДОЖНИКА В ЮНОСТИ"?
749:
750: Ответ:
751: Человек, который был Четвергом.
752:
753: Комментарий:
754: Эстонец Яан был полной противоположностью чернокожему Пятнице, поэтому
755: Робинзон назвал его другим днем недели. "Человек, который был Четвергом"
756: - роман Честертона, а "Портрет художника в юности" - написанный примерно
757: в то же время роман Джойса, чем и обусловлена логика замены.
758:
759: Источник:
760: 1. М. Турнье. Пятница, или Тихоокеанский лимб.
761: http://flibusta.is/b/56965/read
762: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Человек,_который_был_Четвергом
763: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Портрет_художника_в_юности
764:
765: Автор:
766: Максим Мерзляков (Воронеж)
767:
768: Вопрос 4:
769: [Ведущему: не обращать внимание команд на то, что слово "ян" написано со
770: строчной буквы!]
771: По мнению Евгения АлАрина, имя ян идеально подходит близнецу,
772: родившемуся вторым. Какие две буквы мы пропустили в предыдущем
773: предложении?
774:
775: Ответ:
776: Бо.
777:
778: Зачет:
779: Ба.
780:
781: Комментарий:
782: Словом "боян" принято называть несвежую, уже встречавшуюся шутку. Имя
783: Боян отлично подходит второму близнецу, так как он является повторением
784: первого.
785:
786: Источник:
787: https://twitter.com/EvgeneAlarin/status/857836630228574208/
788:
789: Автор:
790: Максим Мерзляков (Воронеж)
791:
792: Вопрос 5:
793: Герой пьесы "Как важно быть серьезным" отлынивает от важных и скучных
794: дел, чтобы навестить живущего в деревне мистера БАнбери, которому
795: периодически нездоровится. Мистер Банбери - это ОН. Другой ОН - один из
796: главных героев фильма "Вредный Фред". Назовите ЕГО двумя словами.
797:
798: Ответ:
799: Воображаемый друг.
800:
801: Зачет:
802: Вымышленный друг; невидимый друг.
803:
804: Комментарий:
805: Герой Уайльда выдумал мистера Банбери, чтобы сбегать от важных дел с
806: приятелями. В фильме рассказывается о воображаемом друге девочки,
807: который не отличался хорошими манерами.
808:
809: Источник:
810: 1. О. Уайльд. Как важно быть серьезным.
811: http://flibusta.is/b/196827/read
812: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вредный_Фред
813: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Воображаемый_друг
814:
815: Автор:
816: Максим Мерзляков (Воронеж)
817:
818: Вопрос 6:
819: Одежда знаменитого денди Джорджа БрАммела неизменно восхищала
820: окружающих. По легенде, у Браммела был специальный мастер, который
821: изготавливал ИКС - например, из лайки. Назовите ИКС тремя словами точно.
822:
823: Ответ:
824: Большой палец перчатки.
825:
826: Зачет:
827: Большой палец перчаток.
828:
829: Комментарий:
830: По легенде, у Браммела были перчатки особого покроя, которые шили трое
831: портных: первый шил ладонь, второй - большой палец, а третий - остальные
832: четыре пальца. Упоминание восхищения и лайки могло послужить подсказкой,
833: так как лайка - обычный материал для изготовления перчаток, а лайк в
834: Фейсбуке обозначается поднятым большим пальцем.
835:
836: Источник:
837: 1. http://la-gatta-ciara.livejournal.com/111208.html
838: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лайка_(вид_кожи)
839:
840: Автор:
841: Максим Мерзляков (Воронеж)
842:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>